增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[綜合]無題 無名 ID:H4iJzqZE 2026/04/15(三) 11:56:30.351 No.30085621
回覆: >>30085720
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2026-04-30 09:37:50
附圖
無本文
無題 無名 ID:Bi/Yz/.Y 2026/04/15(三) 12:01:45.376 No.30085655
無題 無名 ID:/CuKA38s 2026/04/15(三) 12:02:10.225 No.30085656
回覆: >>30085674
無題 無名 ID:PqShmXrQ 2026/04/15(三) 12:06:05.174 No.30085674
回覆: >>30086149
無題 無名 ID:R2jAoEqY 2026/04/15(三) 12:14:21.842 No.30085720
回覆: >>30085726
附圖
無題 無名 ID:x1k8BJMA 2026/04/15(三) 12:15:50.861 No.30085726
回覆: >>30085928
>>30085720
可以讓牠坐博愛座
然後被暴怒老女人拿雨傘抽打嗎
無題 無名 ID:EIvDGNtw 2026/04/15(三) 12:40:59.915 No.30085879
卡皮巴哈是支語
島民還不是用的很高興
無題 無名 ID:A0QYgztI 2026/04/15(三) 12:43:21.608 No.30085889
>>30085879
卡皮巴拉是日語 北七
無題 無名 ID:nvSMqXdM 2026/04/15(三) 12:46:45.083 No.30085905
附圖
無題 無名 ID:nvSMqXdM 2026/04/15(三) 12:49:47.390 No.30085928
附圖
無題 無名 ID:VSihn4o. 2026/04/15(三) 12:50:50.271 No.30085931
附圖
無題 無名 ID:YsnqkWHo 2026/04/15(三) 12:52:05.380 No.30085937
附圖
無題 無名 ID:nvSMqXdM 2026/04/15(三) 12:52:11.975 No.30085939
回覆: >>30086553
附圖
無題 無名 ID:EIvDGNtw 2026/04/15(三) 12:54:03.817 No.30085948
回覆: >>30085990
>>30085889
Capybara
我真的看不出來你是反串還是裝傻
明明中文就有水豚能用還硬要用支那音譯法
無題 無名 ID:XYHJB2b. 2026/04/15(三) 12:55:23.364 No.30085955
>>30085889
水豚被稱為「卡皮巴拉」,是因為直接音譯自其英文名稱 Capybara。這個稱呼因洗腦的「卡皮巴拉之歌」在抖音、小紅書 等社群媒體上爆紅,加上其諧音可愛、發音節奏感強,成為了水豚佛系、療癒形象的代名詞。


