增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[歡樂惡搞]無題 無名 18/12/20(四)16:29:45 ID:puPr4.Cg No.1909292
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2018-12-21 07:04:31
附圖
看完蜘蛛俠後突然想做些梗圖
無題 無名 18/12/20(四)16:31:23 ID:yEs0VBN6 No.1909294
支你媽的支那俠啦
無題 無名 18/12/20(四)16:33:52 ID:puPr4.Cg No.1909295
附圖
無本文
無題 無名 18/12/20(四)16:34:57 ID:bEQkdv4U No.1909296
蝙蝠人表示:支你媽的支那俠啦!
無題 無名 18/12/20(四)17:49:57 ID:cP2qt212 No.1909310
退支咒

64 六四 六四事件 天安门事件 虐杀 坦克
台独 藏独 达赖
香港 占领中环 投票 独立
新疆 炸弹制造 配方
胡锦涛 温家宝 江泽民 癞蛤蟆 习近平 周永康
毛泽东 文化大革命 三年自然灾害
法轮功 天灭共产党 九评共产党 大纪元
民主 自由 人权 上访 抗议 镇压 无国界记者
零八宪章 新公民运动 南方街头运动 莉莉花革命 洋紫荆革命 非洲猪瘟
Tibetan separatist
facebook youtube google
democracy freedom human rights
無題 無名 18/12/20(四)18:00:01 ID:F5YeBZsU No.1909313
沒錯,應該正名為蝙蝠人、綠燈人、閃電人
無題 無名 18/12/20(四)18:23:04 ID:Zqejd/Go No.1909321
台灣要用俠還是人是靠品味和語感來選的
所以我們不會採用蜘蛛俠、鋼鐵俠、蝙蝠人
這是需要中文造詣的
我說真的
這就是為什麼台灣譯名通常比較不會讓人汗顏
無題 無名 18/12/20(四)18:33:34 ID:ZEMyyF3g No.1909324
回覆: >>1909342
幹你新細明體
無題 無名 18/12/20(四)19:30:11 ID:2mq1.IwE No.1909339
>>1909321
就只是舊時代名稱沿用還可以扯到國文造詣www
台灣跟中國翻譯一直都是半斤八兩好嗎,然後雙方對只敢打對方的智障翻譯www
老梗糞翻譯舉例都老生常談了啦
我來提個新的
神力女超人這個名稱
一個是DC的Wonder Woman
一個是太空戰士的妹妹的動畫系列She-Ra: Princess of Power
中文造詣拉幹
無題 無名 18/12/20(四)19:49:21 ID:UhpDaIaU No.1909342
>>1909324
是微軟正黑吧
無題 無名 18/12/20(四)20:01:37 ID:I6kZNg4U No.1909345
都別吵
以後男性英雄都叫工具人
女性英雄叫老婆
無題 無名 18/12/20(四)20:14:37 ID:i0TZWeoU No.1909354
回覆: >>1909355
支持,復聯因該正名為 刺激2012 刺激2015 刺激2018 刺激2019
無題 無名 18/12/20(四)20:18:09 ID:wjQsdPDw No.1909355
>>1909354
應啦 幹!!
無題 無名 18/12/20(四)20:30:31 ID:V0t/Wpx6 No.1909361
回覆: >>1909601
杏林子劉人
溫州大儒人
人道獵車手

直立俠
克羅馬儂俠
尼安德塔俠
智俠
無題 無名 18/12/20(四)20:33:38 ID:m10rncy2 No.1909362
霹靂遊人
無題 無名 18/12/20(四)21:24:18 ID:Zqejd/Go No.1909376
附圖
實在令人擔心啊
台灣的下一代可能因為受到網路影響
文學水準也跟著變差了
實在令人擔憂啊

當初選擇"俠"或者"人"可不是擲骰子決定的啊

首先反派不能用俠來稱呼(露鳥俠則是戲謔的稱呼,跟FB帥哥一樣的反諷)
因此反派幾乎都是稱為XX人或者直呼姓名或者取綽號

而正派稱為XX人不稱俠的
常常天生就不是人類
或者後天長出人類原本沒有的能力(尤其是超出物種限制的情況)
外表像人卻又不算人類的也會這麼取
混了外星人、神族的混血兒也在此類
基因突變過的也常常這樣稱呼

