增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[新番捏他]異世界転移、地雷付き。 第17話-1 ID:qPowAO4E/t4jN 21/11/27(土)21:33 No.3760876
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2021-12-02 06:55:22
附圖
https://comic-walker.com/contents/detail/KDCW_KS01201048010000_68/

https://seiga.nicovideo.jp/comic/43125
無念 ID:qPowAO4E/t4jN 21/11/27(土)21:34 No.3760877
附圖
本文なし
無念 ID:qPowAO4E/t4jN 21/11/27(土)21:34 No.3760878
附圖
本文なし
無念 ID:qPowAO4E/t4jN 21/11/27(土)21:34 No.3760879
附圖
本文なし
無念 ID:qPowAO4E/t4jN 21/11/27(土)21:34 No.3760881
附圖
本文なし
無念 ID:qPowAO4E/t4jN 21/11/27(土)21:35 No.3760882
附圖
本文なし
無念 ID:qPowAO4E/t4jN 21/11/27(土)21:35 No.3760883
附圖
本文なし
無念 ID:qPowAO4E/t4jN 21/11/27(土)21:36 No.3760884
附圖
本文なし
無念 ID:qPowAO4E/t4jN 21/11/27(土)21:36 No.3760886
附圖
---完---
無念 ID:xGI/uK0U/gMJ0 21/11/27(土)21:46 No.3760898
回覆: >>3760911
這本漫也算是有生隻年隨時被斬系列了吧
無念 ID:58ISUxG2/9/rC 21/11/27(土)22:09 No.3760911
>>No.3760898
看小說斬不斬
無念 ID:I6MrbOkg/zJhx 21/11/28(日)00:05 No.3760969
>>No.3760911
這部的漫畫版實在是出得超慢,頁數又不多,雖然作者還在寫,但我還是擔心漫畫版被斬的可能性很大。
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:32 No.3760983
>>No.3760911
小說1是19年2月小說6已預定12/3出
應該不會斬除非作畫出問題
作畫另一本連載也10月休息掉11月19更了18P
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:33 No.3760984
回覆: >>3761740
S009 Tommy立志篇 (5)
譯:依然在釣翻譯大佬的563
前情提要------------------------------------------------------
在Toya君的帶領下前往鍛匠岡茨さん的店。

在那裡借用鍛冶場,完成了便攜式鏟子(shovel)的製作。

終於,要開始著手製作普通尺寸的鏟子(shovel)了。
==========以上原作者語==========以下正文==========
本命,也就是五金行之類的地方在賣的那種鏟子(shovel)。

雖然因為我家是住公寓(mansion)所以沒有,但我有用過。

「只單純地放大是不行的對吧」
「那當然是不行的吧。柄桿的長度變成大約2倍。根據槓桿原理,作用在鏟子(shovel)前端的力也會變成2倍的啊?」

如果用同樣的厚度有可能會彎掉是嗎?
不,可是剛才那樣強度上還挺有餘裕的,所以這點只能再實驗看看了。

「柄桿的粗細該怎麼辦?」
「那當然是容易握住的粗細就好不是嗎? 柄桿的截面積與半徑的平方成正比。即使以現在的粗細也相當結實了,所以我認為變2倍的話能獲得十足的強度」
「截面積加倍,強度會加倍嗎?」
「诶,不是嗎?」
「好像在圓形的情況下,抵抗彎曲的強度會變成3倍的樣子……?」

雖然我不太清楚了,但我記憶裡好像有看過那樣子的事情。
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:33 No.3760985
「那不就更沒問題了嗎。我、又沒想要折斷鏟子(shovel)的柄」
「但是這個世界的人,身體能力很高對吧?」