是英文音
支那把英音用中文字音直譯....
在抖音爆紅後擴散

雖然日文也是同音
只是因為日本人也是用英文發音
但卡皮巴拉 這4字看叫法
的確是支語先
無題 無名 ID:F.nFUiTc 2026/04/15(三) 12:57:16.217 No.30085966
>>30085879
支畜又想偷東西了
無題 無名 ID:hd9LeSC2 2026/04/15(三) 13:01:04.850 No.30085990
>>30085948
>>30085955
支那正式名稱也是叫水豚
所以你講水豚也是支語
媽的死低能
無題 無名 ID:IZOqwsv6 2026/04/15(三) 13:06:57.976 No.30086021
>>30085955
明明是英日文
支那人拿去音譯就變支語了台灣人不能用
當台灣人還真可悲
無題 無名 ID:EIvDGNtw 2026/04/15(三) 13:09:24.396 No.30086032
回覆: >>30086047
自己愛用
支語也能轉正
有夠好笑
無題 無名 ID:kkGJEqoU 2026/04/15(三) 13:09:58.032 No.30086035
回覆: >>30086042
>>30086021
支那人也學日本祖國用語?
支那終於迷途知返要回歸日本祖國了嘛!?
無題 無名 ID:odd7J1vs 2026/04/15(三) 13:11:26.407 No.30086041
附圖
好 我改唸カピバラ
無題 無名 ID:0KpKOSUE 2026/04/15(三) 13:11:33.497 No.30086042
>>30086035
??
你知道整個日文體系都是中文嗎?
50音體系全都是用漢字改來的
無題 無名 ID:VSihn4o. 2026/04/15(三) 13:12:26.136 No.30086046
>>30086042
那個叫唐文
不是中文
無題 無名 ID:jSgE5.4. 2026/04/15(三) 13:12:26.478 No.30086047
>>30086032
照著發音念也能支支叫的你比較好笑
無題 無名 ID:LFe7sPQo 2026/04/15(三) 13:13:06.812 No.30086050
回覆: >>30086058
>>30086042
但是跟現在的支那殘體字沒有任何關係ㄛw
無題 無名 ID:kkGJEqoU 2026/04/15(三) 13:14:04.658 No.30086057
回覆: >>30086063
>>30086042
??
照你這邏輯整個漢語拼音都是英文
所以中文是英文改來的?
原來不是日本祖國,而是大英帝祖國!
無題 無名 ID:0KpKOSUE 2026/04/15(三) 13:14:09.653 No.30086058
>>30086050
50音本質就是拆的比簡體字還簡的簡體w
無題 無名 ID:0KpKOSUE 2026/04/15(三) 13:15:13.505 No.30086063
>>30086057
漢語拼音拼的是漢語的音耶
邏輯呢?
無題 無名 ID:buix1.h. 2026/04/15(三) 13:15:22.232 No.30086065
回覆: >>30086082
>>30086058
已經不是同一種文字了
無題 無名 ID:YsnqkWHo 2026/04/15(三) 13:16:11.303 No.30086070
附圖
一個失敗的支語警察毀了好好一個串
無題 無名 ID:LFe7sPQo 2026/04/15(三) 13:17:34.474 No.30086072
>>30086058
但還是跟現在的支那殘體字沒有任何關係ㄛ
無題 無名 ID:7qpkhwJ2 2026/04/15(三) 13:17:45.873 No.30086074
>>30086058
就是拿來拼音用的而已
跟以前小學英文課本會拿注音來提醒自己該怎麼念是一樣的概念
中國也有類似的東西 是拿來念梵文佛經時的輔助
無題 無名 ID:0KpKOSUE 2026/04/15(三) 13:18:33.009 No.30086082
>>30086065
本質就是從漢字拆來用的
學50音的時候看教材,還會告訴你是從哪個字拆出來的
無題 無名 ID:XYHJB2b. 2026/04/15(三) 13:22:31.435 No.30086106
>>30086021
我又沒反對你用

是支語警察發神經的問題啊
無題 無名 ID:yA9QAi4Q 2026/04/15(三) 13:29:40.774 No.30086144
回覆: >>30092485
>>30086082
母語是日語教本的話就不會教喔
我們根本沒在care哪個字拆來的
無題 無名 ID:goiMAp3g 2026/04/15(三) 13:31:03.121 No.30086149
無題 無名 ID:kkGJEqoU 2026/04/15(三) 13:35:12.268 No.30086167
>>30086063
那為何要用英文?
中國人沒了英文連字都不會念嗎?
無題 無名 ID:qdEgwRGk 2026/04/15(三) 14:34:54.702 No.30086531
>>30086063
五十音也是日語的音啊
邏輯?
無題 無名 ID:x1k8BJMA 2026/04/15(三) 14:38:44.271 No.30086553
>>30085939
過於寫實
無題 無名 ID:0..QxmzM 2026/04/16(四) 12:31:31.176 No.30092485
附圖
>>30086144
你本質就是黑人把拔幹出來的
無題 無名 ID:0..QxmzM 2026/04/16(四) 12:32:06.288 No.30092491
附圖
>>30086082
你本質就是黑人把拔幹出來的