增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[新番捏他]原創懸疑動畫電影 奇巧出租車 In The Woods 發布官方劇照 4月1日上映 ID:We.JDTsk/bhd/ 22/02/15(火)18:19 No.3819886
回覆: >>3820210
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2022-02-20 11:01:24
附圖
以新的視角重構故事
並加入TV版最終話之後的新劇情
角色們將迎來“真正的結局” ​​​
無念 ID:0hRb5kq2//hF5 22/02/15(火)21:40 No.3819990
回覆: >>3820272
附圖
>>出租車
無念 ID:TW2gq1wg/77TN 22/02/15(火)21:43 No.3819994
回覆: >>3820016
誰的視角啊
黑貓嗎?這樣只看劇場的觀眾一定覺得劇情超屎的
無念 ID:krErlyCQ/7afz 22/02/15(火)22:29 No.3820016
回覆: >>3820327
>>No.3819994
用羊駝視角吧?
監視司機大哥,漫畫幾個場景畫的滿黑的
一副幕後黑手的樣子
說自己欠黑道錢,可是描寫的也不太清楚
一些內容被她混過去模糊處理
無念 ID:oNk4NlRU/w33K 22/02/16(水)02:39 No.3820210
>>No.3819886
出租車是三小
無念 ID:ZuCov.Ug/mv/U 22/02/16(水)03:08 No.3820236
看我翻成英文: Rental car

這樣比較好懂了吧 (*被打*
無念 ID:qpE1IpxE/mfGE 22/02/16(水)03:46 No.3820267
>>No.3820210
bhd/就複製文廚
除了複製什麼都不會
無念 ID:WscV.m9I/etGd 22/02/16(水)03:54 No.3820272
>>No.3819990
>>No.3820210
支語警察一類的井蛙又鬧笑話了
連鬼島是從出租車(Rental car直譯)→計程車→小黃的稱呼發展都不知道
無念 ID:OFM3/srk/a5jS 22/02/16(水)07:37 No.3820327
>>No.3820016
應該會從黑貓的視點來進行故事
羊駝的部分大概頂多加一些戲份解釋她為何願意為 小戶川拼命到那地步跟怎麼趕到山本要殺小戶川的現場吧
畢竟我覺得她在劇中的定位比較像帶動劇情用的工具人,她怎麼跟黑道牽扯上的雖然觀眾都好奇想知道,但畢竟不是故事的主軸,解釋了對劇情也沒啥幫助,所以劇中就沒多加描寫了吧
雖然漫畫版的她看似城府很深,但看完漫畫版第三集故事發展基本還是跟動畫一樣,所以黑幕設定當初大概真的有想過,但又因為種種因素捨棄掉了吧

相比之下黑貓明明是整個事件的中心人物,在劇中的情報卻近乎是0
甚至有日本鄉民認為她才是這作品的真的女主角
兩者都來自於破碎的家庭並有著不幸的童年,但一人成長為正人君子,一人卻成為強欲的犯罪者,兩人的對比就像異色瞳一樣,相當符合作品的標題

異色瞳日文:オッドアイ
奇巧計程車日文:オッドタクシー
無念 ID:Z4W8sB5A/vZ// 22/02/16(水)07:38 No.3820328
回覆: >>3820905
>>No.3820272
發展是發展 現在使用是現在使用
事實就是臺灣用計程車 支那用出粗車 香港用的士
無念 ID:9OdISvng/u9f/ 22/02/16(水)07:43 No.3820329
回覆: >>3820343
>>No.3820272
承認複製貼上卻沒有把用詞改成台灣人現行在使用的話有這麼難嗎
無念 ID:OqVZMFak/Hdc4 22/02/16(水)08:35 No.3820343
>>No.3820329
對廚來說難如登天
無念 ID:nRqiBlz2/6a1P 22/02/16(水)08:48 No.3820347
非主角視角的話
那腳色就不是動物了吧?
無念 ID:t5uELte./xsfF 22/02/16(水)11:33 No.3820477
附圖
本文なし
無念 ID:DcLNDqBk/ZEZN 22/02/16(水)15:48 No.3820663
奇巧的士
奇巧德士
無念 ID:zPZgGSlk/VvJ4 22/02/16(水)16:41 No.3820715
母羊駝騷爆
無念 ID:TlokEsK./Fhk5 22/02/16(水)16:43 No.3820716
動畫版的帽子是黃色的
劇場版換成藍色的嗎
無念 ID:k6Eml/IA/Yk3. 22/02/16(水)16:46 No.3820717
回覆: >>3820845
>>No.3820272
我還真不知道
能麻煩提供reference嗎
無念 ID:P.QDr/0U/jcdN 22/02/16(水)20:22 No.3820845
>>No.3820717
不用對一擊離脫廚認真
無念 ID:ytvjf0HM/0g7g 22/02/16(水)21:42 No.3820905
回覆: >>3821345
>>No.3820328
而且支那用語的"公交車"
台灣人聽起來就像是"公用性交車"
無念 ID:MpuHQdlQ/9X6P 22/02/17(木)12:30 No.3821345
>>No.3820905
那不是你自己的問題嗎?
而且公車這個詞本來就被用來罵女性了
無念 ID:Sr6KZh4Y/ZEZN 22/02/17(木)12:31 No.3821346
附圖
Abandon thread