「……有這麼回事齁! 那就、那個啦。先決定好握柄的粗細,然後再根據岡茨さん的建議來決定材質好了。這個世界,高強度的樹木也是有的嘛」

Nao君使用的長槍的柄,似乎是使用了叫做擬鐵木的,相當堅固的樹木的樣子。
不過,因為是昂貴的素材,所以我覺得應該不會用在鏟子(shovel)上就是了。

「總之我先嘗試製作前端的部分喏」
「哦,我也來稍微努力做一下吧?」

形狀來說是之前那個的大型版本。
至於鐵的厚度則是邊想著記憶中的鏟子(shovel)的同時,再稍微弄得更厚一些。

還有,因為這邊柄桿是要固定住的,如要支撐柄桿般將鐵的覆蓋範圍向上延伸……摁。做好了。

因為沒有太大的差別,所以沒用多久時間就完成了,但……摸起來感覺就怪怪的。雖然我施以很大的力也沒有彎曲,但就是感覺有危險。

「う~ん,我明明有稍微加厚了,但沒有足夠的強度……」
「我來看看。摁,的確是覺得有厚一點,但鐵的品質、你忘了嗎?」
「――啊!」

Toya君一邊摸著我做的鏟子(shovel)邊點了點頭,提出了這樣的指摘。

仔細想想,現代工業中使用的鐵,是連碳和其他金屬的含量都經過嚴密計算過的鐵齁。
既然是使用強度明顯較差的鐵,用同樣的厚度當然是行不通的。
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:33 No.3760986
「總之最出先作得厚一點測試(test)看看怎麼樣?」
「我明白了」

我遵照Toya君的建議,製作了一個相當厚的試作品。
固定好前端,安裝上大約為預定的1.5倍長度的手柄後,試著施加以全身體重。

「沒彎、掉、是嗎。Toya君,你可以幫我試一下嗎?」
「喔」

用Toya君的體重,施加反作用力也沒有彎曲。[1人往左1人往右?]

雖然現狀強度上似乎是足夠了,但另一方面,還真重哪。如果用於工事,如果不儘量輕一點的話會直接關係到疲勞。

由於對形狀下工夫很困難,所以我嘗試在不改變形狀的情況下可以弄多薄。

在那之後我試作了好幾回,變成即使弄薄到最初一半的程度也可以獲得不會有問題水平的強度了。

能到這一步剩下的就簡單了。
手柄的粗度是小隻的、矮人的我也能輕鬆握住的粗細,手柄的尾部分也參考了記憶裡的東西作出來裝上了。

「ほう,做得不是挺好的嗎?」
「說得是啊! 趕快來試試看吧!」

我到後院試著挖了個洞、做了些Toya君之前弄的強度試驗等等的。
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:34 No.3760987
所幸,我製作的鏟子(shovel)每個測試都撐過了。

雖然用石頭砸我是覺得有點做過頭了,但是被[Toya]說"如果在工地現場使用的話可能會發生吧"而改變了主意。

的確在工地現場有很多即使沒被粗暴使用也壞掉了的工具,所以我想耐用的工具應該會受到喜愛吧。

「這個、可以算是完成了嗎?」
「不是挺好的嗎? 畢竟是在原本世界裡被廣泛使用的東西嘛? 形狀啥的不是那麼容易就能改進的吧」
「也是哪。まぁ,雖然我也沒認為我製作出來的形狀有那麼完美啦」

大量生產的產品是通過沖壓(press)加工製成的嗎?
大概、是作成了用電腦計算出來的最佳形狀吧。

畢竟我只是模仿了形狀而已,雖然我繼續努力的話說不定可以再作得堅固一點,不過……不會那麼容易的對吧。

「如果可以的話,我還想把它作得更輕一點就是了」
「那就只能改變材料了吧」

「材料? あっ,秘銀之類的嗎!」
「會有人拿秘銀做鏟子(shovel)的嗎! 呃不,我是不知道秘銀本身是否存在啦。其他合金? 之類的啦」[秘銀稀有到有價無市,不過之後男主買的婚.....]

「有什麼好的合金嗎?」
「那個我不知道!」

"那麼就用那個吧"這麼想著提問的我,這麼自信滿滿地回答的Toya君。
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:34 No.3760988
「那不就是沒轍了嗎」
「這是該去跟岡茨さん商量的事情吧。姑且,我的劍和Nao的長槍用的是青[藍]鐵和黃鐵,但那是合金還是什麼其他金屬都不知道呀,我」
「那就用那個怎麼樣?」
「不……沒辦法吧? 雖然應該不只是材料的價格啦,但我們的武器、真的貴到爆的喔?」

……說起來,好像有說過你們在這里花了超過800萬日元來著?