由於正反派需要勢均力敵 所以
XX人的反派常常也是都叫XX人
XX俠的反派則常常都是人類罪犯

如果蝙蝠俠有長蝙蝠翅膀可以飛
或者長了蝙蝠耳朵而且發出像循音者一樣怪聲來追蹤人
那就肯定會被稱為蝙蝠人

如果蜘蛛人沒被咬過
完全靠修練跟裝備來打擊犯罪
那就肯定會被稱為蜘蛛俠

水行俠雖然有超出人類的能力
但是因為亞特蘭提斯依然設定為人類
所以被當人類分支物種

鋼鐵人則是像機器人那樣
因為其外型像人型才這麼取
並不是指東尼有天生神力
稱為鋼鐵俠也會很奇怪
因為鋼鐵是種材質而不是造型或什麼精神象徵

那麼
現在你還覺得蜘蛛俠這樣的命名不鳥嗎?
即使台灣負責漫畫電玩的翻譯人員素質低落
但還是有hold在一個下限的
無題 無名 18/12/20(四)21:29:07 ID:bLBaVZBM No.1909378
>>1909376
那閃電俠怎麼解釋
無題 無名 18/12/20(四)21:57:02 ID:6jhcGPcE No.1909391
附圖
>No.1909378
在決定命名前0.00000003秒………

「嘿,嘿嘿嘿,我要閃電俠啦,不要閃電人」
咻咻咻咻咻咻咻咻咻………

……閃電俠,決定!
無題 無名 18/12/20(四)22:25:33 ID:1A7dEnbI No.1909407
回覆: >>1909437
附圖
>>1909376
你再亂掰嘛
無題 無名 18/12/20(四)23:07:48 ID:Zqejd/Go No.1909437
>>1909378
問的好
閃電俠的超能力來自於實驗意外事故
跟曼哈頓博士一樣(但是曼哈頓實在OP到無法當人看待)
連基因啥的都不能解釋
類似魔法一樣的超乎常理直接說他有神速
一個人類法師靠魔法長命百歲一樣會算是人類
直覺上並沒有跨越物種
如果這個設定出現在一個反派身上就會被叫做"人"
同個作品同時出現閃電俠跟閃電人可就太奇怪了
因此用"逆閃"來避開這突兀感

蟻俠/蟻人倒是都說的通
因為是靠裝備所以還是人類
但是體積縮到那麼小顯然外型上跟人類差太多
選哪個就靠個人品味了

>>1909407
所以蝙蝠人這講法被淘汰了
懂嗎?
無題 無名 18/12/20(四)23:10:15 ID:XjKZX8CY No.1909438
回覆: >>1909445
>>1909437
你一定不知道MAN BAT
無題 無名 18/12/20(四)23:21:35 ID:Zqejd/Go No.1909445
>>1909438
你是只看一行字就加入討論嗎?
無題 無名 18/12/20(四)23:23:42 ID:2WtJ7sSU No.1909446
那凹凸人要怎麼解釋
無題 無名 18/12/20(四)23:42:16 ID:1A7dEnbI No.1909452
回覆: >>1909461
附圖
>>1909437
>當初選擇"俠"或者"人"可不是擲骰子決定的啊
的確不是擲骰子呢 因為是看代理商心情來決定的
不要自己腦補一套理論去要求其他人接受好嗎
無題 無名 18/12/20(四)23:43:19 ID:aHHsqqj6 No.1909453
>>1909437
>但是體積縮到那麼小顯然外型上跟人類差太多
你他媽這根本只是憑個人喜好在分類吧
無題 無名 18/12/20(四)23:58:35 ID:WcjCj5oU No.1909459
附圖
無本文
無題 無名 18/12/21(五)00:02:58 ID:NjvwZeZI No.1909461
>>1909452
>>看代理商心情來決定的

