增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[綜合]無題 無名 ID:hbgewVVI 2018/11/18(日) 20:11:40.118 No.13085770
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2018-11-18 05:29:20
附圖
「免費の晚餐」這句用法是錯的
那正確用法是怎樣?
能否舉出更多正確的例子?
無題 無名 ID:/0/1yv2w 2018/11/18(日) 20:13:53.440 No.13085796
回覆: >>13085806
免費の午餐
無題 無名 ID:mlkAamJc 2018/11/18(日) 20:14:40.217 No.13085805
>>13085770
Freeの晚餐
無題 無名 ID:opXZvjWM 2018/11/18(日) 20:14:47.777 No.13085806
回覆: >>13085815
>>13085796
「免費の午餐」這句用法是錯的
那正確用法是怎樣?
能否舉出更多正確的例子?
無題 無名 ID:PsecurCc 2018/11/18(日) 20:15:14.133 No.13085810
附圖
無本文
無題 無名 ID:2H/5AHAE 2018/11/18(日) 20:15:37.355 No.13085815
>>13085806
Freeの午餐
無題 無名 ID:cKV8vYxI 2018/11/18(日) 20:15:59.897 No.13085821
我剛剛去早餐店買東西吃

我點了一份義大利麵, 結果阿伯就問我
"要黑胡椒還是蘑菇的?"

我就問他說
"蘑菇的會跟你一樣短嗎?"

結果他什麼料都不給我還收兩倍的錢= =

無料の朝食
無題 無名 ID:VMA5toxw 2018/11/18(日) 20:16:02.885 No.13085822
免feeのlunch
無題 無名 ID:RRb7oxEo 2018/11/18(日) 20:16:04.101 No.13085823
無料の晚餐
無題 無名 ID:YuIYmTpo 2018/11/18(日) 20:16:34.486 No.13085829
無料の昼食
無題 無名 ID:HDc1qAOA 2018/11/18(日) 20:16:42.521 No.13085830
無料の朝食
無題 無名 ID:j5BfBXL2 2018/11/18(日) 20:16:54.762 No.13085831
我昨天去火鍋店吃東西

我點了一鍋麻辣鍋, 結果店員就問我
"要豬肉還是羊肉的?"

我就問他說
"羊肉的會跟你一樣騷嗎?"

結果他說要告我性騷擾= =

免費の牢飯
無題 無名 ID:Sx.ROtfA 2018/11/18(日) 20:16:56.749 No.13085832
⎎⍀⟒⟒ ⎅⟟⋏⋏⟒⍀
無題 無名 ID:q6jB2MCU 2018/11/18(日) 20:17:35.639 No.13085840
1.日本沒有"免費"這個詞
2.日本"晚餐"這個詞基本上不太會用來代表台灣的晚餐
無題 無名 ID:YuIYmTpo 2018/11/18(日) 20:17:58.923 No.13085843
回覆: >>13086061
解說
出處:異世界園庭空間的賤櫻
因為時常胡扯過頭而聞名
原句:「私前で「免費の午餐」がないのです」,好像是說「在他面前妄想取得免費的午餐」,不過日文查不到「免費の午餐」這種用法。
日文的形容詞僅有い形容詞與な形容詞兩種,而像本條目這樣「形容詞+名詞」的情況下,名詞前的字只有い或な兩個可能
比較容易帶入的例子大概就是「ウホッ!いい男」跟「残酷な天使」
日文的「免費」=「無料」,「午餐」=「昼食/昼ご飯」
其實寫成午餐(ごさん)亦可,但在日文中是屬於冷僻用詞
在其「宣導文」一篇中,出現了「免費の午餐」一詞
但被會日文的網民踢爆日文根本沒有「免費」一詞,漢字應該是寫成「無料」
之後此文章被外遊島民發現,轉至Komica綜合板與歡樂惡搞板討(ㄍㄨㄥ)論(ㄅㄧㄠ)
之後「の」成為笑點,只要有看到濫用の字的宣傳與討論串,不僅令人聯想到此經典
「免費の午餐」一詞更成為譏笑那些不會日文、還裝做會用之人的成句
在華語圈也不乏類似笑話,最常見的應該就是日本料理餐廳打著「おいしいのXXX」這樣的宣傳
其後大家更在部落格中發現更多更有趣的笑點
無題 無名 ID:ySRaW6LU 2018/11/18(日) 20:19:00.766 No.13085847
>>13085770
免費の最貴
無題 無名 ID:38Mfexbc 2018/11/18(日) 20:20:22.448 No.13085855
最後の晩餐
無題 無名 ID:UqM8X8Qk 2018/11/18(日) 20:20:40.412 No.13085857
我剛剛去早餐店買東西吃

我點了一份義大利麵, 結果阿姨就問我
"要黑胡椒還是蘑菇的?"

我就問他說
"黑胡椒的會跟你一樣辣嗎?"

結果他兩種都做給我還不收錢= =

免費の早餐
無題 無名 ID:Rt2Z7j6M 2018/11/18(日) 20:21:11.281 No.13085863
無料な晩ご飯
無題 無名 ID:M8JfJnO2 2018/11/18(日) 20:21:18.731 No.13085864
回覆: >>13085981
フリーのランチ
無題 無名 ID:fjAJ7O2I 2018/11/18(日) 20:31:09.057 No.13085952
其實助詞也用錯了
「私前で「免費の午餐」がないのです」(x)
「私前には「免費の午餐」がないのです」(o)

至於為什麼
去翻書吧
無題 無名 ID:uhdZ14GQ 2018/11/18(日) 20:34:29.830 No.13085981
>>13085864
外國人最愛這種
無題 無名 ID:2Gvg0tZM 2018/11/18(日) 20:38:33.038 No.13086006
>正確用法
免費晚餐
無題 無名 ID:sXz7OiAE 2018/11/18(日) 20:46:30.722 No.13086061
回覆: >>13086074
>>13085843
本條目這樣「形容詞+名詞」的情況下,名詞前的字只有い或な兩個可能

所以上面的舉例
沒有い或な都是錯的??
無題 無名 ID:uhdZ14GQ 2018/11/18(日) 20:48:22.447 No.13086074
>>13086061
無料い昼食
無料の昼食
無料な昼食

都可以用嗎?
無題 無名 ID:a.LUX1M. 2018/11/18(日) 21:01:34.648 No.13086218
>>13086074
い不行吧
一般來說和語形容詞才會用い
無題 無名 ID:eHf.HTtc 2018/11/18(日) 21:03:39.756 No.13086239
ただの晩飯
無題 無名 ID:3d07RBrM 2018/11/18(日) 21:04:41.505 No.13086241
>>13086074
無料是名詞,不是形容詞,用の是對的
無題 無名 ID:zqHbACJU 2018/11/18(日) 21:06:53.216 No.13086267
タダ飯
無題 無名 ID:WVl6FPlk 2018/11/18(日) 21:07:36.455 No.13086276
>>13086074
都不加或用の
無題 無名 ID:WVl6FPlk 2018/11/18(日) 21:08:34.403 No.13086295
昼食無料
應該也通