[綜合]無題 無名 ID:kRr547.I 2025/04/12(六) 14:08:07.894 No.27242114 評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2025-04-20 08:43:35
求N1島翻譯
無題 無名 ID:ywJOk5ho 2025/04/12(六) 14:09:59.412 No.27242133
第一格
師傅請跟我做愛
恩...我都不知道你是這樣看待我的
但很可惜的是我不知道人心是什麼感覺
無法回應你的感受...
剩下的自己翻譯
無題 無名 ID:fVucrAu6 2025/04/12(六) 14:12:41.819 No.27242153
無題 無名 ID:XYEDyEv. 2025/04/12(六) 14:15:48.963 No.27242175
>>27242114老娘不懂人心 所以老娘不跟你交往
但是可以製作一個超愛你的貓耳巨乳老娘複製體給你爽爽玩
不要? 那老娘就處理掉瞜?
(之後幹了個爽)
無題 無名 ID:cCIDkJoI 2025/04/12(六) 14:20:50.815 No.27242205
附上貓耳還巨乳化
說自己不懂人心
這不是很懂嗎
無題 無名 ID:OUd4NhbI 2025/04/12(六) 14:26:18.732 No.27242244
無題 無名 ID:UkfA/iOk 2025/04/12(六) 14:28:08.077 No.27242260
無題 無名 ID:6JLLwSHU 2025/04/12(六) 14:30:34.364 No.27242278
哇幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹師傅
無題 無名 ID:qVt3J0Jo 2025/04/12(六) 14:31:51.966 No.27242289
>>27242181ttps://www.pixiv.net/artworks/121213344
現在的島民連あぶぶ都不認識了= =
無題 無名 ID:dX7kU4P6 2025/04/12(六) 14:33:33.444 No.27242304
>>27242178那句"使いますけど"應該是承接上面弟子說的我想和師匠交往的下文
翻成"雖然我會用就是了"會比較好吧
無題 無名 ID:pgeeWwX. 2025/04/12(六) 14:50:42.509 No.27242444
無題 無名 ID:kRr547.I 2025/04/12(六) 15:07:37.326 No.27242568
謝謝島
無題 無名 ID:eci7lz1I 2025/04/12(六) 15:10:25.761 No.27242588
無題 無名 ID:eci7lz1I 2025/04/12(六) 15:32:01.218 No.27242749 師匠! 俺と付き合って ください!
師傅!請和我交往吧!
む⋯ お前が私のことを そんな風に想っていた とは知らなかった⋯
嗯……我沒想到你竟然會這樣想著我……
だが悪いが 私には人の心は 分からん
お前の気持ちには 応えてやれん⋯
但是很抱歉,我不懂人的心
我無法回應你的感情……
代わりにお前のこと
好き過ぎる何でも
言う事聞いてくれる
私の複製体を作って
やるから好きに 使うと良いぞ
作為代替
我會幫你製造一個非常喜歡你
什麼都會聽你話的我的複製體
你就隨便用吧
そうじゃなくて 俺は師匠と付き合い たいんです!
不是這樣的,我是想和師傅交往啊!
そうか 使わんのなら 処分するが⋯
色々盛っといたのに 一回も使わんのか?
ネコミミだぞ?
是嗎,既然你不用,那我就把它處理掉吧……
我可是給它加了很多東西的,你連一次都不用嗎?
還是貓耳哦?
⋯使いますけど!
……我會用的啦!
めちゃくちゃ使った
使用到爆
無題 無名 ID:/BFr0e5E 2025/04/12(六) 15:34:22.477 No.27242760