增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[女性角色]無題 無名 ID:aKPuzZko 16/06/23(四)02:02:55 No.869226
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2016-06-23 13:09:32
附圖
https://www.youtube.com/watch?v=MEmAGJac7Is
現在想想我們香港人還滿命苦 自小就學三文三語(廣普英)囗語跟書面語更是兩套不同系統的文法
從小看日本動畫大的 老早就已經去到可以啃生肉的程度
除了某些日式英文或專有名詞外大致都能理解
無題 無名 ID:oBbbVECg 16/06/23(四)02:11:41 No.869227
回覆: >>869232
港仔老愛說自己英文好
可是我看港片的英文字幕翻譯都爛的要命
無題 無名 ID:L/O247Hc 16/06/23(四)02:23:53 No.869232
>>No.869227

因為港仔中文爛。
無題 無名 ID:aKPuzZko 16/06/23(四)02:56:22 No.869245
最令我惱火的就是港共政府為了迎合阿陸 毫不尊重自己的語言
在街上常有看到用普通話溝通的中小學生真的令我很不安
現在大部分小學都是用普通話教中文 當年老師教殘體字 我還嗆他殘體字是給文盲用的 懂正體字就自然
無題 無名 ID:7LQhfTLs 16/06/23(四)08:57:35 No.869286
>台日韓至少還很尊重自己的語言並以此自豪 只要懂自己的語言就能活下去 但港人連我手寫我心也做不到

那個...臺灣也是用普通話溝通的。
無題 無名 ID:Xhq3G6/M 16/06/23(四)09:08:06 No.869291
回覆: >>869322
>No.869245
港仔文化太差,根本不知道甚麼是官話甚麼是方言
出過國的都知道每個地方也有自己的小眾方言,根本沒有你們說的重要好不好
你當台語跟京都話都不存在就是了
無題 無名 ID:f3OEoV.g 16/06/23(四)09:23:05 No.869294
回覆: >>869297
這網站把日語和中文都排在前面
甚至中文還是第一難的...那為什麼我還是覺得英文好難 囧
無題 無名 ID:/tz3ON3s 16/06/23(四)09:40:50 No.869297
>No.869294
因為中文字&漢字對老外來說靠北難啊
不然論文法的話日文和中文都超簡單的
無題 無名 ID:ClxZDEgQ 16/06/23(四)09:45:15 No.869298
懂中文的學英文覺得難是因為邏輯很多不共通吧,就算你中文練到lv100,你英文頂多還是得從lv5學起,頂多語文概念好讓你學英文的經驗值x1.5這樣。
無題 無名 ID:ObgnJ6.k 16/06/23(四)10:43:00 No.869315
中文難是難在象形文字太靠北難記
無題 無名 ID:bat2r80o 16/06/23(四)10:49:49 No.869320
回覆: >>869466
去香港轉機要忍受那堆死港仔的不入流漏風垃圾國語
我真懷疑牠們的語言能力沒辦法清晰的唸出一二三四五六七八九
無題 無名 ID:n200dEW2 16/06/23(四)10:50:28 No.869321
>>No.869245
根本反了吧
香港的家長想自己的子女成才,進一步領先他人
所以要他們學好普通話
為了要讓他們的子女說好的普通話,會選擇用普通話教中文的學校
有香港學校見用普通話教中文有市場,以免「執輸」(不會書面語怎樣寫)所以有樣學樣用普通話教中文,成了一種教學上的潮流
政府見大勢所趨,來過順水推舟,推廣用普通話教中文

前天看三色台的節目:沒有起跑線
已經覺得很可怕
小學生上堂學日文,10歲開始學寫外掛程式,2歲半學芭蕾舞
香港的學校和家長根本是瘋的
無題 無名 ID:Enrz2txA 16/06/23(四)10:50:33 No.869322
>No.869291
粵語跟英文 就是我們的官話
可能你文化太好沒見識過不說國語的華人。
無題 無名 ID:y1hoQBkY 16/06/23(四)10:58:48 No.869324
同語言系統互學會簡單很多 跨系統就很難了
日耳曼文化圈學英文會相對簡單
但受中華文化圈影響的中日韓 尤其是造字系統
對老外來說根本都是一團的鬼畫符吧
無題 無名 ID:R8IgJmJA 16/06/23(四)12:22:43 No.869346
http://tw.aboluowang.com/2011/0831/217113.html

  當一個人聽不懂另一個人在說啥的時候,他會怎麼發牢騷呢?各國群眾紛紛表示:

  英語:「It is Greek to me!」(「簡直就是希臘語!」)

  南非語:「Dis Grieks vir my!」(又是希臘語)

  拉丁語:「Graecum est; non potestlegi.」(還是希臘語)

  葡萄牙語:「E grego para mim.」(繼續希臘語)

