增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[影視]兩家日本公司因「超人力霸王」鬧官司 製作方「圓谷」成被告 CCH ID:ApabCoCA 15/05/25(一)18:16:25 No.481807
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2015-12-22 23:59:26
附圖
上週由於「超人力霸王」系列影集在Youtube上的播出,而引發了兩家日本公司的官司。UMC公司控告日本圓谷製作株式會社,提出三項指控:侵犯版權、違反合約以及妨礙契約關係。

超人力霸王是於1966年由圓谷製作株式會社創作的,首次出現於《超人力霸王Q》,隨後便成為全國乃至全亞洲聞名的「打怪能手」,關於超人力霸王的電影、電視劇源源不絕。
無題 CCH ID:ApabCoCA 15/05/25(一)18:17:58 No.481808
UMC宣稱,自己從2008年起獲得了早期超人力霸王系列的海外專用權,隨後在2014年將《初代超人力霸王》、《超人力霸王7號》和《超人力霸王Q》的海外經銷權交於Verdana娛樂公司。在Verdana把這些影集賣給Youtube播放後,圓谷製作株式會社卻擅自將全部超人力霸王影集在Youtube上放映,並要求Verdana撤下自己的影集部分。UMC表示圓谷製作株式會的這種行為是不合法的。

而圓谷製作株式會社卻認為,自己擁有所有超人力霸王影集的版權,「UMC違背了1976年的協議,圓谷株式會社日前強調了對所有超人力霸王影集的版權,並要求Verdana把已經在Youtube播出的影集撤下。」
無題 CCH ID:ApabCoCA 15/05/25(一)18:19:42 No.481809
除了要求圓谷製作株式會社承認並改正錯誤意外,UMC還希望透過法律程序來確定自己擁有超人力霸王影集的海外專用權。UMC之所以據理力爭,除了認為圓谷製作株式會社違法以外,更重要的是UMC正在籌拍自己的超人力霸王電影,試圖根據線有的超人力霸王影集創作一個新的超人力霸王系列。

目前,該案仍在加州聯邦法院審理。
http://news.mtime.com/2015/05/25/1542947.html
無題 無名 ID:KEVSPuYE 15/05/25(一)18:38:45 No.481813
台灣90年初已經改名宇宙超人了
為什麼要搞回個早期老土啥力霸王
叫奧特曼就好懂些
無題 無名 ID:EQIVZGjE 15/05/25(一)19:18:43 No.481821
奧特曼哪裡好懂了
無題 無名 ID:X.TXPAgQ 15/05/25(一)19:24:57 No.481824
回覆: >>481862
不是叫鹹蛋超人嗎?
無題 <a href="/cdn-cgi/l/email-protection#bac9dbdddf">無名</a> ID:LqBJ.BW6 15/05/25(一)19:34:18 No.481825
海霸王
無題 無名 ID:5p1wtCiU 15/05/25(一)19:37:44 No.481827
『三分鐘即死外星男』
無題 無名 ID:xjmdgFug 15/05/25(一)20:29:23 No.481833
無題 無名 ID:u0K18BrI 15/05/25(一)21:27:36 No.481844
ULTRA:非常的 超極的 極端的 偏激的


偏激人!!
無題 無名 ID:lvnJVk7s 15/05/25(一)21:34:42 No.481846
>更重要的是UMC正在籌拍自己的超人力霸王電影
所以是這家公司要拍新系列?
完全創新還是承接正史線?
>No.481813
至少比台灣譯名好些
無題 無名 ID:2ROP2yxw 15/05/25(一)23:22:13 No.481859
烏魯特拉麵 7碗
無題 無名 ID:lYzl.vUc 15/05/26(二)00:32:29 No.481862
>481824
>不是叫鹹蛋超人嗎?

