增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[新番捏他]本月魔伊59.2 ID:Vbl.Umlw/qK90 20/11/11(水)04:31 No.3436324
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2020-11-17 05:50:57
附圖
K島翻譯補完計畫 再開!
無念 ID:Vbl.Umlw/qK90 20/11/11(水)04:32 No.3436325
附圖
本文なし
無念 ID:Vbl.Umlw/qK90 20/11/11(水)04:32 No.3436326
附圖
本文なし
無念 ID:Vbl.Umlw/qK90 20/11/11(水)04:32 No.3436327
附圖
本文なし
無念 ID:Vbl.Umlw/qK90 20/11/11(水)04:32 No.3436328
附圖
本文なし
無念 ID:Vbl.Umlw/qK90 20/11/11(水)04:33 No.3436329
附圖
本文なし
無念 ID:Vbl.Umlw/qK90 20/11/11(水)04:33 No.3436330
附圖
本文なし
無念 ID:Vbl.Umlw/qK90 20/11/11(水)04:33 No.3436331
回覆: >>3436356
附圖
本文なし
無念 ID:Vbl.Umlw/qK90 20/11/11(水)04:33 No.3436332
附圖
本文なし
無念 ID:Vbl.Umlw/qK90 20/11/11(水)04:33 No.3436333
附圖
本文なし
無念 ID:Vbl.Umlw/qK90 20/11/11(水)04:34 No.3436334
附圖
本文なし
無念 ID:Vbl.Umlw/qK90 20/11/11(水)04:34 No.3436336
附圖
本文なし
無念 ID:Vbl.Umlw/qK90 20/11/11(水)04:34 No.3436338
附圖
本文なし
無念 ID:LlPAGqGI/Fban 20/11/11(水)04:50 No.3436340
反正一定會復活,完全緊張不起來
無念 ID:WdzrhGT2/cgiD 20/11/11(水)07:16 No.3436356
回覆: >>3436410
>>No.3436331
中間左邊那格 好像怪怪的
無念 ID:6S/LccDU/nYlN 20/11/11(水)07:31 No.3436361
感謝翻譯

相信廣山絕對不會讓小黑死的
無念 ID:Vbl.Umlw/qK90 20/11/11(水)09:44 No.3436410
回覆: >>3436448
>>No.3436356
翻譯的時候也感覺怪怪
原句也是就這樣一句帶過
"把我構成的/構成了我的 魔術迴路本體/本來的那個 破壞了"
從中文語境上感覺不怎麼通順
所以就直接把漢字的意思延長了
無念 ID:H.Fr2VQg/l3ed 20/11/11(水)10:33 No.3436448
回覆: >>3436480
>>No.3436410
要說的話
最左邊那段用
「將構築成我的魔術迴路其本身給」
「破壞」「掉」「了」

會比較通順,你那樣贅字太多
無念 ID:Vbl.Umlw/qK90 20/11/11(水)11:14 No.3436480
回覆: >>3436488
>>No.3436448
其實原文就是用"構成"這兩漢字
構築有點過譯的感覺...(雖然是比較相像的描述

不過そのものが真的不知道怎麼翻譯,語境才比較好
畢竟前面連接的魔術回路怎麼接都感覺不通順
無念 ID:H.Fr2VQg/l3ed 20/11/11(水)11:32 No.3436488
>>No.3436480
我是以語感跟通順作為第一考量
日文跟中文不同,他們的修飾語跟中文的用法沒辦法完全套用

畢竟
「將構成我的魔術迴路其本身給」「破壞」「掉」「了」

這怎麼讀起來我都覺得怪怪的
無念 ID:cm39RMN./qrE7 20/11/11(水)11:51 No.3436504
回覆: >>3436525
附圖
雖然有人繼續翻譯是好事,但恕我多疑...

https://komicolle.org/c/125932
你前幾串才貼過簡中翻譯還嗆人,怎麼現在突然轉性了?

防人之心不可無呢...
無念 ID:X.0qV.yc/a4dm 20/11/11(水)11:53 No.3436507
回覆: >>3436625
>>No.3436340
會復活+1
無念 ID:6JCp0wRc/pNak 20/11/11(水)12:02 No.3436513
無念 ID:jC4N5AFU/1pGv 20/11/11(水)12:22 No.3436525
回覆: >>3436540
>>No.3436504
他可以不爽翻要你去看別家
你不喜歡他可以不要看他的
無念 ID:H.Fr2VQg/l3ed 20/11/11(水)12:32 No.3436540
附圖
>>No.3436525
現在的問題是在專版有人先放

然後這串是那個人放完之後才出現的

所以有可能是開版的qK90沒經過同意就隨意轉發他人翻譯...

這更糟糕就是
無念 ID:jC4N5AFU/1pGv 20/11/11(水)12:41 No.3436548
>>No.3436540
我是不知道你們小圈圈的恩怨啦
所以你是自發幫翻譯維權的意思,可是我在專版那串沒看到他抱怨這個啊?
無念 ID:H.Fr2VQg/l3ed 20/11/11(水)12:48 No.3436556
>>No.3436548
誰跟他小圈圈

是他自己固定在TM版拉屎自慰無法可管好嗎

噁心死了
無念 ID:rJj37MmQ/gRrp 20/11/11(水)13:30 No.3436612
>>No.3436548
>可是我在專版那串沒看到他抱怨這個啊?
搞不好他還不知道...

