[綜合]無題 無名 ID:ufrs0oe. 2021/06/04(五) 20:38:34.621 No.22854856評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2021-06-05 06:52:21
明明以前還是很正常的
這兩年索尼吃錯什麼藥阿?
無題 無名 ID:eTg3YMpg 2021/06/04(五) 20:46:51.338 No.22855020不懂?
https://m.youtube.com/watch?v=4FBCaEj67yE
無題 無名 ID:LrAHD7Fg 2021/06/04(五) 20:48:17.134 No.22855049啊歐美寫實風格就是這樣啊 不然難道像FF還是什麼黑沙捏成塑膠蛇精臉出來噁心人?
真人的極限就這樣了 難怪原神馬娘會異軍突起
無題 無名 ID:tCGT38PI 2021/06/04(五) 20:57:11.100 No.22855228結奈的長相很正常吧
中世紀日本的平民女性是能美到哪邊去
無題 無名 ID:Gda2XDPo 2021/06/04(五) 20:58:39.128 No.22855262>>22855157以前任豚罵PSV都是垃圾美少女遊戲機
結果現在換NS一堆美少女遊戲的時候就改說NS美少女遊戲最好了
任豚腦袋有病就快去醫
無題 無名 ID:6uUVsKxY 2021/06/04(五) 21:04:56.125 No.22855410>>22855249打醒你們這些死阿宅啊
不然每個都萌二次元根本不清楚現實女人長怎樣
我大索尼伯爵就是要來告訴你們現實中的女人都長怎樣
醒了沒?沒醒就他媽打到你醒為止,之後林北所有3A都要做來打醒你們這群死阿宅
操
無題 無名 ID:oRBZFs9o 2021/06/04(五) 21:06:24.452 No.22855440>>22855249不然你覺得遊戲要做成怎樣ww? 是不是又要講原神?
原神還沒出之前 怎都沒人砲說遊戲做得那麼寫實幹嘛??
萌豚真的只要美少女連廠商搬出什麼屎都能吃耶w
更何況人家是講歷史上的東西 難道你現實歷史人物都是二次元美少女???
無題 無名 ID:CrUd3OQI 2021/06/04(五) 21:07:01.189 No.22855446
無題 無名 ID:DZxTQw7g 2021/06/04(五) 21:14:20.371 No.22855553>>22855085>RE
因為人設二十多年前就做好了
真要說的話RE公布的時候也有過蒂法包緊了束胸了之類的評論
無題 無名 ID:ItqKMstU 2021/06/04(五) 21:14:33.254 No.22855558>>22855446人家有像任豚還每天貼,有時還一天貼好幾次貼了快一年
各大版也到處在貼
這麼精障的任豚真的跟厭日廚和智障神一樣
無題 無名 ID:CrUd3OQI 2021/06/04(五) 21:27:50.767 No.22855766>>22855666很崩潰喔 你以為當初為什麼幾年前卡表還沒回魂前還是能當卡表 還是有客群 人家就是有本事讓你把屎吃下去阿
也有可能就是像你這種主機狗只會無腦含淚護航
無題 無名 ID:yGwtH2zw 2021/06/04(五) 21:33:44.510 No.22855855
無題 無名 ID:cIITS/WU 2021/06/04(五) 21:38:54.551 No.22855935>>22855855>>8,9年級知道嗎 這些都是支語
>>索尼(2009) 原名台灣新力
>>迪士尼(1995) 原名迪斯耐
>>多拉a夢(1994) 原名小叮噹
白癡 這些都是官方自己改的
>>鹹蛋超人(1994) 原名ULTRAMAN,台譯怪獸超人 / 超人力霸王,源自港片破壞王
菜雞肥宅
超人力霸王死宅才知道的稱呼
幾十年前大家都嘛講鹹蛋超人
那時代網路連google都沒發展起來
你要不要說說那時代支語要從哪入侵?
無題 無名 ID:yGwtH2zw 2021/06/04(五) 21:47:15.396 No.22856095官方叫你統就統
原來這麼多人希望兩岸統一
>白癡 這些都是官方自己改的
下面是一个列表
大陆:Disney - 迪斯尼,Walt Disney - 沃尔特·迪斯尼
香港:Disney - 迪士尼,Walt Disney - 和路·迪士尼
台湾:Disney - 狄斯耐,Walt Disney - 华特·狄斯耐
Disney 中文名字的统一化
在1995年,迪士尼公司为了统一中国的市场,在经过了认真的讨论之后,决定在中国统一使用“迪士尼”这个名字。也就是下面的
统一官方中文名字:Disney - 迪士尼,Walt Disney - 华特迪士尼
[獨家] 小叮噹改名哆啦A夢的真相2》台灣、香港其實是沿用中國大陸譯名?!
https://chinesedora.com/news/8333.htm
大然出版承認,「哆啦A夢」新譯名來自中國大陸
>>22855935>超人力霸王死宅才知道的稱呼
>幾十年前大家都嘛講鹹蛋超人
>那時代網路連google都沒發展起來
>你要不要說說那時代支語要從哪入侵?