因為周星馳<破壞王>的關係

台灣一堆外行人跟著叫鹹蛋超人.........
無題 無名 ID:BNOUT9ss 15/05/26(二)02:36:15 No.481871
以前尖端的電玩雜誌都是翻成怪獸超人
無題 無名 ID:5VLdRU7. 15/05/26(二)03:00:56 No.481873
>台灣一堆外行人跟著叫鹹蛋超人.........
釣到菜b八www
最古老名稱就是被台灣笑稱鹹蛋超人
原因就是在眼睛部分
而後周星馳電影讓這個更出名而已
鹹蛋超人稱號我早在20幾年前就聽過了
你要跟我說誰抄誰?
無題 無名 ID:.1.8yfLw 15/05/26(二)05:32:52 No.481878
附圖
無題 無名 ID:bvDTz3f2 15/05/26(二)09:07:41 No.481888
附圖
無題 無名 ID:bY3Sevts 15/05/26(二)09:19:14 No.481890
>釣到菜b八www
那我比你老的樣子
以前電視首播時叫宇宙超人
最早出版的漫畫叫力霸王
台灣沒用鹹蛋超人,原本甚至沒聽過,這翻譯來自香港,
是劉德華某次提起他喜歡鹹蛋超人,還幫他唱主題曲
無題 無名 ID:kzYWqn4. 15/05/26(二)09:25:38 No.481891
>481873
有人裝老被打臉笑笑ㄛ~~~


早期出版的漫畫叫力霸王+1
除了那個是盜版漫畫之外,所有人都有中國化的姓名...
無題 無名 ID:bvDTz3f2 15/05/26(二)09:56:17 No.481893
附圖
>No.481873
再笑一次好了
無題 無名 ID:FbbbzSnM 15/05/26(二)11:32:50 No.481899
回覆: >>481902
附圖
>481873
這個回答蠢到不得不讓人懷疑是反串
無題 無名 ID:Fo5g6i0M 15/05/26(二)12:00:50 No.481902
>>No.481899
不不
這怎麼看都是自己蠢wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
無題 無名 ID:j43DNnIA 15/05/26(二)13:44:23 No.481913
小碰友~有沒有收集.書卡畫冊"怪獸世界"一包買5元的
有沒有看過漫畫大王啊?
無題 無名 ID:WlAG2Adg 15/05/27(三)00:14:59 No.481988
最早知道是台視叫做宇宙超人,還沒到聽過力霸王那麼資深
後來華視卻把正式譯名,稱鹹蛋超人第納,整個不能接受
明明就是認真的戲,為什麼要用搞笑的翻譯
而且還打死不改,迪卡依然繼續鹹蛋超人
往後幾年的作品一直鹹蛋
不知何時改了超人力霸王,雖然繞口了些,總是好過鹹蛋
無題 無名 ID:fvp7Jlxo 15/05/27(三)00:53:09 No.481995
老骨頭出來說
最早是出類似劇照的看圖說故事的故事書,當時名字叫宇宙超人,一本全彩薄薄幾頁說完一個故事 之後漫畫大王開始連載,名字就叫超人力霸王 由於漫畫大王有隨刊附贈自己動手做玩具兼價格比上述的全彩書便宜,所以漫畫暢銷之後超人力霸王就定名了
一直到現在,廠商引進授權版,不知道是因為主事者年輕不知往事還是想要跟著星爺電影省廣告費,就跟著叫鹹蛋超人
一點都不知道真正的消費主力是我們這一世代啊
漫畫大王有刊出連載版力霸王的最後一章,怪獸是會隱形有鐮刀,連續殺(傷)了好多位超人,最後還是從某地方(?)趕來一位超人,才幫著把怪獸消滅,之後趕來幫手的超人就和主角(?)一齊回超人星雲去了.....
無題 無名 ID:fvp7Jlxo 15/05/27(三)01:13:35 No.481998
>繼續
最後的畫面是因為此戰受傷的主角超人用標準姿勢(?)飛翔在宇宙中,但是頭轉向讀者這一面,同時右手擺出揮手道別的姿勢,一旁的文字則是說明地球已經和平了,因此他也要回去家鄉兼醫治....
畫面下方則是大大的一個 完.....
無題 無名 ID:/8yjltL6 15/05/27(三)03:03:55 No.482003
附圖
>因為周星馳<破壞王>的關係
>台灣一堆外行人跟著叫鹹蛋超人.
在講20幾年前台灣就有人笑稱鹹蛋超人了
你現在跟我提正確名稱?
要嘛也查查維基
菜B八以為自己沒聽過別人就一樣了嗎?
真以為鹹蛋超人只有周星馳發明出來的?
WWWW
無題 無名 ID:NBf7gAJY 15/05/27(三)07:34:37 No.482011
附圖
>在講20幾年前台灣就有人笑稱鹹蛋超人了
《破壞之王》(英文:Love on Delivery)是周星馳1994年的喜劇片。

