增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[男性角色]名偵探福爾摩斯 宮崎駿版本 ID:vz1eGd3w 17/12/25(一)09:37:50 No.1182841
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2017-12-30 12:41:45
附圖
當年與義大利合作的福爾摩斯電視動畫
因義大利強烈要求把人物都擬狗化
但帥氣依然不減
無題 無名 ID:vjHuHYtw 17/12/25(一)11:01:18 No.1182871
附圖
>>1182841
對這部動畫的房東太太印象深刻
無題 無名 ID:ZlO/0C5w 17/12/25(一)11:04:50 No.1182876
回覆: >>1183094
「おのれホームズ」這句名言也是出自這部
記得沒錯的話這部的莫里亞提CV是大塚明夫
無題 無名 ID:314BoJb2 17/12/25(一)12:06:21 No.1182892
等等
我小時候好像在中都還首華還是哪個卡通台看過一部狗頭偵探的
該不會就是你?!
無題 無名 ID:ypStRAJk 17/12/25(一)12:15:38 No.1182897
回覆: >>1184056
>>1182892
是啊,最近日本有數位重製的放送版本
無題 無名 ID:uRKXa5Ew 17/12/25(一)12:41:17 No.1182909
回覆: >>1183256
有一集是要找一顆失竊的寶石
而且還註明是藍色的紅寶石
無題 無名 ID:Nr7d7hjo 17/12/25(一)12:48:29 No.1182915
回覆: >>1182950
>>1182841
菜B8問一下,這是什麼作品
無題 無名 ID:/jY8NH8o 17/12/25(一)12:50:25 No.1182916
>>1182871
有髒本
無題 無名 ID:vz1eGd3w 17/12/25(一)13:28:52 No.1182950
>>1182915
就叫<名偵探福爾摩斯>
(原文名:名探偵ホームズ)
無題 無名 ID:2SdLSGso 17/12/25(一)13:37:50 No.1182957
回覆: >>1182963
我還記得奪寶奇謀也是人物擬犬化。
無題 無名 ID:eSPFngwM 17/12/25(一)13:49:38 No.1182961
>>1182871
哈德森夫人真的這版本莫名的萌氣滿點阿
設定是19歲的年輕寡婦又是擬犬化
不萌真的沒道理

一樣是日本動畫改編的福爾摩斯的哈德森夫人
柯南的貝克街的亡靈的造型就很普通有氣質的婦人的
無題 無名 ID:eSPFngwM 17/12/25(一)13:53:15 No.1182963
>>1182957
那部是擬貓化才對

不過合作的外國動畫公司是和原PO這部的合作方一樣沒錯
無題 無名 ID:gRiG.Soo 17/12/25(一)14:11:52 No.1182980
>>有一集是要找一顆失竊的寶石
>>而且還註明是藍色的紅寶石

The Adventure of the Blue Carbuncle(藍色柘榴石探案)

這篇還蠻有趣的
無題 無名 ID:hMxiXzTU 17/12/25(一)17:42:31 No.1183094
>>1182876
是大塚周夫
無題 無名 ID:hdCyDIbQ 17/12/25(一)22:56:43 No.1183255
回覆: >>1183441
>>1182841
童年啊!雖然從來不知道作品跟主角名,只記得搞笑反派的狼老大一堆黑科技XD
無題 無名 ID:hdCyDIbQ 17/12/25(一)22:58:50 No.1183256
回覆: >>1183741
>>1182909
記得是狼老大製造騷動把整店的人引出去,自己再溜進店裡開鎖,結果一出門就被扒走了XD(重點是那扒手是個羊蘿莉)
無題 無名 ID:tUYO51II 17/12/26(二)10:30:59 No.1183441
>>1183255
我是7年級生
聽說這部以前台灣的電視上有播過
但小時候沒有注意跟到

這部是我近年之前P2P盛行
驢子有放載來看
發現真的還不錯看
雖然是把福爾摩斯較黑暗的殺人事件抽掉
你說的狼老大即福爾摩斯死對頭莫利安蒂教授則改成聰明但又反被聰明誤的反派博士
雖然推理懸疑較淡了些
但每集變成相當輕快解決案件的一個單元節奏
以觀眾群主要是兒童每週一話半小時來說
算相當不拖泥帶水有趣且帥氣的好作品
無題 無名 ID:7xlnEaow 17/12/26(二)20:10:28 No.1183741
附圖
>>1183256
https://www.bilibili.com/video/av9919493/