雖然應該也買了防具跟Harukaさん的裝備,但就算是那麼想,也不太可能是鏟子(shovel)[可接受]的價格嘛。

「憑我們的知識看來是到此為止了哪。東西算是製作出來了,所以我們把這拿去給岡茨さん看吧。Toya君你剛是在製作什麼?」
「我是這個啦」

這麼說著Toya君拿起了的是,比鏟子(shovel)稍大一點,形狀略有不同的東西。

「那是鏟斗(scoop)嗎」[按照日本JIS標準分別shovel挖洞scoop鏟雪鏟土]

「嗯。我在參觀Tommy你的建築工地時,看人把挖出來的土鏟起來很辛苦的樣子嘛。雖然鏟子(shovel)也行,但要是也有個專門用鏟土的鏟斗(scoop)不就更方便了嗎? 因為不是拿來挖洞的,所以相應地可以做得更薄,也能更輕」

「雖然也是可以用鏟子(shovel)代用……的確,順利的話,似乎能夠成套(set)出售」

一次可以鏟起的土量鏟斗(scoop)比較多,輕的話疲勞也能減輕。
似乎會有需求的呢。
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:35 No.3760990
我接過它來稍微扭轉,不過沒有因為這種程度就彎曲,所以似乎是有足以承載泥土的強度。

「那麼,我把這個也裝上握柄吧」
「哦,麻煩你了。那個弄完之後我們就休息一下吧。再怎麼說也需要補充水分了吧」
「啊,對齁。太認真,都忘記了」

畢竟是在熱爐前面作業的,這才注意到我已經出了很多汗。
一意識到,就發現喉嚨也非常地乾渴。
在我迅速地把握柄裝好的時候,Toya君打水回來了。

「拿去」
「謝謝你」
「快中午了呢」
「あ,已經這個時候了喔」

因為集中於作業,時間似乎過得比我想得還要快。
當我大口吐氣放鬆身體時,Toya君拿出肉乾開始嚼了起來。

說說起來我、沒準備午餐耶。我之前都是在附近的小吃攤吃飯的……去買個什麼吧。

「Tommy,你要吃嗎?」
「あ,可以嗎? 頂きます」[這字常用於開動但原義為領受]

是發覺到被這麼想著的我看著嗎,Toya君把裝著肉乾的袋子遞向了我。
我坦率地伸出手拿了,咬下。
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:35 No.3760991
「んっ! 好吃! 肉乾意外地好吃呢!」

本想著只會又硬又鹹的,結果完全沒那回事很好吃。
雖然味道和在原來世界吃過的牛肉乾(beef jerky)完全不一樣,但美味度卻足以與那匹敵。

這個會很貴嗎? 如果沒那麼貴的話,即使不去攤位買,麵包和這個可能還更好。

「這個、是Haruka做的嘛。因為一般隨處可見的家店買的貨色,很難吃的」
「……あぁ,[果然]是那樣哪」

垂頭喪氣。
還以為找到可以安心地吃的東西了的說。

「那不然,我以與一般隨處可見的肉乾差不多的價格給你也行喔?」
「誒,真的嗎?」
「因為製作了還蠻多的量,一點點的話應該沒問題吧。不過,畢竟是肉所以不是那麼便宜的喔?」
「也是哪。串烤的肉之類的,價格我實在花不下手啊……」

在原來的世界裡,牛肉乾(beef jerky)之類的也還挺貴的嘛。
以我的零用錢來說,是叫我想買就買會有點猶豫的價格。
不過,要放棄這個味道太可惜了!

「摁,我會買的! ――等我錢包更有餘裕的話」
「加油。好,這當是餞別。送你吧」
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:35 No.3760992
這麼說著將手上的袋子遞給我的Toya君。
裡面還裝有著相當多的量所以,這、用買的話應該要不少錢吧?

