評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2022-05-09 22:03:27
剛剛日本朋友在看電視新聞
他壓根不懂國語,但常年看中文媒體以及我們這夥人的打字聊天,竟然也相當充足的掌握了中文文法模式與常見臺灣漢字詞彙,而能僅憑看中文文章便瞭解八九成意思
當然還是有許多不懂的地方,因此有疑問就會問我們
他突然略顯急促的叫我趕快過去看電視,幾乎要站起來伸手拉我
這種反應我見過幾次,因為新聞上的字通常都不會停留很久,所以他經常想問我們某個詞彙等我們過去看時畫面上的字幕已經切換掉了
但是這樣像是很緊張的神情我還是第一次遇到,因此我也滿懷好奇的快速過去看電視
他伸出手指在畫面下方的字幕橫劃過了五個字:閃鬼切騎士
「拿你口咧?!拿你口咧!!???」
我臉一沉,想說特攝廚你夠了喔
欸不是,這也不能怪他...
雖然他大概也知道那幾個字涵義八成不是他以為的那樣
但我破爛日語加上不太關心臺灣流行語由來,實在是不曉得該如何跟他解釋......