增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[綜合]無題 無名 ID:UQOHfgRQ 2025/08/11(一) 11:49:39.644 No.28480987
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2025-08-11 13:28:25
附圖
N1的島民
可以幫忙翻譯一下嘛
無題 無名 ID:/9qVXth. 2025/08/11(一) 11:51:53.084 No.28480998
>>28480987
又在偷做愛了 真是的
無題 無名 ID:UPxwLYmw 2025/08/11(一) 11:52:20.437 No.28481002
>>28480987
好好ㄛ...
無題 無名 ID:ZIEuq2Z. 2025/08/11(一) 11:54:02.449 No.28481016
回覆: >>28481037
>>28480987
姊弟能做愛???????
無題 無名 ID:c/VYwntk 2025/08/11(一) 11:54:35.272 No.28481020
>>28480987
以前的阿宅都會自動自發去學日文
以自己不懂日文為恥


現在的宅變成
反正我就是不懂日文啦
你官方不幫我翻譯好
我就去看盜版

曾幾何時 看acg不懂日文變成一件驕傲且又大聲的事情了?
無題 無名 ID:.uIBYMks 2025/08/11(一) 11:55:33.630 No.28481026
附圖
無題 無名 ID:zep9HUME 2025/08/11(一) 11:55:48.591 No.28481028
>>28480987
>ギシ ギシ
經典在彈簧床用力晃動的音效字
無題 無名 ID:.PBcVv4I 2025/08/11(一) 11:56:08.941 No.28481030
附圖
無題 無名 ID:/9qVXth. 2025/08/11(一) 11:56:53.066 No.28481037
附圖
>>28481016
你什麼時候產生了不行的錯覺?
無題 無名 ID:5Xnj/jTE 2025/08/11(一) 11:57:07.762 No.28481040
>>28480987
姐弟又在ㄅㄧㄥㄅㄧㄥㄅㄧㄤ、ㄅㄧㄤ、
無題 無名 ID:pRWZrceU 2025/08/11(一) 11:58:07.697 No.28481049
這程度差不多N4吧 我都看得懂
無題 無名 ID:4ei4LhsY 2025/08/11(一) 12:06:01.053 No.28481113
回覆: >>28481130
附圖
以後有這個問題可以手機攝影翻譯或丟圖給chatgpt
看是要純翻譯還是直接生圖(生圖效果不太好
無題 無名 ID:zvBzVEy2 2025/08/11(一) 12:08:38.656 No.28481130
>>28481113
姐姐變姑姑了
無題 無名 ID:sxjqzZV2 2025/08/11(一) 12:08:50.145 No.28481131
附圖