[綜合]從成人音聲版轉來 是真的女島民耶 無名 ID:2CTZALnM 17/09/22(五)07:07:48 No.9901344評分:-1, 年:-1, 月:-1, 週:-1, 日:-1, [+1 / -1] 最後更新:2019-05-02 10:59:37
大家好久不見~我是鍋子
最近都在忙房間的事情
例如為了隔音把房間窗戶封死,然後網路接頭就鬆掉了...
弄了很多東西之後開始錄發現還是有一點點噪音...
我想...目前也只能這樣了,不然只能用Audition去掉
但是效果很有限而且聲音也會變怪,
所以我希望一直就這樣好了...
沒想到劇本只錄了二十幾秒的東西
還請各位評斷一下((二十幾秒是要評斷什麼鬼...
https://drive.google.com/file/d/0B1t6XaoTScB0d1lpNXhPVTNEWTA/view
無題 無名 ID:T5PziG3Y 17/09/22(五)08:10:57 No.9901448100%男的
https://www.youtube.com/watch?v=Jn3CsSu4Vrc&t=390s
https://www.youtube.com/watch?v=56D1dxcroZs&t=303s
無題 無名 ID:C/pQuyzw 17/09/22(五)08:15:39 No.9901454我都不知道有這版
http://emc4.dreamhosters.com/hvoice/
無題 無名 ID:QhZ4d7m2 17/09/22(五)09:35:43 No.9901676>>9901670https://www.youtube.com/channel/UCue0AhOm8SARARIcT-0mE1w
試試看這個?
找有標no talking的
無題 無名 ID:e3Hlyzco 17/09/22(五)10:34:53 No.9901862不是就唱看看的意思嗎?
支那人把字典當聖經又不是一天兩天的事了
字典上寫什麼,支那就翻什麼
完全沒考慮前後文通順的
所以才會把唱看看翻成什麼唱見
意思都整個跑掉了
早就說不要看支那翻譯講不聽
無題 無名 ID:8KSKOIIo 17/09/22(五)10:55:32 No.9901942啊就歌ってみた的慣例翻譯啊
最早nico官方用的翻譯是「試唱」
很怪
但是官方這樣用所以還是很多人使用
現在改成了「唱見」
很怪
但是官方這樣用
守序善良好嗎
無題 無名 ID:ZV3XPp16 17/09/22(五)12:08:22 No.9902294謝謝帶走精液和帶來夢想
不用真相
當年露奶照可是害死不少島民