是真的呢....
EX:無敵大探長
無題 無名 18/12/21(五)00:08:47 ID:5q69mcKI No.1909462
代理商的命名邏輯就是看完影片後從外觀與行為決定是藥用人還是俠
因為用個俠會有正面印象的效果
BATMAN最早是電視影集,整個形象都是正面居多,所以用俠
超人以前盜版時代也有用超人俠,電影代理商為了好聽直接用超人
那麼蜘蛛人為何不是俠,你可以看看最早期引進的漫畫:池上遼一版本的,錄影帶:昭和蜘蛛人
整個怪裡怪氣的就不想使用俠,而是偏向怪人系像是科學怪人或是變蠅人,對印象比較不夠正面的就會用"人"
話說回來,蝙蝠俠在影集和電影三部曲之後形象也是越來越陰暗
是可以改回去叫蝙蝠人了。
無題 無名 18/12/21(五)00:19:47 ID:vbKi0Y66 No.1909466
回覆: >>1909521
附圖
說到底某人在乎的根本就不是什麼正名啊,大家也都很明白,他在乎的只是是否為[敵用文字],
而什麼才是[台灣正統]呢?小的在這串裡由某人來決定,大的由某些形成集團擁有話語權的組織決定,
那標準是什麼呢?沒有標準,看心情。一副弘揚台灣本土文化的嘴臉然後做共產黨文化部一樣的勾當。
當然了你在乎的不是正名,大家在乎的也不是什麼俠什麼人,大家只是想看你出洋相找樂子,尤其是我
無題 無名 18/12/21(五)00:26:58 ID:dQ0x1we. No.1909467
回覆: >>1909493
附圖
>>1909462
>偏向怪人系像是科學怪人或是變蠅人,對印象比較不夠正面的就會用"人"
三小啊w 所以這個"人"跟"俠"的譯名用法還不僅侷限在超英美漫喔www

嗯 繼續堅持你的翻譯理論 你有機會成為下一個油門廚
無題 無名 18/12/21(五)01:21:22 ID:vbKi0Y66 No.1909479
回覆: >>1909495
https://youtu.be/q1-TE70HXsA
另外某人可以看下這個影片和評論,了解一下你和別人的區別
無題 無名 18/12/21(五)03:07:37 ID:5q69mcKI No.1909493
>>1909467
我想你應該沒活那麼久,我也沒活多長
但是我們有估狗
左邊的是1948年的黑白電影,裡面的影片演的東西和右邊1978年彩色電影演的大不同
無題 無名 18/12/21(五)03:20:43 ID:5q69mcKI No.1909495
回覆: >>1909533
>>1909479
其實他們太年輕了,以前ウルトラマン出兒童書和玩具等等時使用的是宇宙超人和超人力霸王兩種,(ウルトラ=超)
第四台播電視版時兩種都曾用過,
但是這三方都是未授權的也就是盜版
未來真正有取得正名授權的卻是鹹蛋超人
所以說出錢買版權的才是老大
無題 無名 18/12/21(五)08:48:14 ID:5e6zFrVw No.1909521
>>1909466
共產黨文化部啥時跟你解釋這麼多了?
黨說鋼鐵人就是孫悟空
那他就是孫悟空
沒得商量

說到底某人根本不在乎用詞遣字
在乎的只是[台灣不准比中國優秀]
那你放心
中文向來積非成是
再俗氣的命名只要用的人多就會變成主流

>>1909462
>>電影代理商為了好聽直接用超人
重點就是這個
無題 無名 18/12/21(五)08:54:41 ID:ulWhjJhE No.1909522
>>1909493
>>但是我們有估狗
那是有幾%股份?
無題 無名 18/12/21(五)09:20:47 ID:P8Ok8DpA No.1909526
超俠
無題 無名 18/12/21(五)09:56:48 ID:dQ0x1we. No.1909533
>>1909493
看演員也知道不同片吧
你點開圖看看 火星原子人下面是不是SUPERMAN
>>1909495
>所以說出錢買版權的才是老大
完全正確 所以這串出現的作品它們的
電影 電視影集 小說漫畫 動畫 模型玩具 周邊商品
取得這些版權的代理商全是同一間公司嗎?
或者說他們請的翻譯人員是同一批人嗎?
還是台灣翻譯人員私下組成了翻譯者聯盟 用你上面那套標準做翻譯?