1994距離現在20年沒錯啊?
無題 無名 ID:hpy9uXeU 15/05/27(三)07:59:03 No.482012
天才有極限
蠢則...
無題 無名 ID:/7xFkRh2 15/05/27(三)08:24:53 No.482013
以前撥喬伊尼亞斯的時候就叫宇宙超人啊
無題 無名 ID:AMZO5kSY 15/05/27(三)09:19:04 No.482020
「鹹蛋超人」一詞在破壞之王之後加速擴散是無庸置疑的,在那之前,國小同學都還是叫他宇宙超人
無題 無名 ID:b6Sf.Z7M 15/05/27(三)12:03:34 No.482029
ㄟㄟ
最近怎麼這麼多就算被一堆人婊
還是要用精神勝利法硬撐 堅持自己是對的屁孩?
無題 無名 ID:VDCdWAxY 15/05/27(三)13:05:06 No.482032
宇宙超人無誤
鹹蛋超人是港方的說法
無題 無名 ID:4YkxJCxw 15/05/27(三)13:21:00 No.482033
Ultraman
在香港原本就只是叫做超人(TVB播放時)
ATV購入再播放時叫做超力人
鹹蛋超人是更之後才在坊間流行的俗稱
無題 無名 ID:0B0rdzGE 15/05/27(三)14:52:28 No.482040
附圖
>因為周星馳<破壞王>的關係
>台灣一堆外行人跟著叫鹹蛋超人
最近很多菜B八外來種只會嗆
結果又不自己查資料
說比破壞王還早好幾年就有的鹹蛋超人暱稱還要爭
會提都是周星馳傳播9成9都是年紀沒多少!
這就跟著作權一樣!
先發明但不有名
不等於你後來使用變知名就變你的
腦弱就不要爭嗆什麼先後邏輯理論!
抱著周星馳大腿去舔吧!
連來源都不知道不去查.硬要爭!
去你老木精神勝利!你老木最愛勝利!
勝你老木的老木!
無題 無名 ID:NBf7gAJY 15/05/27(三)15:13:25 No.482041
附圖
反正要講最早輪不到鹹蛋超人就是了
無題 無名 ID:Ew1uh0ls 15/05/27(三)15:31:01 No.482044
附圖
鹹蛋超人
無題 無名 ID:0B0rdzGE 15/05/27(三)15:34:40 No.482045
附圖
>反正要講最早輪不到鹹蛋超人就是了
有人在跟你爭最早嗎?
是中文讀不好看不懂是嗎?
要不要拿字典查一下?
是怎樣能以為別人在爭最早稱號?
無題 無名 ID:gy5u09ts 15/05/27(三)15:36:59 No.482046
>腦弱就不要爭嗆什麼先後邏輯理論!
你不也先炫耀你20年前早就聽過? 自婊ㄛ?
自己貼的維基的來源寫了什麼要不要照念一次?
上面有寫周星馳之前的鹹蛋超人說的根據嗎?
無題 無名 ID:nxFpCfAI 15/05/27(三)15:45:03 No.482049
>>與後來受香港影響也一度用過的鹹蛋超人譯名
>>結果又不自己查資料

