[綜合]無題 無名 ID:mU7UVT4I 2025/12/01(一) 15:50:56.246 No.29265605 評分:-1, 年:-1, 月:-1, 週:-1, 日:-1, [+1 / -1] 最後更新:2025-12-15 05:35:34
🫣
無題 無名 ID:cwedG4wo 2025/12/01(一) 16:17:02.122 No.29265751
文法錯成這樣的確是會跟他一樣傻眼
無題 無名 ID:Bh9yqkUs 2025/12/01(一) 16:24:18.807 No.29265785
無題 無名 ID:zLim5bOE 2025/12/01(一) 16:24:41.457 No.29265787
無題 無名 ID:GT6TMNkI 2025/12/01(一) 16:30:47.143 No.29265820
不然也會寫Im gonna kill you
特地寫的文法正確Im going to kill you的可能才不是英文母語wwww
無題 無名 ID:xNa2luug 2025/12/01(一) 16:31:58.681 No.29265831
連驚讚號都寫上去
應該是在說他有強迫症吧
無題 無名 ID:GzaGlcqM 2025/12/01(一) 16:33:19.510 No.29265838
我以為會寫 I'll kill you
無題 無名 ID:Y49IYZSs 2025/12/01(一) 16:37:09.912 No.29265864
>>29265795我一個多益不到600的跟島民說
我有很長一段時間以為"Imma"是日文的"今(ima)"也就是"現在"的意思
想說是歐美宅梗
啊意思還真的有點相近,所以翻譯起來問題也不大 ㄏ
無題 無名 ID:d9v0zhxk 2025/12/03(三) 14:39:08.254 No.29278600
bfd
dfgdf
g
dfg
fg
gdgf