那一集真的很有趣
當年宮老有把這集和另一集海底的寶藏合在一塊變劇場版
與風之谷同場二輪片首映
那個蘿莉是田中真弓
(知名飾演角色:海賊王的魯夫 中華一番的小當家等)配音的
田中真弓算老一輩聲優公認是正太代表聲音
搞得劇中反派Boss一開始誤認她是正太
以為後來穿女裝是要騙他的XD
無題 無名 ID:V/s20n9Q 17/12/26(二)22:07:30 No.1183825
回覆: >>1183865
附圖
我會迷上超高三明治和烤餅乾都是因為這動畫啊w
看起來超美味的
無題 無名 ID:7xlnEaow 17/12/26(二)23:06:42 No.1183865
附圖
>>1183825
宮老真的很喜歡在他的作品描繪許多讓觀眾想試試的食物
看起來真的都很好吃
ジブリ飯真的太邪惡了wwwww
無題 無名 ID:SK1oT6Gg 17/12/26(二)23:21:21 No.1183870
附圖
>>1183865
明明就只是培根+荷包蛋而已 但看起來就是爆幹好吃www
無題 無名 ID:D/Jzx5x6 17/12/26(二)23:36:39 No.1183879
誰來支援一張滿滿宮老作品的食物圖阿~~~
無題 無名 ID:E5ukbRA. 17/12/26(二)23:57:20 No.1183888
附圖
>>1183870
朵拉婆的吃相就是讚!
あぼーん あぼーん ID:tBZeEt7I 17/12/27(三)00:21:28 No.1183898
這篇回覆已被刪除
無題 無名 ID:qLIXgwto 17/12/27(三)00:49:53 No.1183913
明明是這麼久的作品
再看還是很有趣
無題 無名 ID:.9yH702w 17/12/27(三)01:33:18 No.1183931
>>1183741
田中真弓在宮老的天空之城就是配男主巴魯
當年宮老還沒有很排斥專業聲優
無題 無名 ID:G0yH.fgg 17/12/27(三)12:19:03 No.1184056
>>1182897
正好是今年10月再放送
真希望這部台灣也能再重播
無題 無名 ID:/UX6jm4g 17/12/27(三)15:59:57 No.1184153
附圖
宮老連個泡麵都能畫得看起來特別好吃
無題 無名 ID:xvTwW7D6 17/12/27(三)16:20:19 No.1184164
回覆: >>1184174
>>1183870
實際上培根跟荷包蛋就是超幹好吃阿(?
無題 無名 ID:ipEsfvK6 17/12/27(三)16:38:03 No.1184174
>>1184164
(灑葡萄乾
無題 無名 ID:XLKQ.08Q 17/12/27(三)17:10:04 No.1184191
回覆: >>1184489
>>1183870
附圖培根太厚
只會吃得滿嘴油膩
無題 無名 ID:tBZeEt7I 17/12/27(三)23:27:35 No.1184387
回覆: >>1184412
https://www.youtube.com/watch?v=AvGSoz_Mfw0
好奇找了一下這部是否有福爾摩斯故鄉語言的版本
發現英文版主題曲超好聽的
小時候也曾以為這部是美國人畫的XD

https://www.youtube.com/watch?v=fIxs5XYTIRU
原來的日文版OP也不錯聽
無題 無名 ID:87580txU 17/12/28(四)00:17:04 No.1184412
回覆: >>1184715
>>1184387
我比較好奇的是
英語圈國家怎麼看宮老這部福爾摩斯?
記得先前有島民分享
德語圈國家很讚賞宮老參與製作的阿爾卑斯山的少女海蒂
無題 無名 ID:7dWeAGJE 17/12/28(四)02:24:20 No.1184475
>>1183865
天空之城巴魯做的荷包蛋烤吐司就也只是蛋和麵包而已
真的畫得令人好吃到不行的感覺
無題 無名 ID:b/.8hrUI 17/12/28(四)04:01:43 No.1184489
>>1184191
應該說神奇的是,你明明知道這麼厚的培根一定會又鹹又油
但是動畫內的樣子就是可以畫得好像很好吃,並且讓你想去做來吃
我現在超想去買培根的
無題 無名 ID:6oYjD5xE 17/12/28(四)15:37:28 No.1184715
回覆: >>1185522
>>1184412
>>英語圈國家怎麼看宮老這部福爾摩斯?
基本上歐美宮老粉絲很多
以動畫迷來說應該也會喜歡這部
但英國的福爾摩斯迷就不清楚了
無題 無名 ID:7fGWxirc 17/12/29(五)22:09:26 No.1185450
>>1183741
>>與風之谷同場二輪片首映
https://youtu.be/2P7y-DDUwR4
當年的廣告宣傳
真好有1980年代的感覺
無題 無名 ID:uqO.GytM 17/12/30(六)00:24:36 No.1185522
回覆: >>1185539
>>1184715
這部在英國後來有被柯南道爾的遺族抗議
本來義大利方面有答應宮老做好負責與原作英方妥善接洽
然怎知電視版都播完突然發現合作的義大利方面根本沒妥善處理好與原作遺族授權
才使宮老在劇場版有把這部人物有點諧音小改名
並在劇場版結尾標示此部作品並非依據柯南道爾原作改編
無題 無名 ID:i0Fy3lhg 17/12/30(六)00:53:44 No.1185539
>>1185522
>>然怎知電視版都播完突然發現合作的義大利方面根本沒>>妥善處理好與原作遺族授權
真的很像義大利的作風wwwwww

記得說到授權改編
宮老的熊貓家族的米米孑的模樣
本來是準備用來當作新改編某瑞典兒童文學作品的人物
好像是叫皮皮的女孩?
由於原作者尚在世
宮老有飛去瑞典去找原作者商談能否授權改編
但原作者不同意
回日本正好碰上中國送日本熊貓熱潮才改成熊貓家族人物