嗯,所以你的資料幫你證明了什麼嗎?
無題 無名 ID:29or4NnE 15/05/27(三)15:55:45 No.482051
回覆: >>482089
附圖
鹹蛋這名稱是很爛沒錯,但力霸王這稱呼也沒好到哪去就是
無題 無名 ID:0B0rdzGE 15/05/27(三)16:11:03 No.482053
回覆: >>482061
附圖
>嗯,所以你的資料幫你證明了什麼嗎?
看不懂中文的就不要跟人討論!
結果還要人一一分析給你聽?
關鍵字(台灣早期)(鹹蛋超人)
中文看不懂就不要再提其他!
>炫耀你20年前早就聽過
炫你老木!你老木最愛炫耀
炫你老木的老木
>自己貼的維基的來源寫了什麼要不要照念一次?
所以文盲看不懂(台灣早期?)
爭什麼爭~摻在一起撒尿牛玩啊笨蛋
無題 無名 ID:NBf7gAJY 15/05/27(三)16:31:31 No.482056
附圖
>有人在跟你爭最早嗎?
無題 無名 ID:gy5u09ts 15/05/27(三)16:42:08 No.482061
附圖
>>No.482053
你瞎了嗎?
台灣早期是多早維基寫出來了嗎? 還是你要自動腦補他在講的即是破壞之王前
新平成系列1998年Tiga在華視首播開始就用鹹蛋超人為名
再先前的民間書都還是超人戰士,宇宙超人等翻譯
你你跟我說周星馳之前有人先講卻舉不出實體證據只截一張答非所問的圖
拿不出證據只會耍腦嗎?真可悲
無題 無名 ID:0B0rdzGE 15/05/27(三)19:31:47 No.482083
附圖
>(因為周星馳<破壞王>的關係)
>台灣一堆外行人跟著叫鹹蛋超人.........
>最古老名稱就是被台灣笑稱鹹蛋超人
所以看不懂整句中文就對了?
要挑著接別的來講?跳著跟人討論?
>你跟我說周星馳之前有人先講卻舉不出實體證據
所以要換你證明是周星馳先講的嗎?
不是放上維基了!有說是周星馳先講的?
>拿不出證據只會耍腦嗎?真可悲
看你腦殘跳針才痛苦
抱著周星馳大腿.結果搞不清中文文意!
所以文盲看不懂(台灣早期?)
所以要開始查國文辭典了嗎?
"自己沒聽過"會等於事物過去沒有存在嗎?
維基:
台灣早期有《飛天超空人》、《大超人》、《銀河飛超人》、《超人戰士》、《怪獸超人》、《宇宙超人》等,與後來受香港影響也一度用過的《鹹蛋超人》譯名。
無題 無名 ID:NBf7gAJY 15/05/27(三)19:49:33 No.482085
回覆: >>482089
附圖
>後來受香港影響也一度用過的《鹹蛋超人》譯名。
其實維基寫錯了,香港以前都是直接叫超人
鹹蛋超人的鹹蛋兩字是破壞之王引進台灣後,才加進字幕的。
無題 無名 ID:lhY6lGvo 15/05/27(三)20:06:49 No.482087
>抱著周星馳大腿
欸欸 我看你都附周星馳的圖耶 玻璃心
前天裝老被電到跳針後開始崩潰了嗎
>最古老名稱就是被台灣笑稱鹹蛋超人
那你拿點wiki以外的資料出來嘛 光那句你就可以高潮到以為鹹蛋另有出處 有沒有國文程度這麼差啊?
無題 無名 ID:lhY6lGvo 15/05/27(三)20:11:25 No.482089
附圖
>No.482051
>No.482085
你們那本是藍墨水出版的翻譯吧

我手頭上還有本附圖這本耶
身邊朋友有滿多人當初都人手一本
無題 無名 ID:0B0rdzGE 15/05/27(三)20:28:16 No.482091
回覆: >>482092
附圖
>欸欸 我看你都附周星馳的圖耶 玻璃心
>前天裝老被電到跳針後開始崩潰了嗎
>那你拿點wiki以外的資料出來嘛 光那句你就可以高潮到以為鹹蛋另有出處 有沒有國文程度這麼差啊?
所以要換你提出證明了嗎?你有提出尛證明?
我崩潰還會好好跟你這文盲講道理?
放周星馳還看不懂意思不是文盲是什麼?
看你靠背了一長串結果跟主題都沒有關!
無題 無名 ID:NBf7gAJY 15/05/27(三)20:33:06 No.482092
附圖
>No.482091
其實維基寫錯了,香港以前都是直接叫超人
鹹蛋超人的鹹蛋兩字是破壞之王引進台灣後,才加進字幕的。香港一般還是直接稱超人
無題 無名 ID:mKLPz.AE 15/05/27(三)20:42:04 No.482095
http://www.hyes.tyc.edu.tw/~m78/ultra01.htm
http://www.hyes.tyc.edu.tw/~m78/ultra06.htm
台灣奇特文化 無名 ID:EKaPsPP6 15/05/27(三)20:48:51 No.482098
附圖
不知不覺30歲.... ...
我以前看是叫宇宙超人+1
因為小時候很迷力霸王
所以一度很討厭周星馳
周星馳的電影在台灣太有影響力(食神,少林足球)
破壞之王剛出
台灣綜藝節目都在惡搞鹹蛋超人的梗
無題 無名 ID:NBf7gAJY 15/05/27(三)20:53:40 No.482100
>因為小時候很迷力霸王
>所以一度很討厭周星馳
鹹蛋兩字是台灣片商加的,基本上廣東話原音聽不到
周星馳本人訪談也是直接講超人
無題 無名 ID:EKaPsPP6 15/05/27(三)21:02:52 No.482102
>>No.482100