「可以嗎!? 非常謝謝你」
「一邊吃著那個一邊努力修行吧」

「修行……你覺得我能拜師成功嗎?」
「以東西來說沒有問題吧。這樣不行的話……那就只能用正攻法去贏取岡茨さん的信賴了哪」

「嗚うぅ……覺得不安哪」
「大概,沒問題吧。――好像來了哦?」
「誒?」

這麼說完Toya君向後轉去,過了一會我聽到腳步聲,岡茨さん走進來了。

「喲,做得如何?」

對這麼隨意地詢問的岡茨さん,Toya君抿嘴一笑並以強烈的動作指向了排成一排的鏟子(shovel)。

「哼哼哼,岡茨さん,完成了喔!」
「什麼!? 已經做好了?」

「不是說過形狀已經在腦海裡了嗎? 剩下的就只是以那為基礎做出實物,測試並稍微改進一下就好了啊」

「即使思考過了要弄出形狀也是很難的啊。我看看……」
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:36 No.3760993
一邊這樣說著,一邊檢視鏟子(shovel)的岡茨さん。

「ふむ。成品有點離散哪?」
「ああ,這個跟這個是我的作品」
「你比較差嗎?」
「オレの本職は冒険者だぜ? コイツより上手くても仕方ないだろ?
我的本職是冒險者啊? 比這傢伙厲害也沒用啊?」

輕描淡寫地這麼說道的Toya君和,一邊比較鏟子(shovel)一邊以為難似的表情呻吟的岡茨さん。

「但你也比一般隨處可見的學徒要好了啊,Tommy作出來的……喂,製作這傢伙給我看」
「は、はい[是]!」

我按照吩咐做了把鏟子(shovel)。
雖然岡茨さん在後面看著讓我很緊張,但因為是重複過了好幾次作業,所以我已經能夠不犯任何錯誤地完成製作了。

「原來如此,是有技術的嗎。雖然有些疑問,但畢竟跟Toya約好不過問了……」

あ,那方面他替我交涉過了啊。Toya君,謝謝你!
明明說是想當鍛匠弟子的,卻又有著鍛冶的技術可疑到了極點嘛,被追究的話會很不妙呢。

「那就,把那個、用給我看」
「好的。那,我去後院用」

移動到後院,演示如何使用鏟子(shovel)。
使用方法本身很單純,所以感覺像是展示堅固程度之類的?
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:36 No.3760994
「嗯,似乎沒什麼問題哪。這邊的是什麼? 形狀不一樣哪」
「這是專門用於搬運土壤的。像這樣子來使用。這個小的是組裝式的。你不覺得冒險者向的會很能賣嗎? 至少我會想要」

Toya君這麼說著,將鏟斗(scoop)和便攜式的鏟子(shovel)也給介紹了。

「的確似乎會好賣哪……問題在於價格……」
「なぁ,岡茨さん。有沒有什麼輕、結實、便宜的金屬啊? 這個、是做得很結實,但有點重啊」
「哪可能有那麼方便的東西! 有的話早就用於武器和防具了啦!」

那倒也是啊。
有的話,就不會用鐵而是用那個了啊。

「重量……不是沒問題嗎? 又不是給女人小孩用的東西。工地現場的人會對這點程度的重量抱怨嗎?」

岡茨さん拿起鏟子(shovel)這麼說,但Toya君搖頭。

「要長時間作業嘛,盡量輕一點比較好吧? 如果用我們武器使用的青[藍]鐵和黃鐵怎麼樣?」
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:36 No.3760995
「愚蠢的東西,青[藍]鐵才重到不行嘞! 最重要的是,和這個鐵的價格不在一個量級。赤[紅]鐵的話價錢要4倍左右,畢竟加工性擺在那啊」
「青鐵、黄鐵跟赤鐵嗎……還有、黑鐵的武器你也有在賣對吧。其它還有什麼鐵啊?」
「あん? 這個嘛,咱們這裡還有的也就、白鐵而已了哪。雖然價格大概要個10倍,不過那真的是相當結實的唷。加工也比赤鐵還要難搞就是了哪。你們的鎖子甲,就使用那素材了喔?」
「哦,是喔? 那個,非常好對吧。雖然,還沒發揮過效果就是了」
「防具派上用場的話不就是發生危險了嗎。沒有確認效果的機會才好啊。雖然對咱們這來說,因為不會拿來修理,所以沒生意做就是了! 哈哈哈」

哇~,Toya君他們,是穿用了那麼貴的材料製成的防具哦?
青鐵、黃鐵比那還要貴對吧? 冒險者還真花錢哪……

「ま,材料價格擺在那兒,我覺得是沒辦法弄成普通的工地肯使用的價格啊?」
「うーむ……如果是冒險者面向的攜帶型怎麼樣? 盡可能輕巧耐用比較會暢銷不是嗎?」
「雖然冒險者的話的確是有錢……兩個放在一起[給人自己選]的手法嗎? 沒錢的傢伙、即使比較重也會買普通的吧……。Toya,你的話會買嗎?」
「不,不會買」
「喂!」

Toya君,你把直到剛才為止講的話,都糟蹋掉了欸!?

