增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[四格]種族騎士 無名 18/10/10(三)11:06:15 ID:5UUqDhXQ No.1062874
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2018-10-11 10:29:28
附圖
無本文
無題 無名 18/10/10(三)11:21:34 ID:TaJX/jU2 No.1062888
哥布林沒天天喊自己受迫害,也沒愛錢財吧,哪裏像猶太人了
無題 無名 18/10/10(三)12:21:55 ID:b24Eaenw No.1062948
>>1062888
JK蘿琳在哈利波特裡的描述就差不多是對猶太人的刻板印象
對人沒好氣,理財有一套,有個大鼻子
除了他們是哥布林(中文是翻譯成妖精
無題 無名 18/10/10(三)12:28:16 ID:Y7ZVv7hI No.1062954
>>1062948
但英文原文就真的是哥布林,台灣為啥會翻成妖精
無題 無名 18/10/10(三)12:32:33 ID:NOlLo6w. No.1062958
回覆: >>1062972
附圖
無本文
無題 無名 18/10/10(三)12:33:27 ID:5UUqDhXQ No.1062959
附圖
>>1062954
綠惡魔( Green Goblin
無題 無名 18/10/10(三)12:35:09 ID:5FaqYp0U No.1062961
回覆: >>1063184
>>1062954
中文的妖精指的種類最少也有Fairy 跟Elf兩種
無題 無名 18/10/10(三)12:44:43 ID:TaJX/jU2 No.1062969
附圖
>>1062948
可是現在大部分創作都是沿用魔戒的哥布林設定耶
哈利波特的也只能算少數吧,要論貪財寳沒有種族比得上龍族
我覺得拿哥殺中的哥布林和猶太人做比較,實在是太侮辱哥布林了
無題 無名 18/10/10(三)12:48:45 ID:osJF0WwQ No.1062972
>>1062954
糞翻譯啊

>>1062958
穆斯林跟綠的關係是…?
無題 無名 18/10/10(三)12:52:16 ID:74E3SNGY No.1062976
>>1062972
綠教
無題 無名 18/10/10(三)12:58:17 ID:OuRQsA7k No.1062982
>>1062972
伊斯蘭的法蒂瑪王朝用的是綠旗。不知為啥中國那邊似乎很多人認為這就穆斯林的代表色。
無題 無名 18/10/10(三)13:27:10 ID:M0bkafmE No.1063007
附圖
>>1062982
利比亞國旗(某段時期)
無題 無名 18/10/10(三)14:10:23 ID:./Y4yO7k No.1063048
回覆: >>1063078
>>1062972
>>1062982
伊斯蘭代表色:紅白黑綠
(不同王朝代表色,阿拉伯大起義開始泛用)
其中紅、白是全世界大部份國家都愛用的顏色
黑則比較容易跟非洲作聯想(註:非洲代表色是紅黃綠黑)
相對就容易以為綠色是穆斯林代表色
尤其是沙烏地阿拉伯、巴基斯坦、利比亞(原)國旗特別顯眼
另外就是清真認證商標大多是綠色的
無題 無名 18/10/10(三)14:35:12 ID:PUoWRMmM No.1063068
>>1062954
據說一開始定位是當作童書來翻,所以會用這些小朋友比較好理解的譯名
另外別忘了台版第一部是2000年上市,這些奇幻種族的都還沒有後來
慣用的中文譯名(舉例而言,同一年代理的天堂1將orc翻成妖魔)
無題 無名 18/10/10(三)14:47:02 ID:./Y4yO7k No.1063078
>>1063048
我好像把阿拉伯代表色跟伊斯蘭教搞混了?
>沙烏地阿拉伯國旗:旗幟的綠色是伊斯蘭教中最神聖的一種顏色
>巴基斯坦國旗:綠色象徵繁榮,還代表伊斯蘭教
>阿爾及利亞國旗:綠色象徵著伊斯蘭教
>敘利亞國旗:綠色是穆罕默德的子孫所喜愛的顏色
>伊朗國旗:綠(伊斯蘭)
>斯里蘭卡國旗:綠色和橘色象徵伊斯蘭教和印度教
無題 無名 18/10/10(三)16:16:55 ID:Yd3USPns No.1063184
>>1062961
Fairy - 妖精,仙子
Elf - 長耳族,精靈
無題 無名 18/10/10(三)19:41:26 ID:b6byaMs. No.1063422
直譯:
過得比我好的都是該死的, 過得比我差的都是活該的。

