增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[四格]無題 無名 ID:A2bfAQS6 16/03/22(二)16:19:09 No.579303
評分:1, 年:1, 月:1, 週:1, 日:1, [+1 / -1] 最後更新:2017-05-08 07:01:24
附圖
無本文
無題 無名 ID:u6i3PsTQ 16/03/22(二)18:20:39 No.579345
幸子,拍張照片可以嗎?
沒有問題喔。

就連凜也沒辦法抗拒可愛的我與花子的最強組合呢。
不把我們拍的可愛一點可是不行的喔。

卡嚓、卡嚓。

卡嚓、卡嚓、卡嚓、卡嚓。
好恐怖。
無題 無名 ID:rBGozCcs 16/03/22(二)20:37:59 No.579419
「構いませんよっ」翻成「不能調戲呦!」
意思比較接近吧?
無題 <a href="/cdn-cgi/l/email-protection#7605171113">無名</a> ID:jXEaVAog 16/03/22(二)21:02:18 No.579437
樓上的距離感可能有點問題...
無題 無名 ID:.qBwMbDA 16/03/22(二)21:04:43 No.579441
>No.579419
是怎變成這種意思的...
無題 無名 ID:u6i3PsTQ 16/03/22(二)21:08:34 No.579448
>>No.579419
構いませんよっ
無所謂、無妨。

沒有問題:
問題ない。
上面是因為要說的字比較多所以索性翻沒有問題這樣。

個人沒有受過正規的日本語課程,是自學。
構いません的意思不是比較接近無所謂、無妨嗎?
無題 無名 ID:hWbFPVG6 16/03/22(二)21:08:51 No.579449
>>>>No.579419
構いませんの英語・英訳 - 英和辞典・和英辞典 Weblio辞書
ejje.weblio.jp › 英和辞典・和英辞典 › JMdict
翻譯這個網頁
構いませんを英語に訳すと 読み方:かまいません文法情報(表現)対訳 no problem; it doesn't matter - 約998万語ある英和辞典・和英辞典。発音・イディオムも分かる英語辞書。

no, problem

_人人人人人人人人人_
> no, problem <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄
無題 無名 ID:Xnuy.YzE 16/03/22(二)21:18:58 No.579454
回覆: >>579466
>No.579419
敢問大濕日文N幾wwwwwwwwwwwwwwwww
第一次看到有人可以把「構いません」翻成「不能調戲」的wwwwwwwwwwww未免太猛wwwwwwwwwwwwwwwww
無題 無名 ID:.qBwMbDA 16/03/22(二)21:34:37 No.579466
>No.579454
真的,查半天也找不到跟調戲有關的解釋...到底哪個世界的日文字典
無題 無名 ID:eSw0vaQ. 16/03/22(二)21:44:41 No.579474
回覆: >>579481
是錯覺嗎
怎麼覺得這個月自以為日文大師跳出來糾正錯誤翻譯的人出沒頻率有夠高....
無題 無名 ID:BYHws3mw 16/03/22(二)21:50:18 No.579480
他應該是不認得構いません
只看了構う,然後當成構う+ない吧...
相手にしてふざける。からかう。 「犬を-・ってはいけない」
無題 <a href="/cdn-cgi/l/email-protection#2152404644">無名</a> ID:iEg31JR2 16/03/22(二)21:50:50 No.579481
>>No.579474

日文白癡 翻錯 就站直挨揍
在那邊換ID自演 顧左右而言他
可恥
無題 無名 ID:.qBwMbDA 16/03/22(二)21:54:27 No.579485
>No.579481
但是...他不就是在說 No.579419 是自以為日文大師嗎?
所以你意思是...他換一個ID嗆自己?
無題 ID:eSw0vaQ ID:ODaesOuA 16/03/22(二)23:40:18 No.579561
>No.579481
抱歉抱歉漏字
應該是說自以為日文大師跳出來糾正"出"錯誤翻譯的人頻率有夠高
無題 <a href="/cdn-cgi/l/email-protection#f784969092">無名</a> ID:b3VR25tQ 16/03/23(三)00:10:01 No.579575
回覆: >>579733
幹,最近沒空所以沒機會嗆菜日文
最近不只是小智串還蔓延到其他串真是夠了
不會頂多等人幫忙,裝懂到底是覺得在帥幾點的嗎?
無題 無名 ID:/HNe8eyw 16/03/23(三)12:22:46 No.579733
回覆: >>579958
>579575
>裝懂到底是覺得在帥幾點的嗎?
大概是因為炫耀自己的空氣皇民證很爽吧?
我會說日文我好屌ㄛ
無題 無名 ID:uPS56/kI 16/03/24(四)02:44:04 No.579958
>No.579733
政治隔離版在樓上,政黑難民