增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[四格]無題 無名 ID:K7ZhctP6 16/04/03(日)19:54:31 No.583352
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2016-04-07 10:01:12
附圖
無本文
無題 無名 ID:K7ZhctP6 16/04/03(日)20:03:29 No.583355
附圖
無本文
無題 無名 ID:koUBEusw 16/04/03(日)20:08:39 No.583357
是在為某種play做準備嗎
無題 <a href="/cdn-cgi/l/email-protection#81d2c0c6c4">無名</a> ID:v4uGNhsc 16/04/03(日)20:26:00 No.583363
幹,眼睛,眼睛啊!!!!!!
無題 無名 ID:LmVxi65s 16/04/03(日)20:30:41 No.583368
好可愛XDDD
無題 無名 ID:K7ZhctP6 16/04/03(日)20:33:47 No.583371
附圖
無本文
無題 無名 ID:K7ZhctP6 16/04/03(日)20:43:51 No.583376
附圖
無本文
無題 無名 ID:K7ZhctP6 16/04/03(日)20:51:49 No.583381
回覆: >>583385
附圖
無本文
無題 無名 ID:K7ZhctP6 16/04/03(日)20:56:53 No.583384
附圖
無本文
無題 無名 ID:2W4PABeo 16/04/03(日)20:57:19 No.583385
>No.583381
耳機給別人用實在是很不衛生的事
不管是對自己還是對共用的對象
無題 無名 ID:K7ZhctP6 16/04/03(日)21:00:31 No.583387
出處
https://twitter.com/MmmS268
出處

>No.583385
但這是一種憧憬與浪漫啊!
無題 無名 ID:RVp2Q7yk 16/04/03(日)21:11:16 No.583389
>No.583385
都互相交換體液了你跟我提衛生
無題 無名 ID:IjuhchJ6 16/04/03(日)21:33:24 No.583396
啊...樓上我知道,就阿年嘛!

三穴都搞過了,要牽手像登天一樣害羞
無題 無名 ID:wnhB5A5Q 16/04/03(日)21:56:50 No.583398
白ㄘ喔,貼一堆白紙幹嘛
無題 無名 ID:GxP4q.w. 16/04/03(日)21:57:17 No.583399
醒著的時間有2/3都戴著耳機的我感到不解
無題 無名 ID:r1KEUpzk 16/04/03(日)22:07:26 No.583401
附圖
無本文
無題 無名 ID:uR.FUlUo 16/04/03(日)22:49:08 No.583408
附圖
幹你娘
你貼這些到底有何居心
無題 無名 ID:QXwZ2rT. 16/04/03(日)23:13:24 No.583409
回覆: >>583414
那樣拉可能會把骨膜撐破
無題 無名 ID:lm6RPSaM 16/04/03(日)23:45:08 No.583414
>>No.583409

鼓膜吧?把骨膜撐破也太恐怖...
無題 無名 ID:Vr6V8qoU 16/04/04(一)07:53:24 No.583467
illust_id=52430788

媽的
這個作者的圖真的有毒,我真不該去找他的P站
媽的....媽的.....
無題 無名 ID:qCXNkjgo 16/04/04(一)07:59:30 No.583468
看到獨身肥宅因為甜蜜蜜閃光漫崩潰不已而感到愉悅的最愛露易絲澪漢化組
無題 無名 ID:bXFB7HN. 16/04/05(二)20:05:56 No.584055
回覆: >>584065
附圖
島民的翻譯又被偷了嗎?
無題 <a href="/cdn-cgi/l/email-protection#b3c0d2d4d6">無名</a> ID:hiuYBAH2 16/04/05(二)20:25:50 No.584065
>No.584055
我自己是無所謂啦,不過比起翻譯被拿去用我更在意他沒把原始出處用上去這點
無題 無名 ID:/N0YgdgQ 16/04/05(二)21:03:21 No.584089
如果是那些中二向盜圖粉絲團就算了
空氣少女算半個商業化的東西
商業粉絲團就注意一點吧...

而且很明顯粉絲團管理人都有上島吧
無題 <a href="/cdn-cgi/l/email-protection#592a383e3c">無名</a> ID:ogPrIV/. 16/04/05(二)21:17:49 No.584097
讓一群涉世未深的孩子上島感覺也不太好
果然還是丟日文就好了吧
無題 無名 ID:CX5TjmPI 16/04/05(二)21:40:57 No.584109
直接丟日文就好
反正島民都內建日文技能
無題 <a href="/cdn-cgi/l/email-protection#b0c3d1d7d5">無名</a> ID:d3hGbj5w 16/04/05(二)22:32:53 No.584138
回覆: >>584164
附圖
看到這張 又想到之前也有個專頁
翻張艦娘的四格 根本在亂翻
下面有人糾正 還嗆聲wwww
無題 無名 ID:SfTeKafk 16/04/05(二)22:34:41 No.584139
之前有人把翻譯打在內文
然後就有一些殘廢在那邊該
原來是因為要盜圖不方便呀www
無題 無名 ID:hiuYBAH2 16/04/05(二)23:04:27 No.584164
附圖
>No.584138
其實我就是被這翻譯雷到加上閒著沒事才翻的
不過因為一些私人理由所以我果然還是不喜歡加浮水印之類的東西,真要加的話也是像這樣
無題 無名 ID:Q7Dga6CA 16/04/05(二)23:41:47 No.584182
浮水印的話不是有一個島民自製的www
無題 無名 ID:BKCCqJl. 16/04/05(二)23:50:36 No.584193
64天安門
台獨一邊一國選一個上浮水印阿www
無題 無名 ID:zQPgrzx2 16/04/06(三)00:20:08 No.584212
島民都"應該"內建日文技能+1
而且日文的口語對話和文章不同 文章一板一眼翻成中文沒問題
對話翻成中文就失去味道了 有兩個版本選我都必定找原文看