評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2019-10-19 13:47:19
大家愛用中國用語
1.小鮮肉
這絕對是這陣子我最堵爛的用語,鮮拎娘啦!
記者超愛用,反而Facebook上沒那麼常看到
2.牛、牛B
一樣是記者用到讓人覺得起堵爛
一些文字稿新聞的標題講什麼「xxx很牛」、「超牛!xxxxx」......等
只覺得那些記者是不是大便也開始不在廁所大了
3.神馬
這很少看到台灣的朋友在用,但看了就讓人討厭!
4.給力
這個詞來源似乎是古文,不過一些人(包括記者)濫用到讓人覺得很煩!
5.有木有
這好像只有在一些故意來PTT亂的廢文看到,大概是沒女人緣的肥宅才會用吧!
6.蛋疼
蛋拎阿嬤!
7.視頻
這個是針對王偉忠的「視頻魔術」
中國人自己講這個的話我倒沒意見
8.蛋疼
蛋拎阿嬤
9.XX門
比方「豔照門」
只看到記者在用而已
10.立馬
雖說立馬在以前就有了,但是有不少人是近年才開始盲從跟著講的
一堆人發一句話就一定要加個立馬xxxx看得很膩
而且很明顯
就真的前幾年開始用立馬這個詞的人顯著增加
反而害得這個詞被討厭
11.坑爹
也沒有在Facebook看到自己po文的時候用
12.洗洗睡
這應該算是台灣傳過去又傳回來的吧!
在前兩年開始聽到有很多人用這個詞
也是一樣莫名其妙忽然用的人變多
(註:不過應該蠻多是看電玩實況跟著講的)
13.小清新
之前我發廢文在罵假文青,有人在下面推文說「這在大陸被稱為小清新」
幹你娘干我屁事
14.不好使
(我不是指古文的用法,而是指近一兩年忽然開始改變用語的人)
不好用就不好用,學人家講什麼不好使?
而且用的也都是這一兩年才忽然開始用,一看就知道也是盲從
像是討論公事時硬是要把什麼工具講說不好使不好使的,根本脫離原本詞意了
11.屌絲
這個在Facebook塗鴉牆上很少看到自己po文時用
多半都出現在轉貼文的標題或內文預覽
看了很討厭但因為沒有太流行所以排名沒那麼前面
12.貌似
本來貌似在以前小時候就用過,是一直都存在的詞,
老師也教過,就是長得像xxx、好像xxxx
不過也是因為這幾年被濫用的關係以致讓人看了很堵爛
一樣也是詞被人害到
13.紅火
記者愛用詞,純粹想幹譙記者而已
14.很雷、雷爆了、雷人
一樣是記者用到讓人覺得很煩
(台灣自己的「雷」用法是取踩到地雷的意思來象徵,電影爆雷也是;
中國的用法跟台灣不同,他們是被雷打到)
15.估計
估計其實是很正常的詞
尤其統計學裡面常常看到
只是近年也是一樣一堆人莫名其妙一窩蜂盲從跟著用
詞本身沒什麼問題,而是刻意硬要講這個詞讓人覺得反感
其他的像什麼硬盤、鼠標、激活那些物品用語
因為本來就不會被他們影響到所以沒差
總而言之
讓人討厭的除了一些用語本身聽起來就很北七之外
最機掰的還是刻意去套用這些中共用語
一句話不好好講一定要故意好像怕沒跟到流行一樣
硬要加一些五四三
所以如果是中國人自己用這些詞我沒什麼意見
而如果本來自己就有在用這些詞的也不是這篇要講的人
(有些既有的詞被濫用其實很無辜啊)
當然也不是說我們自己的用語就一定很好
國內我也很討厭那種「很有事」的用法
以上
https://disp.cc/b/163-8Q3o