[男性角色]李翔 無名 ID:B5plPljg 18/08/14(二)22:38:30 No.1314366 評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2018-08-14 22:21:41
名字叫翔一定從小被霸凌
無題 無名 ID:HvSqNjFk 18/08/14(二)23:35:51 No.1314422
無題 無名 ID:NnRFvCkw 18/08/14(二)23:57:26 No.1314438 無題 無名 ID:NDuobWJU 18/08/15(三)00:04:33 No.1314447
無題 無名 ID:VX7OIM1s 18/08/15(三)00:18:51 No.1314457
出來帶歌啦!
無題 無名 ID:DGfGY1gk 18/08/15(三)00:25:00 No.1314462
無題 無名 ID:u4pXUmdc 18/08/15(三)01:23:29 No.1314479
無題 無名 ID:MmocF/B2 18/08/15(三)01:25:05 No.1314481
>>1314468這張...
因為縮圖太像是原動畫的畫面
我才點進去一看想說嗯嗯嗯有這一幕嗎....阿幹不對阿!
然後從此看見李翔就無法擺脫掉這張圖了
至於之後莫名奇妙又出現不少這對的同人圖又是另一回事了(
無題 無名 ID:9TcY6/oU 18/08/15(三)11:34:37 No.1314677 >>1314512當然不會去管
所以為什麼你管一個正好取名跟最近幾年中國網路用語一樣的動畫角色
無題 無名 ID:qQ.sbFhQ 18/08/15(三)11:41:30 No.1314686
無題 無名 ID:2bYfR0DI 18/08/15(三)11:49:10 No.1314697
無題 無名 ID:KsUv1HGA 18/08/15(三)12:31:01 No.1314747
原po釣魚get
無題 無名 ID:hJVhOOQM 18/08/15(三)12:33:26 No.1314752
開串的是不是以為李翔是最近才出來的角色...
不
就算是最近出來的角色
他的故事背景也不是中國近代
無題 無名 ID:CWYiacRs 18/08/15(三)12:43:53 No.1314761
無題 無名 ID:f2TT8L62 18/08/15(三)12:47:43 No.1314769 >>花木蘭是1998年的片
>>翔=屎 這是現代用法吧?
台灣現在根本都沒有流行過的字詞
我懷疑原po不是對岸來的不然就是腦袋時空錯亂
無題 無名 ID:JbSWcOn6 18/08/15(三)12:47:52 No.1314770
身為一個餐廳服務人員我恨難溝通沒文化的陸客入骨
那我算政治廚嗎?
無題 無名 ID:JbSWcOn6 18/08/15(三)13:00:28 No.1314781
無題 無名 ID:zoNUJR8U 18/08/15(三)13:05:36 No.1314785
>>1314769翻牆出來的吧,我覺得這哏一點都不好笑啊
而且像原po這樣的串還開過蠻多次的,只是在釣魚吧
SAGE
無題 無名 ID:S1lpgVPM 18/08/15(三)13:07:43 No.1314789 啊不就支那連在網路上的字詞使用都被上面嚴重規範
搞的他們只好拿其他字詞來取代被禁止的字詞
翔這個字就很倒楣的被拿來取代屎這個字
沒想到用久了之後真的有人開始以為翔跟屎是同義字
甚至覺得全世界使用漢字的國家都跟他們一樣會把翔當成屎用
到其他國家的網站大用特用自己國內特有的網路用語跟梗
還預設對方肯定也懂,不懂才奇怪,糾正他還會被他酸政治廚
深信全世界都繞著自己轉,這確實很支那,不意外啦
無題 無名 ID:NEUKImOI 18/08/15(三)13:10:42 No.1314793
完全不明白為什麼翔是米田共