別她媽鬼扯了 你開始只要說你比較喜歡蜘蛛人 不喜歡蜘蛛俠就好了
先入為主 聽習慣的譯名當然比較好 純粹個人好惡而已無關對錯
拿自己喜好的標準來嗆人文學水準? 不必 真的大可不必了!
無題 無名 18/12/21(五)10:49:13 ID:mMg0OncQ No.1909549
回覆: >>1909576
附圖
>>1909321
>>1909462
那火箭人你要怎麼解釋?
喜好就喜好
少扯到中文造詣
無題 無名 18/12/21(五)12:07:20 ID:5e6zFrVw No.1909576
>>1909549
因為已經有"太空人"這樣的名彙了
這又是另一個命名邏輯
你不覺得"火箭人"聽起來也像種職業嗎
缺乏基本sense自然無法理解

順帶一提
宇航員是比太空人更貼切沒錯
無題 無名 18/12/21(五)14:00:04 ID:0wkU.qCc No.1909601
回覆: >>1909678
>>1909361
>溫州大儒人
雲州大儒人啦
溫州只有大餛飩
無題 無名 18/12/21(五)14:14:15 ID:.ST78dyk No.1909609
>>1909576
火箭手
火箭人
無題 無名 18/12/21(五)15:04:24 ID:mMg0OncQ No.1909630
>>1909576
突然英雄譯名邏輯又不適合用在英雄上了
所以你的所謂人或俠之選根本站不住腳
你再扯啊
太空人跟火箭人根本沒關係
你就硬拉來講
你不如說因為他是一個人型火箭所以叫火箭人
都你說好了!這就是你所說的中文造詣?
無題 無名 18/12/21(五)16:42:04 ID:oZBr606U No.1909678
>>1909601
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
無題 無名 18/12/21(五)17:38:54 ID:miGvGJqQ No.1909697
革命無罪 造反有理
打倒反動份子蜘蛛人
無題 無名 18/12/21(五)19:06:24 ID:mMg0OncQ No.1909732
>>1909697
少因為說不過人
就在那邊套人五毛帽子
事實上叫蜘蛛人還是蜘蛛俠
我根本無所謂
我們是在說你別她媽鬼扯了 你開始只要說你比較喜歡蜘蛛人 不喜歡蜘蛛俠就好了
先入為主 聽習慣的譯名當然比較好 純粹個人好惡而已無關對錯
還拿自己喜好的標準來嗆人文學水準? 不必 真的大可不必了!
無題 無名 18/12/21(五)20:27:51 ID:5YlHau.2 No.1909754
>>1909576
去你的穿梭機~ 去你的宇航員
無題 無名 18/12/21(五)20:52:22 ID:G/dLZcTs No.1909760
>>1909732
沒錯 讓我們批判>>1909697
無題 無名 18/12/21(五)21:16:40 ID:nuTL0Rdo No.1909765
>>1909697...你這樣下去考不上建中啦
無題 無名 18/12/21(五)21:55:01 ID:/Nvs.I2M No.1909777
>>1909732
豈有此理!
ID:5e6zFrVw的中文造詣有夠高
豈容你這連基本sense都缺乏的支犬來質疑

支犬給我閉嘴!
站到一邊給我罰寫ID:5e6zFrVw的中文造詣不容置疑ID:5e6zFrVw萬歲萬萬歲一百次
無題 無名 18/12/21(五)22:24:53 ID:dQ0x1we. No.1909789
回覆: >>1909799
可以叫5e6zFrVw回來嗎?
還想看他怎麼繼續掰下去 滿好笑的
無題 無名 18/12/21(五)22:52:14 ID:6EQo6JMk No.1909796
>>1909576
>>宇航員是比太空人更貼切沒錯
更貼切你媽個逼啦!整組人員裡面只有2個駕駛,其他的是在航三小啦!
無題 無名 18/12/21(五)22:59:42 ID:5e6zFrVw No.1909799
>>1909789
我這不是來了嗎
還想問啥