[綜合]無題 無名 ID:m8eRaC3M 2022/07/20(三) 18:50:47.787 No.28364343 評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2022-07-20 20:24:23
她
究竟看到了什麼?
無題 無名 ID:0UP3r89A 2022/07/20(三) 18:51:14.709 No.28364350
無題 無名 ID:yYUkANsQ 2022/07/20(三) 18:51:33.308 No.28364360
難怪仙水會發瘋
無題 無名 ID:8UdO2lKU 2022/07/20(三) 18:51:43.814 No.28364364
無題 無名 ID:AL8HJW1Y 2022/07/20(三) 18:53:32.838 No.28364388
真是太過分了
無題 無名 ID:NP3Pl.jI 2022/07/20(三) 18:53:41.146 No.28364394
帶一把就不用怕了
無題 無名 ID:sRLUU4QI 2022/07/20(三) 18:53:47.819 No.28364399
那隻貓是死神的化身
無題 無名 ID:APkQJ/mI 2022/07/20(三) 18:54:49.780 No.28364414
究竟看到了什麼?
無題 無名 ID:m8eRaC3M 2022/07/20(三) 19:00:38.895 No.28364505 會日文的島民注意一點
譯者這一句翻得不好
原文是「んだなぁ、昔から、いい塩梅の大きさちゅぅのがあっからのぉ」
其中的「いい塩梅」不是指真的梅子
而是指「具合、様子」
無題 無名 ID:KYHjLrkM 2022/07/20(三) 19:02:31.499 No.28364541
看到這個
無題 無名 ID:0lgdnDLA 2022/07/20(三) 19:02:51.358 No.28364545
白熊的作者
無題 無名 ID:BojA0.aE 2022/07/20(三) 19:04:07.269 No.28364568
無題 無名 ID:RtBIYD/Q 2022/07/20(三) 19:08:15.196 No.28364640
無題 無名 ID:lU3ooHbU 2022/07/20(三) 19:10:22.211 No.28364665
無題 無名 ID:7rpy6/tM 2022/07/20(三) 19:10:26.510 No.28364666
無題 無名 ID:UrIDDrAU 2022/07/20(三) 19:12:20.295 No.28364692
>嘛
白癡
無題 無名 ID:0K3jyBfs 2022/07/20(三) 19:14:06.057 No.28364722
無題 無名 ID:JReabjuo 2022/07/20(三) 19:20:12.772 No.28364808
無題 無名 ID:IRZiwSZA 2022/07/20(三) 19:23:30.335 No.28364858