[新番捏他]山德森到訪台灣後得到靈感創作出中國風奇幻《皇帝魂》中文版出版了! ID:w6YhhHds/ZSh6 19/05/31(金)12:40 No.2995813評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2019-06-07 14:53:09
山德森在參觀台北故宮博物院時,看到了清朝皇帝在中國書畫的蓋紅色印章
當時引發了創作一個以印章為基礎的魔法系統的靈感
他想塑造術設定為「魔法程式語言」
《伊嵐翠》裡面的魔法系統就是這樣
所以最後將魂印魔法放在同是亞洲風的世界賽耳
故事簡介:
塑造師萬思露精通用印章改變物件的塑造術,能把古董、名畫的膺品造得真品一樣。
天衣無縫的膺品偷換了月輝如意的真品,不料卻被抓到現行,鋃鐺入獄。
玫瑰帝國的皇帝遭人刺殺陷入昏迷變成了植物人。
倘若他服喪百日後仍未上朝,位列帝國八十宗派之首的傳承宗會失去權位。
泱泱帝國也將岌岌可危。
為保自身權位,傳承宗的仲裁官要脅阿思,在百日內完美仿造皇帝的靈魂...
無念 ID:10YJ1yKs/HAf/ 19/05/31(金)13:39 No.2995874裡面有一句藉某人口來影射台灣人對阿共的不認同感
簡體版會不會改呢wwww
無念 ID:GAEWxJbc 19/05/31(金)13:56 No.2995886簡體版出來跟新番捏他有什麼屁關係
繁中版都不知道出幾年了
無念 ID:AgiXQros/k/bb 19/05/31(金)14:24 No.2995899島上一直有個支那山德森廚阿
三不五時就會跑出來亂
然後每次都會推這三小皇帝魂
無念 ID:m1gU1a1./1E/g 19/05/31(金)23:53 No.2996290繁中版2013年就出了....
這邊是有人回到未來喔?
無念 ID:Xlbjt0kA/UWgR 19/06/01(土)00:37 No.2996304>>看到了清朝皇帝在中國書畫的蓋紅色印章
我比較好奇這句話.....
該不會是蓋章boy吧.....
無念 ID:USOQsXV2/d12n 19/06/01(土)00:52 No.2996307我還以為我回到過去了... 為什麼不是真的...
這樣我就可以全梭比特幣了
無念 ID:XItRyV0./Yjqu 19/06/01(土)01:40 No.2996327作者在2012年出的書
台灣在2013年就出了繁中版
然後某國要等到6年後才能為這部"新作"的出版而歡天喜地...
...幸好23年前轉世首抽到華人人種的時候,登入點我是抽到了台灣
無念 ID:vHm9aT/Q/l/GM 19/06/01(土)11:36 No.2996486
無念 ID:69.Vo3hA/MagV 19/06/01(土)12:35 No.2996531
無念 ID:EFzsHm8M/0djU 19/06/01(土)13:28 No.2996573>>No.2996531以國籍來看是這樣沒錯,畢竟亞洲佔全球人口半數以上的比例,而這裡面中印兩國的人口就將近佔全球人口約四成,人生重來時要當台灣人真的超難。
而若改以宗教的話機率又會不一樣了。出身回教徒家庭約二成五,而基督徒的也有三成左右,這也表示出生在一神論宗教的家庭機率會是超過半數,而且即使是出生在一神論以外的宗教裡機率最高的還是印度教而非佛教。
無念 ID:86nQgFjE/ZSh6 19/06/01(土)17:37 No.2996739>>No.2996304對
就是印章Boy的傑作
山德森還覺得皇帝在藝術名作上簽名這種行為很酷炫
以下是山德森接受出版社專訪對印章Boy的傑作 的感想:
「參觀故宮博物院的經歷非常美妙,我在曾提到印章是啟發我寫下《皇帝魂》的靈感。
過去人們將印章蓋在藝術作品上,那些人看著出色的傑作心想:
好啊,我要在上面蓋我的章!
就像它的資格需要經過核定似的。
這讓我覺得有點傲慢自大。
於是印章對一國之君的意義,以及他如何用過度驕縱的目光綜覽周遭世界,就成了使我寫下這個故事的一部分起因。」
無念 ID:G6EBo5vM/g7Hc 19/06/01(土)17:46 No.2996751看到第一眼還以為皇帝魂出長篇,原來是簡體版啊 ......
無念 ID:.1URjz/A/Ucg6 19/06/02(日)04:47 No.2996980出個簡體版為什麼要PO 還故意混淆視聽說中文版 繁中版都出幾年了
既不是原文也不是繁中出新書
以後要不要出韓文泰文俄文版新書都PO一次
根本可以回報管管砍了
無念 ID:Qs4i8gEM/pu4N 19/06/02(日)08:25 No.2997003>>No.2996980另一邊遊戲串有人提到
>這是二次元新番捏他版,凡是涉及二次元創作的新訊息都能貼。
所以管管應該不會理(事實上兩天前就有人回報管理部)
無念 ID:grkd4XAI/Sbw/ 19/06/02(日)18:28 No.2997310https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/玫瑰
無念 ID:AzU8hVzM/e9XZ 19/06/02(日)18:37 No.2997318
無念 ID:V3eKghn2/4Y2j 19/06/02(日)20:24 No.2997381>>No.2997371只是因為在歷史上比較受歡迎的是荷花牡丹一類的,月季雖然有紀載但沒有那麼大的名氣
直到近現代從西方傳回賞玫瑰的風氣後,才有名起來
無念 ID:HJHmdW2Q/Yjqu 19/06/02(日)20:32 No.2997387>>No.2997371你可以用"徘徊花"、"離娘草"、或者"月季"等關鍵字去找
這些是中國古代對玫瑰的稱呼
現代玫瑰幾乎都是18世紀傳到西方後雜交出來的混血月季
在月季傳到西方雜交出現代玫瑰並且被稱作rosa/rose後
傳回中國去,不求甚解的翻譯們就把rosa/rose翻成了玫瑰
無念 ID:J54Hoq0./C5AL 19/06/02(日)20:46 No.2997395>>No.2997082更正確地說玫瑰原產地應是東北亞,包括今天的中國華北與東北地區、俄羅斯遠東區、日本跟朝鮮半島。
>>No.2997371原產地與人文形象塑造或賦予是可因人和歷史而不一致的。
玫瑰在東北亞地區的各個文化裡確實著墨較少,經西傳由西洋那裡塑造並賦予其人文形象後才變得大不同。
像奇異果原產於今日的中國,但卻是紐西蘭的形象水果。
宗教也有類似的人文變遷。雖然佛教起於印度,但今天深植這個宗教並持續研進的卻不在印度而是東北亞和東南亞多國裡。
無念 ID:10bGJBs2/IFIw 19/06/02(日)20:46 No.2997397如果放個龍魂帝國,還是牡丹王朝,可能就比較有中國味了
無念 ID:JO5p9K/c/H5kn 19/06/03(月)03:29 No.2997537>>No.2997454可惜作者寫習慣了西洋小說
裡面的兵族隊長、眾守衛、死靈法師、整個高等議會、老議員甚至是女主角的言行都全是西洋奇幻作品風格
只有皇帝本人稍微有點中國風,真的只有稍微,但整體而言仍然偏向法國國王
要說這部作品是中國風,不如說是西洋人幻想中的中國