  波蘭語:「To jest dla mnie greka!」(仍然希臘語)

  但是波蘭語也有另一種說法:「To jest dla mnie chinszczyzna!」(漢語)
無題 <a href="/cdn-cgi/l/email-protection#5023313735">無名</a> ID:2gONWR3c 16/06/23(四)12:24:36 No.869348
女性角色???
無題 無名 ID:G5L6Ti9k 16/06/23(四)13:12:44 No.869373
>>自小就學三文三語(廣普英)
台灣人也差不多啊
普通話必備,英文義務教育(雖然學不好不會怎樣)
再依照家庭環境加一個台語、客語或原住民語
一樣三語,第三種還沒文字能寫

不過我是覺得學得起來的話語言多學一點也不錯
尤其是同系統的語言交叉比對,能發現不少有趣的文化碎片
中日台都會的人互相比對一下就會發現某些在北京話中已經變質、失傳的東西卻漂亮地保留在日台裡
無題 無名 ID:X.uyaT2o 16/06/23(四)16:12:47 No.869450
回覆: >>869463
>>No.869373
最後一句話不用捧得那麼勉強

語言本來就是互相流通影響、汰舊換新的東西,你難道會問你和你哥誰血統比較純正?大陸那邊方言也很多元,幾百年來上下交互影響之下都會與原本有差距

照你的邏輯同樣台語也已經流失許多當初福廣時期的韻味
,是不是要從現在開始要求台灣全省都講客家話?客家話裏面還有許多日常語句是文言文
無題 無名 ID:MMYsjgUk 16/06/23(四)16:15:44 No.869453
回覆: >>869462
中國推行太多智障政策順口溜了
導致人人都是口語詞彙
用詞稍微複雜就被砲轟的體無完膚
無題 無名 ID:rQfGLagA 16/06/23(四)16:49:43 No.869462
回覆: >>869473
>No.869453
最近看到網路上中國人講話用的字、語句都差不多
簡化到大家都快變成複製人...
無題 <a href="/cdn-cgi/l/email-protection#1162707674">無名</a> ID:3y52Vkks 16/06/23(四)16:50:38 No.869463
>>No.869450
他只有說發現流失的東西很有趣
有說流失是壞事?
無題 無名 ID:L/O247Hc 16/06/23(四)16:53:06 No.869466
>>No.869320

法國人怪英國人法語不正;
德國人怪美國人德語不純;
美國人怪日本人英語不清;

這些屁事,小弟從未聽聞。

想不到,今日竟幸得見,台灣人怪香港人「北京官話」不行。

Just a word of advice. Go and travel the world. Gain a bit of international exposure. And hopefully you'll learn that Mandarin is not the only language spoken in the world, and that many people speak it only as their second or third language. And when you do, you might come off as a little bit less uncultured and undereducated.
無題 無名 ID:AggTDHmE 16/06/23(四)16:55:23 No.869467
正不純正我是不知道啦,我知道的是如果穿越時空抓個操純正漢語的人來也沒人知道他在說三小,
不過交叉比對能窺其淵源倒是真的
無題 無名 ID:L/O247Hc 16/06/23(四)17:04:26 No.869471
一,港共劣政,乃係「兩文三語」,而非「三文三語」。
二,不論何種語言,其書面語,大多都與口語不通。
三,今日之「書面語」,乃官話口語強行入文,不比粵語入文高尚。
無題 <a href="/cdn-cgi/l/email-protection#4033212725">無名</a> ID:y1hoQBkY 16/06/23(四)17:09:24 No.869473
>>869462
你讓我想起前幾天 還有人再戰
"舉例下"
"舉例一下"的差別
說實在語言使用上 只要意思能通
不用太在意這種小事吧
無題 無名 ID:RyKw.hcw 16/06/23(四)17:15:45 No.869476
香港人總是被中共壓在地上幹
當然是女性角色
無題 無名 ID:21r348h. 16/06/23(四)17:46:30 No.869490
中文前期的學習門檻高
但字詞累積到一定程度後
就一路順風了
無題 無名 ID:swbqAm52 16/06/23(四)18:51:17 No.869523
>No.869373
現在台灣小孩很多連自己方言都不會講了
我問過我家鄉說台語的同事
出來工作結婚後都說國語
生的小孩也都不會講台語了
更早一點的外省人後代也早不會說家鄉話了
像我外公是上海人,我媽一句上海話也不會講

方言遲早是會被消滅掉的
無題 無名 ID:9SZ8jAVY 16/06/23(四)19:02:18 No.869527
>>在香港不懂英語的大部分都只能從事低下階層的工作
香港一直是一個機會城市啊
多種語言是優勢
不想努力上流就繼續你口中的低下階層工作吧
反正每個社會都需要這些低下階層