[綜合]無題 無名 ID:REbNgKVI 2021/07/04(日) 23:08:32.711 No.23264859評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2021-07-05 02:36:55
島民好
這裡是大馬島民
最近想要學習台灣的注音符號系統
請問島民推薦從哪兒開始學起會比較好呢?
因為當初學中文時是用拼音系統
所以想學習台灣文化的注音符號系統
無題 無名 ID:nVIECK4o 2021/07/04(日) 23:12:01.788 No.23264900https://zh.wikipedia.org/wiki/注音符號
試試看從這裡開始吧 長相看習慣以後回去對拼音的發音就好了
無題 無名 ID:pDS3r7ac 2021/07/04(日) 23:12:11.355 No.23264901大你老母
正宗支那人都不好意思自稱大中人
就你這種馬來支畜整天大來大去
笑死w
無題 無名 ID:hQZg3ZHY 2021/07/04(日) 23:16:56.381 No.23264968我反而想知道大馬島民會中文為何還要專程學注音?
為了來台灣工作方便打字用嗎?還是想看懂注音文ㄇ?
無題 無名 ID:pDS3r7ac 2021/07/04(日) 23:25:41.329 No.23265092>>23264968看懂注音文能有多困難
隨手一搜就是個轉換器
https://www.chineseconverter.com/en/convert/zhuyin
無題 無名 ID:Q8I05rWI 2021/07/04(日) 23:29:24.617 No.23265142https://www.youtube.com/watch?v=EAfJTfcXvU0
無題 無名 ID:Q8I05rWI 2021/07/04(日) 23:36:36.542 No.23265257雖然台灣人都學注音符號
但是好像很少對外推廣
適合外國人自學的相關教材很少
https://www.youtube.com/watch?v=oaYB7tjVD6U
無題 無名 ID:TuDuPs/g 2021/07/04(日) 23:59:38.703 No.23265551>>23264901我馬來半島民啦
大馬本來是為了區分馬來西亞 和 (小馬)馬來亞
馬來亞是馬來西亞的前身國
但是馬來西亞都已經成立半世紀了,馬來亞只是個歷史名詞
會整天大來大去的都是精障
就像當年新加坡人還在的時候還會稱呼我們為[聯邦人]
現在是個只有阿嫲在說的死語
無題 無名 ID:yPCtmAIo 2021/07/05(一) 00:10:05.964 No.23265672注音符號這種垃圾就別學了
不是台灣人,幹嘛用這爛東西
無題 無名 ID:PWJjVnH6 2021/07/05(一) 00:19:19.218 No.23265776我覺得注音最好的地方就是打鍵盤可以左邊聲母右邊韻母而且分布的跟英文算是平均所以打起來速度會快一點
但是如果英文鍵盤很熟的話就直接打拼音就好
無題 無名 ID:yPCtmAIo 2021/07/05(一) 00:23:39.606 No.23265824>>23265776北七
拼音輸入法
tmd就他媽的
只要不是生僻詞或冷門字,一堆詞打起來都比注音快吧 = =
無題 無名 ID:SoddxcMk 2021/07/05(一) 00:38:20.733 No.23265970
無題 無名 ID:j.or8Gxc 2021/07/05(一) 00:42:40.768 No.23266003有些音還是注音發的比拼音準確
甚至光靠拼音發不出來的
日文也有相同問題
無題 無名 ID:EK/h5/i2 2021/07/05(一) 00:45:06.069 No.23266022維基百科看一遍
然後安裝注音輸入法
強迫自己一個月只能這樣打中文
當初我學拼音也是反過來這樣做而已
一開始很慢之後就變快了
無題 無名 ID:2X.aaLY6 2021/07/05(一) 00:45:44.019 No.23266031>>23266003我以為都是一樣的拼法 只是用注音符號 跟 拼音的差別
像影片這段的感覺
https://youtu.be/nVdIYagCH6c?t=4
無題 無名 ID:zFPwkH6U 2021/07/05(一) 01:01:52.065 No.23266164
無題 無名 ID:j.or8Gxc 2021/07/05(一) 01:04:41.234 No.23266189>>23266073白癡
以日文來說
か的羅馬拼音是KA
但你會發現有些日本人實際是發類似GA的音
而他們が則會更進一步發出前頭像是喉嚨卡住一種NGA的音
而不是單純羅馬拼音的GA
畢竟羅馬拼音是外來後出現的
無題 無名 ID:j.or8Gxc 2021/07/05(一) 01:08:46.322 No.23266239先知道注音怎麼念才能準確發出中文
不然外國人看到那些奇怪漢語拼音羅馬拼音就先傻了根本不知怎麼念
搞的發音不準大舌頭
那還不如像背五十音一樣直接硬記注音怎麼念來組合還比較輕鬆
無題 無名 ID:SLNI41BM 2021/07/05(一) 01:15:15.902 No.23266300>>23266236是的,一般中国早教环境下,教小孩学拼音最主要的也是最麻烦的,就是不能让他把拼音和英文的读法弄混
無題 無名 ID:j.or8Gxc 2021/07/05(一) 01:19:22.592 No.23266328>>23266277白癡
就跟你說無論是羅馬拼音還是漢語拼音都無法完全發正確中文是聽不懂嗎
整天像支那賤畜一樣在那婊注音捧支那拼音= =
無題 無名 ID:YdWmHd2. 2021/07/05(一) 01:21:07.738 No.23266344>>23264859我一直相信就是因為注音這樣的音標系統
才會讓台灣人的國語產生出大陸人口中標準的"台灣腔"
因為所謂的"台灣腔"聽起來很黏很軟
正是因為注音音標"去腔調化"的效應
不然你看看當初國民黨遷台那麼多中國各地的老兵
本土台灣人日劇時代本來就各種語系語言並存
怎麼就能在短短幾十年誕生出統一的"台灣腔"呢?
就連台語都存在極其明顯的地方差異了
所以注音音標絕對是一樣掌握中文的重要工具
無題 無名 ID:Y8X8mw9M 2021/07/05(一) 01:34:59.299 No.23266436當你同時會中文跟英文
卻又用同樣的26個字母來拼這兩種語言的音
兩邊的音就會互相干涉
即使你理性知道那是拿同樣的符號做無關的事也會在潛意識下受到影響
例如支那拼ㄢ的音會拼成an
就會想要發出 阿 的音
但你如果用截然不同的拼音系統去學你的每個語言
就不會被影響
無題 無名 ID:NTCiwnmw 2021/07/05(一) 01:35:05.925 No.23266438>>23266340屁啦
注音一直都是主流啦
倉頡無蝦米是那堆文組老害才在用的
注音輸入法經過了N代的改良打字速度早就突破天際了啦
無題 無名 ID:m5kpDujY 2021/07/05(一) 01:35:44.359 No.23266447>>23266340我不知道你多老啦
但從windows 95開始到現在主流都是用注音輸入
ㄅ半大部分30幾歲的台灣人都用過好嗎