[綜合]尷尬!日本新年號「令和」英文譯名撞名18禁遊戲主題曲 [10篇回應] 評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2019-04-07 07:30:27
近期日本最大的事件應該就是更改年號為「令和」了,年號在英文維基百科中,被解釋是根據中國君主統治所使用的名號
但現今亞洲也僅剩日本以文化傳承的意義去維持這樣傳統,因此對歐美國家來說並不是一個很好懂的概念
也或許是這樣的原因,日本駐紐約領事館昨(3)日特別澄清「令和」的「令」並不是指「命令」,而是美好的意思
所以為了避免外界誤會,在英文版上更鼓勵將「令和」翻成「beautiful harmony(美麗的和諧)」
消息一出後,不少網友便去搜尋此意,結果意外發現正巧與 2006 年發售的 18 禁成人遊戲主題曲撞名,而且還很尷尬地出現在搜尋榜上第一位
https://www.youtube.com/watch?v=BzNnNFwVkNE
太神啦!!!!!!!!!!!!!!