包括但不限於兄弟親族, 原住民, 外縣市, 中國, 美國, 虫族, 以太巨龍。

以上人等沒有一刻不是流著該死的血液, 除了節慶派紅包時。
無題 無名 18/10/10(三)19:44:03 ID:Kwn.Y7Ac No.1063426
>>1062954
>但英文原文就真的是哥布林,台灣為啥會翻成妖精
因為中文翻譯是翻譯者看過,理解過
在用自己的話,一字一句說出來的
無題 無名 18/10/10(三)20:15:15 ID:HqL4tqhk No.1063494
附圖
這看起來不綠
無題 無名 18/10/10(三)20:33:33 ID:EBRuLUiI No.1063514
請翻譯

fairy
elf
spirit
element
genie
djinn
efreet


追加題

orc
goblin
troll
ogre
Half-Orc
Therianthropy
beast-man
half-beast man
dragon
wyrm
wyvern
drake
lindworm
amphiptere
無題 無名 18/10/11(四)02:22:13 ID:029Hk6Y. No.1063825
回覆: >>1063848
>>1063514
fairy妖精
elf精靈
spirit精靈
element元素
genie 沒聽過
djinn 沒聽過
efreet 沒聽過

orc半獸人
goblin哥不林
troll meme
ogre沒聽過
Half-Orc半獸人
Therianthropy沒聽過
beast-man獸人
half-beast man半獸人
dragon龍
wyrm沒聽過
wyvern沒聽過
drake沒聽過
lindworm沒聽過
amphiptere沒聽過
無題 無名 18/10/11(四)02:31:03 ID:olN4jTlg No.1063831
回覆: >>1063848
>>1063514
fairy 小妖精
elf 妖精
spirit 祖靈
element 元素
genie (神燈)精靈 <精靈中譯最早用在這裡 取音譯
djinn 魔神仔
efreet 火精靈
無題 無名 18/10/11(四)03:27:05 ID:jvmMlKR. No.1063848
回覆: >>1064490
>>No.1063831
>efreet 火精靈
這通常音譯成伊佛利特吧?

>>No.1063825
>dragon龍wyrm沒聽過wyvern沒聽過drake沒聽過lindworm沒聽過amphiptere沒聽過
這時候就要詳細那張龍族分類圖了

>ogre沒聽過
山口山是翻譯成巨魔 天堂直接音譯歐吉

>troll meme
484混了奇怪的東西...
無題 無名 18/10/11(四)03:41:35 ID:zxJa2AWc No.1063855
>>1063514
>>orc
半獸人
>>Half-Orc
四分之一獸人
>>beast-man
野獸人
>>half-beast man
半野獸人
無題 無名 18/10/11(四)05:02:22 ID:df5BbukU No.1063873
>>1062888
基本上對哥布林這種族的描寫
在大多作品中都是貪得無厭的貪財
只是不知道為啥到了日本就變成大車的乘客了
無題 無名 18/10/11(四)06:41:42 ID:vdvtpPw2 No.1063894
>wyvern
雙足飛龍
無題 無名 18/10/11(四)08:39:30 ID:ED0ZQc9s No.1063921
>>1063426
再啦幹
無題 無名 18/10/11(四)19:07:41 ID:GgMTqG56 No.1064342
>>1063426
>因為中文翻譯是翻譯者看過,理解過
>在用自己的話,一字一句說出來的
狗屎爛翻譯也是理解過後用自己的話講出來的啊
無題 無名 18/10/11(四)20:59:46 ID:YXG8nog6 No.1064490
附圖