增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[新番實況]撃の巨人 Season3 #41 信頼 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:09 No.1700073
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2018-08-23 06:20:06
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:09 No.1700074
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:09 No.1700075
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:09 No.1700076
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:10 No.1700077
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:10 No.1700078
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:10 No.1700079
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:11 No.1700081
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:11 No.1700082
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:11 No.1700083
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:12 No.1700084
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:23 No.1700086
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:24 No.1700087
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:25 No.1700088
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:25 No.1700089
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:26 No.1700090
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:26 No.1700091
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:26 No.1700092
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:26 No.1700093
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:27 No.1700094
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:27 No.1700095
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:27 No.1700096
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:28 No.1700097
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:28 No.1700098
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:29 No.1700099
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:29 No.1700100
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:30 No.1700101
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:30 No.1700102
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:30 No.1700103
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:30 No.1700104
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:31 No.1700105
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:31 No.1700106
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:32 No.1700107
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:32 No.1700108
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:32 No.1700109
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:33 No.1700110
附圖
下集預告
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:33 No.1700111
附圖
本文なし
無念 ID:R8HITekg 18/08/13(月)05:33 No.1700112
回覆: >>1700804
附圖
以上
無念 ID:J.alC9PM/2LB9 18/08/13(月)09:12 No.1700147
回覆: >>1700180
這集的節奏比想像中好
不拖泥帶水,一氣呵成
無念 ID:X05rPwlY/xCeU 18/08/13(月)10:36 No.1700180
>>No.1700147
+1欸
我也覺得這集節奏表現很好,每段劇情該有的張力都有,而且作畫也滿穩的
無念 ID:AbPspD5o/oZdh 18/08/13(月)10:40 No.1700182
本來很擔心這邊的節奏
這邊就是傳說中漫畫各種XX小時前的地方
現在看來這樣各線切換不會有問題
無念 ID:GcLB99Ik/nzj1 18/08/13(月)11:11 No.1700194
回覆: >>1700200
改編成這樣很矛盾,有點不懂耶
女王跟艾倫都被抓那麼久了
阿女王老爹跟王政府的主目的不就是取回始祖巨人之力嗎??
那怎麼還不把艾倫餵給女王吃? 是在拖什麼的?
還說啥殺艾爾文滅口的
直接取回始祖之力洗腦不是比較快??
無念 ID:ZCOp7pJA/lkjI 18/08/13(月)11:29 No.1700200
>>No.1700194
你說的這些東西時間點都差不多吧
無念 ID:fJpAayXA/FVAJ 18/08/13(月)12:59 No.1700241
撃の巨人
無念 ID:Ks7qkl36/71Y/ 18/08/13(月)13:11 No.1700245
當初漫畫這段對韓吉和希琪好感大增,夜闖報社被砍啦??這段很不錯說...
無念 ID:tw/vu6Xw/KHO0 18/08/13(月)14:29 No.1700268
>>No.1700245
所以S3不該為了做到看海而趕進度...
無念 ID:hRzJiBOU/LIDg 18/08/13(月)17:01 No.1700303
開版圖的惡意wwwwww
無念 ID:SeoCuzbk/gcuv 18/08/13(月)19:46 No.1700402
覺得這一季目前幾集依舊好看

但.....怎麼都沒巨人?
說好的猴子巨人大戰艾倫呢?
無念 ID:JCPEMBBU/TFCM 18/08/13(月)20:33 No.1700453
下集!!!終於要來啦!!!

