增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[四格]妄想テレパシー 127 無名 ID:lMssmvBU 16/07/29(五)14:35:31 No.623307
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2016-08-02 20:20:18
附圖
元氣提升50%
雜念提升500%

是說這麼簡單就能獲得活力某方面也是滿令人羨慕的...
無題 無名 ID:CZwHPAWA 16/07/29(五)15:48:08 No.623327
戶田同學好像在煩惱社團的事 比賽球員的事吧
《清水的確很強,我也想讓他上場 可是是一年級的.....》
《不過這樣安田只能坐板凳.....了.... 他一直都很努力說... 可是又...》
真意外的一面.......這樣想人家真是失禮呢....

想想也對.....怎麼可能一整天都在想奇怪的事嘛....
《已經是我們最後一次的夏季大賽了所以....》
小~~~~彩 回家吧~~~~!!

隼人拜 ─ 拜!! 社團小心喔!!

社團加油囉!明天見
無題 無名 ID:CZwHPAWA 16/07/29(五)15:49:56 No.623328
《社團》
【中野同學對我說加油耶!!】

《不不不現在不是想這種事的時候》
【超喜歡你!!】
謝謝......
《先發球員還是照教練排的比較好,但是我怎麼也想》
【潮─爽der】
【阿~~~~今天要加把勁拉~~~!!!】
阿 打擾到他了.... 我完全打擾他了.....
《話(說回來) 今天社長說想要....》

===============
彩子不要來亂拉wwww整個都看不清楚了wwwww
最後一句都被遮住了,也沒很重要,我就用腦補的
無題 無名 ID:LBJJK3Js 16/07/29(五)16:06:29 No.623329
從上幾話來看,這能力不只聲音,連圖像都看的到。
而且還是不能自由開關的類型。
不知道能不能讀到人的夢。
無題 無名 ID:zAsKDssw 16/07/29(五)16:19:59 No.623332
卡位嵌字
無題 <a href="mailto:sage">無名</a> ID:4hJSbcsU 16/07/29(五)16:21:46 No.623335
回覆: >>623394
最後一句感覺像「今天想找社長商量」
無題 無名 ID:zAsKDssw 16/07/29(五)16:52:06 No.623339
附圖
無本文
無題 無名 ID:zAsKDssw 16/07/29(五)16:53:12 No.623340
回覆: >>623373
附圖
無字版
經驗不足有的符號不能弄成直的(PS
無題 妄想嵌字君 A ID:vYsfqWS. 16/07/29(五)18:58:48 No.623373
回覆: >>623394
>No.623340
我的經驗是保留或另外用橫向打字另外放在句子下方

另外翻譯君「真意外的一面.......這樣想人家真是失禮呢....」這句話應更正為「真意外的一面...這樣想對他好像蠻失禮的...」
無題 無名 ID:CZwHPAWA 16/07/29(五)20:10:49 No.623394
嵌字君變多拉!! Σ(゚д゚)
我也要趕快加油
http://ppt.cc/ZZhx5 翻譯到5話

>>No.623373
你的意思應該跟我的一樣?可能我用字比較難懂......我再改進 = =a

>>No.623335
你這麼一說的確蠻像"相談的"
無題 <a href="mailto:sage">無名</a> ID:p9ZUKNzc 16/07/29(五)20:40:01 No.623408
好きだ!! (直球)
這麼專情的男孩不可多得
中野さん鐵壁太硬的話會喪失好男生喔!
無題 無名 ID:Jz0ovxFI 16/07/29(五)20:58:13 No.623417
中野www戶田會滿腦子工口還不是因為妳www
無題 無名 ID:zAsKDssw 16/07/29(五)22:17:35 No.623441
回覆: >>623538
能不能付上漫畫網址或是當話圖片在megauplad呢?
無題 <a href="mailto:sage">妄想嵌字君 A</a> ID:vYsfqWS. 16/07/29(五)23:25:43 No.623456
附圖
對不起
我喜歡改得漂亮點....
無題 <a href="mailto:sage">妄想嵌字君 A</a> ID:Dd1HVQdk 16/07/30(六)00:28:43 No.623468
回覆: >>623538
附圖
看了一下中翻
第5話翻錯蠻多的喔
マガる<<アガる才對(指心情很興奮)
最好是說我想跟你交往<<有機會的話真想跟她交往
都這麼說了<<似乎會這麼說的樣子
阿...但是被罵"吵死了"之類的也....<<但是也想被唸看看「吵死了」....

另外順道一提
這有出全彩實體書耶
無題 無名 ID:uPK9W/Aw 16/07/30(六)11:17:03 No.623538
回覆: >>623578
>> No.623441
我之後會把圖片網址附在txt裡面好了,因為原本只是要給嵌字君A用的,又放圖片資料夾會太亂
>>No.623468
原來是アガる,怪不得我怎麼都找不到=“=
話說嵌字君A你imgur用了嗎?你弄完PO上來我幫忙整理也是可以
實體書等我下一批要買amazon再順便帶一本好了w
業務聯絡(笑 <a href="mailto:sage">妄想嵌字君 A</a> ID:Dd1HVQdk 16/07/30(六)13:47:11 No.623578
請另一位嵌字君要嵌的回數請告知一下
以免重復嵌^^

還有感謝幫忙^^

>No.623538
嘛 怪不得你 那字確實寫得很像マガる
關於imgur 我實在不會使用
就拜託你幫忙了^^

實體書我也很想買
不過要等哪天等二手書店有看到的時候才會買www