「不如說現在就要訂做一把! 岡茨さん,我會付錢的給我一些白鐵。然後Tommy,攜帶型的,幫我做一把!」
「えっと……可以嗎?」
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:37 No.3760996
我這麼說著看向岡茨さん,他嘆了口氣後從架子上拿了1個鑄錠(ingot)來遞給了我。

「這個我不收錢,你就做做看吧。正好可以看到你這個人的手腕,實際上是什麼個程度,要你做也有這麼個意義」
「真不愧是岡茨さん!」
「不需要奉承我。Tommy,你試試看」
「我知道了!」

我一從岡茨さん那裡收下叫做白鐵的那個鑄錠(ingot)發現……很輕。
和從尺寸上感覺到的印像大不相同,雖然不至於輕到像鋁那樣,但跟鐵完全不一樣。

「那個、同樣厚度的話有著鐵2、3倍的強度」
「好的」

話雖如此,只是單純地將厚度減半不太好對吧。雖然尖端部分弄得很薄應該可以……。
一邊考慮著這些,我將鑄錠(ingot)放入爐中加熱。
然後,當它變得夠熱的時候,將其取出敲打。

 ガンッ!!!

 ――好硬!

與之前手感完全不同。稍微敲打而已的話形狀完全都不會改變,的確說這加工性很差可以理解。
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:37 No.3760997
不過,倒也不是完全應付不來。

就如同遵從感覺命令一般,我僅是一心一意地將其加熱敲打並不停重複。

時間上來說感覺可能花了至今為止的2倍以上?

直到變成腦海中的形狀後停下手,磨利起前端。這也因為金屬很硬而有點棘手,不過比起錘子的加工要輕鬆多了。

「摁,完成了!」

做出來的那成品明明其形狀幾乎沒有變化卻相當輕且有光澤。那光澤與其說是鐵,感覺更像不銹鋼一點。

「ほう,讓我看看」

從我這裡接過鏟子(shovel)的岡茨さん一下子對其施力,一下子用錘子敲打後,認可了似地點了點頭。
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:37 No.3760998
「做得很好。Toya,怎麼樣?」
「這個真棒! 輕了很多便於攜帶。尖端鋒利到想要個護套(cover)了……能叫Haruka做一個嗎」
「這個的話說不定能暢銷。喂,Toya,這些真的可以在咱們這賣哪? 包括那邊那個鏟土的」
「摁,沒關係喔。相對的,Tommy的事,拜託了唷」
「我知道咑。喂,Tommy,你的手腕不錯。但是,既然你會想要當弟子,就是你有什麼想學的對吧? 我會看顧你的,從明天開始來我這」
「誒,那就!」
「就是說讓你當我弟子啦」
「非常謝謝你! 我會努力的!」
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:38 No.3760999
「哦,努力吧。你的話,應該會比普通的弟子更早地獨立吧。到時候,記得要去別的城市開店哪。被弟子搶走顧客我可受不了啊。哈哈哈哈哈」

一邊大力地拍著低著頭的我的背,一邊大笑的岡茨さん。
不愧是鍛匠,我的背超痛的。雖然這話、不能說出口就是了。
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:38 No.3761000
「Tommy太好了呢。加油喔。如果你手腕比岡茨さん更好了的話,我[們]會下單的」
「欸欸,突然跳槽宣言的喔?」
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:38 No.3761001
「用不著擔心,在我們以這城鎮為據點的期間裡,會繼續委託岡茨さん你吧。還是你會被輕易超越嗎?」
「那怎麼可能哪! 我才沒懈怠到會輕易被年輕人超越嘞! ――まぁ[雖然],他到有那程度的手腕了的話,你們的武器而已,交給他也可以吧!」
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:39 No.3761002
「那我就安心了。Tommy,努力偷師吧」
「哈哈哈……[乾笑]。不過,摁。Toya君,謝謝你。在各方面。真的幫了很大的忙」
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:39 No.3761003
不光是前幾天,救了倒臥路邊濱死的我,還借給我錢,甚至連工作地點都幫我打點了。
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:39 No.3761004
如果我遇見的不是Toya君你們的話,我現在會是怎麼樣呢?