唉,直到現在我還是覺得團長沒有當新政的領導者真的可惜...
無念 ID:sGb8efP6/7PIM 18/08/13(月)21:09 No.1700465
>>No.1700402
現在在牆內,牆內出現巨人還得了
要看巨人要等後半
無念 ID:i4pYjlC2/QGAJ 18/08/13(月)21:24 No.1700475
是好久不見的女角!
腦中第一念頭
幾集會不會被......
無念 ID:vP5/5NFo/0FyA 18/08/13(月)21:33 No.1700479
>>No.1700402
這季的OP都沒出現半隻了
無念 ID:LbUVA/sE/.16T 18/08/14(火)09:22 No.1700799
回覆: >>1700803
這季有機會解釋阿卡曼嗎?
無念 ID:M00eM/rc 18/08/14(火)09:55 No.1700803
>>No.1700799
應該會,畢竟都做到打猴子了>>No.1700245
+1, 沒想過希琪原來蠻關心阿尼,有很大反差
無念 ID:eFKOfjYU/SaD1 18/08/14(火)10:06 No.1700804
>>No.1700112
很喜歡這兩個人,想不到他們竟然還有戲份
希琪真的是嘴巴壞但實際上是個很好的人
無念 ID:GWV3t5Nk/9d6g 18/08/14(火)10:40 No.1700807
>>No.1700804
可以看一下阿尼外傳
有補充阿尼的心理還有跟其他憲兵的互動
比中二臭滿出來的無悔的選擇好太多
無念 ID:9jsnAtBs/2LB9 18/08/14(火)23:17 No.1701213
>>No.1700804
希琪在反政府人面前沒有嚇尿
能講出內心話
這膽量真的不是一般人
無念 ID:J3R7rT4Q/.TsX 18/08/14(火)23:29 No.1701219
>>No.1700402

3個月後再來應該差不多
無念 ID:V2lLfO92/0hAH 18/08/15(水)00:27 No.1701264
總統的藝術品搞不好不會畫出來
感覺口味有點略重啊
無念 ID:D5.F1bls/cEfU 18/08/15(水)00:37 No.1701288
>>No.1701213
希琪初次登場時的形象是會酸朋友,但也很會看氣氛演戲,可以圓滑的處理爭執的多面人
這次竟然為了幫阿尼出口氣,不怕死的而直接講真心話
考慮到阿尼本身不愛親近人這點,兩人應該也不是很熟
沒看過外傳,但希琪感覺是個很照顧同伴的好人
無念 ID:znLlmPGE 18/08/15(水)08:22 No.1701461
哪個菜逼八把亞妮翻成阿尼的,不知道這樣很不吉利嗎?
無念 ID:yAdMLoxE/NixB 18/08/15(水)08:32 No.1701464
>>No.1701461
那肯尼不就會無限復活術了?
無念 ID:wBYHmKlU/KHO0 18/08/15(水)11:29 No.1701506
回覆: >>1701561
>>No.1701461
你是不是不知道她日文就念作アニ= =
無念 ID:SSp4Q2Bw/1lIq 18/08/15(水)12:25 No.1701531
>>No.1701461
翻成基德就沒有爭議了
無念 ID:wBYHmKlU/KHO0 18/08/15(水)12:40 No.1701535
>>No.1700402
啊就還沒演到
你急甚麼
無念 ID:iPmiWeXQ/5fkU 18/08/15(水)14:38 No.1701557
>>No.1701213
說膽量不如說是個性,希琪很忠於自己想表達出來的意思,這也讓她常成為一個有話直說酸人不轉彎的人
假如是長時間的拷問她可能連尼克神父的十分之一都不如,但如果是要被處死的前一刻,她十之八九大概連王都敢罵。
無念 ID:X.US4jFI/MDlx 18/08/15(水)14:54 No.1701561
>>No.1701461
>>No.1701506
如果是依照原作給的英文Annie
其實應該要翻成安妮才對
無念 ID:lHkuFVns/Jjbo 18/08/15(水)16:09 No.1701580
回覆: >>1701621
>>No.1701561
Annie的德文就是念阿尼
但Eren是土耳其名字,也是念A臉,德文念伊連
無念 ID:HHrklltk/l7oJ 18/08/15(水)17:50 No.1701621
>>No.1701561
>>No.1701580
所以早就說過了
現在看的不是英文作品是日文作品
翻譯就該當成是日文而不該套用或轉成英文去翻
除非名字本身寫出來就是英文
不然外來語就該當成日文看待
最受不了就是牽扯到DRL的翻譯看得很煩
奇諾 艾魯梅斯硬要翻成漢密斯
雷神 托爾就翻爾
龍珠 賽魯怎不翻賽爾
根本沒有什麼統一翻譯 一切只是看炫砲爽度而已
無念 ID:X.US4jFI/MDlx 18/08/15(水)19:30 No.1701698
>>No.1701621
按你的說法
只要是英文作品,翻譯就該當成英文
Jesus就應該翻成吉塞斯
只有用古希伯來語寫成יהושוע才能翻成耶穌囉
無念 ID:C7L6d/So/7PIM 18/08/15(水)19:41 No.1701700
台灣這邊是比較習慣用原文去翻吧
不然你要怎麼解釋John翻成約翰
無念 ID:X.US4jFI/MDlx 18/08/15(水)19:49 No.1701703
>>No.1701700
是說巨人中的ジャン不是John而是Jean
所以應該翻成尚,像尚雷諾.尚萬強
無念 ID:pVRT3jy2/URty 18/08/15(水)20:02 No.1701710
>是說巨人中的ジャン不是John而是Jean
>所以應該翻成尚,像尚雷諾.尚萬強
那貞德要怎麼辦?翻成尚德?(汗)感覺超男性化的
海底兩萬里動畫版的男主同理
無念 ID:X.US4jFI/MDlx 18/08/15(水)20:15 No.1701719
附圖
>>No.1701710
>>那貞德要怎麼辦?翻成尚德?(汗)感覺超男性化的