了解了
我只是把自己小時候的回憶拿來說一下
那時代是黑歷史呀(鹹蛋超人)
就算是釣魚還是照婊 無名 ID:IwM5Jtic 15/05/27(三)21:46:00 No.482105
>> ID:0B0rdzGE
>>我崩潰還會好好跟你這文盲講道理?
你這樣一整串看下來不就是崩潰嗎?
你一開始裝老被電後就開始跳針

>>不等於你後來使用變知名就變你的
>>腦弱就不要爭嗆什麼先後邏輯理論!
>>鹹蛋超人稱號我早在20幾年前就聽過了
>>你要跟我說誰抄誰?
>>有人在跟你爭最早嗎?
不是我要講 你要不要看看自己臉多腫

>>結果又不自己查資料
>>說比破壞王還早好幾年就有的鹹蛋超人暱稱還要爭
所以上面就有人問你破壞王之前哪裡看過使用鹹蛋一詞阿
你PO一段wiki沒說服力的話接著就開始老木老木跳針
你提不出更有力的證明你跟人家爭屁阿? 你說了算嗎?
你這不是小屁孩行為是什麼? 你這不是精神勝利法是什麼?
我是香港人 無名 ID:KHWD3AKA 15/05/27(三)23:17:29 No.482127
我是香港人,或者讓我說一說,香港的情況吧
上面已經有人回應過了
在香港原本就只是叫做超人(TVB播放時)
ATV購入再播放時叫做超力人

在香港,鹹蛋超人亦不是一個官方的正式譯名
官方從沒使用過鹹蛋超人為譯名(不論片集、漫畫、玩具或任何周邊商品)
所以應該不會找到任何印有鹹蛋超人為名的官方周邊
而鹹蛋超人其實是後來在坊間流行的『花名』(即戲稱、俗稱)

因為美國的superman同樣也是譯成超人
又因為Ultraman面圓圓,加上橙黃色的橢圓形雙眼,活像一隻咸蛋頭,在坊間就流行起的鹹蛋超人這個花名,為以與superman的超人去區分
無題 無名 ID:KHWD3AKA 15/05/27(三)23:19:24 No.482129
>續No.482127
而這俗稱的確有相當的歷史,大概是電視播放不久的70年代,就有人這樣叫了~
雖然鹹蛋超人並非正式譯名
但非官方的傳媒介,倒是比較常用鹹蛋超人來稱呼Ultraman,也是因為比較受坊間大眾的影響

所以,在香港,70年代已經有人用鹹蛋超人來稱呼Ultraman
所以這亦不是周星馳發明的

http://orientaldaily.on.cc/archive/20060227/fea/fea_v4cnt.html
2006年2月27日,香港的東方日報,淺談七十年代初期,香港以他的雙眼特徵而取名為「鹹蛋超人」

http://zoomimaging.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=1651548
香港bloger 談及香港人因為《超人》的兩只大眼睛而叫他作「鹹蛋超人」

http://www.weshare.hk/gomes/articles/1149833
另一香港bloger:『我地俗稱既"咸蛋超人"…』
無題 無名 ID:KHWD3AKA 15/05/27(三)23:25:41 No.482133
>No.482100
>鹹蛋兩字是台灣片商加的,基本上廣東話原音聽不到
>周星馳本人訪談也是直接講超人
這完全是錯誤的,當時我也有去戲院看這片,廣東話原音就直說了鹹蛋超人
在youtube就已經可以看到《破壞之王》廣東話原音片段

https://www.youtube.com/watch?v=WpseUskqlW8&feature=player_detailpage#t=103
吳孟達:『十字電光,源於鹹蛋超人…』

但是
我要聲明,
台灣是不是因為《破壞之王》的影響後,台灣才引入叫鹹蛋超人我就不知道了
不竟我是一個香港人,我只可以說
在香港,真的是70年代就已經有人用鹹蛋超人來稱呼Ultraman
無題 無名 ID:88/g5Pok 15/05/28(四)15:36:58 No.482204
這篇奇文了
感謝有香港人現身說明香港方面的由來
台灣我想大概還是跟破壞之王的播出有很大關係
迪卡首播時我也很納悶為什麼要改成鹹蛋超人
無題 無名 ID:S/8EVfS6 15/05/28(四)17:49:23 No.482216
附圖
印象中
自己第一次看到「鹹蛋超人」這叫法
是來自1970年代的香港漫畫
上官小強先生的「壽星仔」
無題 無名 ID:DR5MMO0E 15/05/28(四)19:17:01 No.482225
>481873
>釣到菜b八www
菜b八的外行人就是說你啊......