老實說我不太想去想像。
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:39 No.3761005
那個時候,Nao君對我說:『異世界(現實)是Hell(地獄)模式』,如果沒有他們的幫助搞不好真的會是那樣。甚至連當前的廉價旅館能不能住得起都不知道。
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:40 No.3761006
「ま,不用在意啦!」

這麼說著Toya君露出了很棒的笑容,拍了我肩膀好幾下。
無念 ID:BKiOK3ec/6NtM 21/11/28(日)00:40 No.3761007
就這樣,我踏出了作為鍛匠的第一步。
雖然專攻肉彈戰的Toya君的拍打,果然很痛就是了。
[第二章完]
無念 ID:pUPDVJzQ/MU7f 21/11/28(日)01:38 No.3761035
現在其他同學的存活率多少?
他們一行雖然算過的比較好
但感覺上也蠻慘的
無念 ID:JYMDYbhE/E1Ga 21/11/28(日)08:54 No.3761142
回覆: >>3761800
>>No.3761035
>>蠻慘的
沒這回事吧?

主角一群賺了不少錢 吃得住的也都不錯
這樣還算慘?

不過這回後 還有人會繼續翻小說嗎?
蠻喜主角幼馴染三人組間的互動
無念 ID:I6MrbOkg/zJhx 21/11/28(日)21:50 No.3761740
回覆: >>3761851
>>No.3760984
翻譯大佬,你過去在esjzone翻譯的小說版面又回來了,能補上 Tommy立志篇的3跟4嗎?
無念 ID:I6MrbOkg/zJhx 21/11/28(日)22:36 No.3761781
>>No.3761035
基本沒有同學比主角團過得更好
主角團去異世界不到一年就在著手買房,其他同學累積財富的速度追不上。
無念 ID:I6MrbOkg/zJhx 21/11/28(日)22:57 No.3761800
>>No.3761142
esjzone的地雷小說版面回歸,只能指望這唯一的一位翻譯君回心轉意回去翻第三章了,畢竟全世界難找第二位願意翻這部小說的。
無念 ID:GmX4gbtQ/.C0r 21/11/28(日)23:33 No.3761851
>>No.3761740
版面回來了? 我怎麼找不到?
無念 ID:nAAH07X6/zWod 21/11/28(日)23:45 No.3761863
回覆: >>3761942
>>No.3761035
後來過得很好的了、有吃有住有靠山,男主又向女主求婚成功
無念 ID:BFfGidS6/E1Ga 21/11/29(月)01:53 No.3761942
>>No.3761863
求婚那回看得很開心
不知道還有哪幾回有戀愛臭的氛圍?

不過基友有對象嗎?
稍微翻了後面幾回 感覺好像沒有?
無念 ID:D9y5a24Q/zJhx 21/11/29(月)02:05 No.3761947
回覆: >>3763045
>>No.3761851
記得要登入帳號並在留言區還是論壇留言一次,算是種解封的作用吧。
無念 ID:D9y5a24Q/zJhx 21/11/29(月)02:08 No.3761949
>>No.3761851
我關注的小說大部分有恢復,雖然還是有少數小說沒恢復,例如最強飛船那一部還是沒回來。
無念 ID:ZFyZjktA/SJeK 21/11/29(月)23:35 No.3763045
回覆: >>3763302
>>No.3761947
是喔好吧(ㅎ‸ㅎ),之後辦個帳號繼續更
不過可能會2週1更就是了
無念 ID:z/1ZzveU/zJhx 21/11/30(火)10:26 No.3763302
>>No.3763045
兩周一更算很快了,我已經被不少很會咕的翻譯磨練出耐心。