無題 無名 ID:2VqcZQPY 18/08/15(三)13:16:24 No.1314797 一名叫“軍神李翔”的網友曾在貼吧裏舌戰群雄三天三夜,最後丟下一句,“我他媽就是一坨屎”,於是,“翔”就成了“屎”的代名詞。
我去查了= =
無題 無名 ID:NEUKImOI 18/08/15(三)13:19:32 No.1314802
無題 無名 ID:KVZ0LwgA 18/08/15(三)13:20:26 No.1314804
無題 無名 ID:IoFo1ohs 18/08/15(三)13:28:15 No.1314810 >>1314794>>1314794帝吧曾有個ID叫軍神李翔的傢伙
在吧裡跟人筆戰好幾天,最後丟下一句「我他媽就是一坨屎」
之後那個吧跟筆戰的那部分小圈圈開始把翔當成屎的替代詞用
越傳越廣最後就變成現在這樣了
就跟台灣的老馬這個詞彙被用來稱作不該犯錯時卻犯錯的行為
起初是出自於巴哈姆特瑪莉歐版某個ID叫老馬的玩家一樣情況
順帶一題老馬這個詞對對岸來說反而是熟練的人之類的意思。因為「識途老馬」的緣故
無題 無名 ID:1GbHZKlM 18/08/15(三)13:29:52 No.1314814
無題 無名 ID:F1sOWH3g 18/08/15(三)13:33:39 No.1314820
無題 無名 ID:QeKyLV.o 18/08/15(三)13:39:14 No.1314829 >>1314789本來沒那麼複雜的事情,知道就知道,不知道就不知道
卻一直被你強行扯到“支那以自我為中心”這點企圖歪到政治引戰去
不就是標準的政治廚引戰方式之一嗎?
還有,K島只有政治廚才會用“支那”這個詞,因為一般島民都知道K島有各地華人,可不是只有臺灣人
無題 無名 ID:4TVzbJfA 18/08/15(三)13:42:09 No.1314830
無題 無名 ID:JbSWcOn6 18/08/15(三)13:56:32 No.1314840
無題 無名 ID:QeKyLV.o 18/08/15(三)14:03:20 No.1314844
>>1314833https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/華人地區
無題 無名 ID:S1lpgVPM 18/08/15(三)14:18:14 No.1314852
>>1314829> 本來沒那麼複雜的事情,知道就知道,不知道就不知道
對啊,事情本來沒那麼複雜,很簡單清楚,我只是講得更清楚
這裡是台灣的網站,理所當然主要顧客都是台灣人。你在這發開串前明顯能預料到會看到你發文的人都是台灣人
不會因為有香港人、新加坡的人來這光顧,這裡就變成香港或新加坡的網站,預設主要顧客也變成香港人或新加坡人
就像4ch是美國網站,我去4ch開串也必須預設會看到我發文的都是美國人。就算其實墨西哥人跟亞特蘭提斯人都會光顧那邊也一樣
原PO沒頭沒腦就拿突然中國網路用語梗在這個台灣網站開串,沒個解釋,沒個前循
好像認為這網站的顧客-台灣人都該知道這個網路用語一樣。更別說就如你所講的,這個網站不只台灣人,還有各地華人
他這種認為台灣人跟各地華人都該中國用語懂這個梗的心態,我不當他是認為全世界都繞著支那轉,不然要當成什麼?這明顯是合理臆測
會認為是我打算政治引戰,根本就你心裡有鬼。心裡政治廚,看什麼馬都政治廚
> 還有,K島只有政治廚才會用“支那”這個詞,因為一般島民都知道K島有各地華人,可不是只有臺灣人
我真希望中國人可以給點其他國家使用詞語上的尊重
"支那"就只是一個國家的稱呼而已,這個詞本身並沒有貶意或汙辱的意味在
賦予它除此之外特殊意義的是使用他的人或國家或文化圈
或許對中國人來說這個詞是含有貶意的,但對台灣人或日本人或美國人來說並非如此,就只是個國家的稱呼
然後這裡是台灣網站,台灣人在台灣的網站用支那稱呼中國,完全沒有任何問題
難不成哪天你在日本街上看飯館菜單上寫著「支那そば」(支那蕎麥麵)也要崩潰叫囂這家餐館有政治傾向或者或有意汙辱中國了?
> "K島只有政治廚才會用“支那”這個詞"
所以這完全又是另一個自以為大家的觀念跟常識都該跟你一樣的實例