法語發音比較像尚奴,男性化就男性化囉
日本不也有男性取像女性的薰和晶
無念 ID:5BZiFngo/YP2P 18/08/15(水)20:27 No.1701723
這集演得很好+1
動畫比想像中更會濃縮演繹漫畫的劇情
雖然都知道劇情發展了,但動畫這樣改編後感覺像是看了新作品的創作
看到後面整個好緊張.....怎麼又要等一個禮拜阿阿阿阿!!!
無念 ID:7hDIT6nM/BCe/ 18/08/15(水)22:43 No.1701793
回覆: >>1701797
>>No.1701698
蛤? 你在說啥? 現在講的是日文不是英文 原來耶穌是日本人阿?

>>No.1701700
台灣是用爽度翻譯不是全用原文去翻譯吧.....
神鬼奇航 神鬼任務 神鬼XX....
神劍闖江湖 驚爆危機 厄夜怪客....
所以才搞得很亂 一下又用原文翻譯 一下又用音譯 甚至乾脆自己取名
而且最重要再次強調
日文雖然片假名常代表外來語
但那是過去式 現代早就不一定是這樣了
舉例 渚カヲル翻成渚薰 カヲル怎不用外來語去翻呢?
無念 ID:7hDIT6nM/BCe/ 18/08/15(水)22:50 No.1701797
>>No.1701793
舉例稍微舉錯了
日文方面應該用這種
機戰有名的魔裝機神駕駛 安藤マサキ 日本漢字也是安藤正樹
片假名不見得只代表外來語了
片假名就是日文不再是什麼英文了
無念 ID:CQ0Pq8WQ/wa3L 18/08/16(木)07:26 No.1701980
回覆: >>1701996
>>No.1701698
Jesus今年世足就有這個案例啊。
葡萄牙隊的Jesus,新聞媒體普遍都會尊重他的葡語發音,翻譯成熱蘇斯,而不是直接用耶穌。

所以還是以作者設定為準。
無念 ID:CQ0Pq8WQ/wa3L 18/08/16(木)07:53 No.1701982
>>No.1701710
巨人的角色取名很多元化
Eren 土耳其
Armin 德文來自波斯文化圈
Reiner 德國(萊納)、英(瑞ner)
Bertolt 德國
Annie 德國(阿尼)英、荷(安妮)
Jean 法國 (尚)德國(讓) 但是是法文名字沒錯
Marco 義大利
Mikasa日本
Connie 字源來自義大利的美國名字(男)
Sasha 斯拉夫語系
Ymir 北歐
Krista 斯堪地那維亞
Levi 猶太人
Ervin 常見於美國的東歐名字,美(厄文),匈牙利(欸爾vin)

但有時姓名的文化也會亂配
無念 ID:srbks89./MDlx 18/08/16(木)09:46 No.1701996
附圖
>>No.1701980
台灣媒體才沒有那麼高水準
之前羅賓威廉斯過世,就把他的女兒Zelda翻成齊達......
Jesus翻熱蘇斯,大概也是想都沒想就翻了

>>No.1701621
要用日文音直接翻也不是不行
像楚楚可憐超能少女組就把メアリ翻成梅亞莉
可是後來出現英文Mary時就尷尬了
無念 ID:vJjoMDfI/h4T9 18/08/19(日)10:35 No.1704956
為組長配河童頭致敬,那時候光榮就義說不定還比較幸福
無念 ID:bA1odljs 18/08/19(日)15:43 No.1705040
附圖
本文なし