增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[綜合]無題 無名 ID:cTCvQFCk 2025/09/01(一) 19:17:47.816 No.28644778
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2025-09-01 23:10:50
附圖
教島島id話
無題 無名 ID:koYrs9MI 2025/09/01(一) 19:20:10.528 No.28644793
回覆: >>28644873
幹 我相信你 你不要騙我喔
無題 無名 ID:b2qODSsQ 2025/09/01(一) 19:20:29.842 No.28644796
附圖
雜質低能萖該學學印尼語惹ㄅ
無題 無名 ID:F5W02st. 2025/09/01(一) 19:23:56.112 No.28644821
我只會蘇卡不咧
無題 無名 ID:afGnIYkQ 2025/09/01(一) 19:25:52.125 No.28644829
我只會頂你個肺
無題 無名 ID:wqIXEltw 2025/09/01(一) 19:27:45.901 No.28644851
我只知道戒指是念ちんちん
無題 無名 ID:P25CymiM 2025/09/01(一) 19:28:02.439 No.28644856
>>28644778
阿姑煎打架
無題 無名 ID:q4HPxIUY 2025/09/01(一) 19:29:27.451 No.28644866
>>28644778
笑死 不專業又亂講.
豬肉是 "打壁" 雞肉是 "阿樣"
我愛你是 "馬幹台億"
無題 無名 ID:BffmSOio 2025/09/01(一) 19:30:36.823 No.28644873
>>28644793
豬肉是真的
其他不知道
無題 無名 ID:uzKC4E2A 2025/09/01(一) 19:30:36.891 No.28644874
回覆: >>28645002
>>28644778
要怎麼和印尼女發出桌I邀請
無題 無名 ID:XScFdLRw 2025/09/01(一) 19:32:39.040 No.28644889
回覆: >>28644997
>>28644778
印尼話有地區差嗎
無題 無名 ID:uTkAn51M 2025/09/01(一) 19:47:01.938 No.28644997
>>28644889
有,他們私底下常常講地區方言
馬來語跟印尼語基本能通,學一個其實在東南亞還蠻好用的
無題 無名 ID:79VDx/Fw 2025/09/01(一) 19:47:31.383 No.28645002
>>28644874
鈔票甩臉
無題 無名 ID:0IEmlobI 2025/09/01(一) 19:50:55.340 No.28645024
回覆: >>28645055
>>28644778
學我愛你是要衝沙小 去小吃店講逆?
無題 無名 ID:uTkAn51M 2025/09/01(一) 19:54:56.882 No.28645055
>>28645024
話說我今天去印尼小吃店,那裡的女店員還是老闆娘得像是黑肉王心凌(20年前)
身高大概160纖細身材
無題 無名 ID:PPehYF.Y 2025/09/01(一) 19:58:49.413 No.28645084
回覆: >>28645140
現在有chatGPT再也不怕被騙了.......

我幫你看了一下這張圖,這裡面的「印尼文」其實很多是錯的,應該是有人用中文去硬編「音譯」,結果跟真正的印尼語(Bahasa Indonesia)差很多。逐條來分析:

多謝 = 帶你買傢俬

印尼語「謝謝」應該是 terima kasih(特里瑪 卡西)。

這裡寫「帶你買傢俬」只是拿粵語諧音亂湊的。❌錯。

牛肉 = 傻B

印尼語「牛肉」應該是 daging sapi(達斤 薩皮)。

這裡寫「傻B」只是因為「sapi」聽起來像粗口。❌錯。

豬肉 = 乞B

印尼語「豬肉」是 daging babi(達斤 巴比)。

他把「babi」寫成「乞B」,同樣是拿粗口諧音。❌錯。

雞肉 = 阿者

印尼語「雞肉」是 daging ayam(達斤 阿亞姆)。

這裡「阿者」完全對不上。❌錯。

飯 = 拿C

印尼語「飯 / 米飯」是 nasi(納西)。

「拿C」算是有點諧音(nasi ≈ 拿C),這個部分還算接近。⭕有點對。

我愛你 = 阿妲蔓,打呀

印尼語「我愛你」是 aku cinta kamu(阿庫 親塔 卡姆)。

「阿妲蔓 打呀」完全不對。❌錯。

一樣 = 殺媽 殺媽

印尼語「一樣 / 相同」是 sama(薩瑪)。

這裡寫「殺媽 殺媽」,算是故意把 sama sama(不客氣 / 彼此彼此)拿來亂解釋。⭕半對半錯。

📌 總結:
這張圖裡除了 「nasi(拿C)」和「sama(殺媽)」 勉強算是正確諧音,其他大部分都是錯的、甚至是拿粗口開玩笑。這不是正經的印尼文教學,反而比較像惡搞版本。

要不要我幫你整理一份正確的「實用印尼文餐飲用語」對照表?這樣你點餐或是跟印尼朋友聊天時會真的用得到。
無題 無名 ID:wqIXEltw 2025/09/01(一) 20:06:24.620 No.28645140
附圖
>>28645084
島民真棒
無題 無名 ID:tP/eiWDw 2025/09/01(一) 20:19:53.655 No.28645265
回覆: >>28645309
Saya是什麼意思
感覺常常看到
無題 無名 ID:uTkAn51M 2025/09/01(一) 20:26:11.004 No.28645309
>>28645265
我的正式平常用法 私わたし

還有aku比較隨便像是俺おれ
無題 無名 ID:p7aopsK. 2025/09/01(一) 20:29:09.800 No.28645331
轟轟