誰跟他小圈圈+1
無念 ID:uVd2kanU/ob3b 20/11/11(水)13:44 No.3436625
>>No.3436507
哪有一定可能
結果作者補完小黑離開的路上遇到阿洽
阿洽牽著她的手離開也是可能的阿
無念 ID:uWqT4iRM/Go5L 20/11/11(水)13:50 No.3436629
別吵了
來看我的小OO吧(露出)
無念 ID:EmOLl/CU/Vk/P 20/11/11(水)13:57 No.3436633
>>No.3436548
誰跟他在小圈圈

不管有沒有貼就默默的討論在TM版刷廚釣魚已經是常態了有沒有翻譯只是有沒有多幾個人看跟討論而已
無念 ID:jdG58Fn./C7DA 20/11/11(水)14:00 No.3436635
>>No.3436540
我是不知道你們有甚麼恩怨啦
但為何你講得好像其他島民開串用的圖都有取得轉載同意一樣?
無念 ID:jC4N5AFU/1pGv 20/11/11(水)14:02 No.3436638
回覆: >>3436646
就你們TM板跟他很熟還會計算他出沒跟轉圖時間
其他人都不知道,請容我尊稱你們小圈圈
無念 ID:H.Fr2VQg/l3ed 20/11/11(水)14:02 No.3436640
附圖
>>No.3436635
最主要就這傢伙常駐TM版亂鬧至少超過兩年以上

而且有生產就算了,絕大多數都在隨便自嗨

搞得TM版烏煙瘴氣,某方面來講跟聲優廚沒兩樣

所以才會被針對...
無念 ID:mJOSsVTM/JJ3E 20/11/11(水)14:04 No.3436643
>>No.3436635
因為漢化熟肉或是官方的圖,在自己的圖上面就有附人員和logo
以前的暗殺教室也是有熱情島民在翻譯卻被盜圖了
才自己加巨乳茅野等字幕來避免被人盜圖
除非是那種常常在捏他開串生肉附解說,很好認的那幾個翻譯島民外
拿別人的成果去宣告成是自己的功勞本來就是錯誤示範
無念 ID:H.Fr2VQg/l3ed 20/11/11(水)14:11 No.3436646
附圖
>>No.3436638
>其他人都不知道,請容我尊稱你們小圈圈

照你這邏輯,那像油門廚跟聲優廚是不是只要有批評他的人也都是跟他小圈圈?

誰跟這種傢伙一掛啊?
是他每次都跑到公共空間脫光自慰還拉屎,只為了自己爽好嗎?

還是你要說TM版乏人問津?
它至少是進島後的TOP50版塊前二十名好嗎?

被人跟這種垃圾畫到一起,說是小圈圈,根本奇恥大辱!
無念 ID:JS7gb03A/6M/h 20/11/12(木)09:58 No.3437307
原漢化組棄坑了?
無念 ID:bBMFz/TM/B9RI 20/11/12(木)10:03 No.3437313
回覆: >>3437316
>>No.3437307
只要被騰訊或B站這些官方的買走,漢化組不能硬碰就會棄坑

先前是有愛島民自己做翻譯(就是現在會PO葬的芙莉蓮,總之非常可愛等Sunday作品的原PO)
但後來被廚拿他的翻譯去鬧後就不再做這部了
無念 ID:bBMFz/TM/B9RI 20/11/12(木)10:04 No.3437316
>>No.3437313
葬送,補個漏字
無念 ID:KMh96FXk/96br 20/11/12(木)10:09 No.3437321
>>No.3437307
K島全盛期時有很多又快又精美的島翻駐島提供高品質翻譯 比如勇者赫魯庫、魔伊、藍藍路島和魔法少女深森白夜 不過後來許多人因為原作完結、熱情不再或被廚鬧事等原因漸漸轉低調了 目前島翻的作品大概就那幾部
無念 ID:my74Pbpc/ypBC 20/11/12(木)10:09 No.3437323
回覆: >>3437466
誰跟他在小圈圈+2
Tm版總有人一直要去找磨衣櫥理論 搞的整個版他們專用似的
讓他自說自話 無視是不行嗎?
K島回不去了
無念 ID:4QIBDHyk/ypBC 20/11/12(木)10:14 No.3437329
>>No.3437321
高仔的巴爾札的軍靴 沒有高仔這部漫畫很可能無人問津
以前整個串都是軍武宅戰爭宅戰史宅在高來高去 看著就充實
現在看不到串了⋯時代已經改變了
無念 ID:s51XB.k2/RQkn 20/11/12(木)10:37 No.3437361
>>No.3437321
以前實況版有三大病PO,後來就發生了油門趕走XY病PO事件
UQ還有暗殺教室也有病PO在做漢化
學不來也是有固定在做翻譯的人,後來也是被鬧版廚氣走不做了
在K島做這些事情沒有辦法賺積分或是虛擬幣都嘛是用愛在維持
做得再辛苦都沒有報酬,底下的回應若還在鬧事,久了也是會灰心的
無念 ID:WZ4cfUFI/rndP 20/11/12(木)11:58 No.3437466
回覆: >>3437626
附圖
>>No.3437323
問題是就算開無視,這傢伙還是在那邊爽翻天自嗨神功,還會自己開串無限自慰啊...

看久了這種錯誤認知,被洗成跟他同類怎麼辦?
就像這串的小圈圈論
會有「誰跟他在小圈圈」的言論出來,不就代表島民不想被視為跟她同樣評價嗎?

但一直沉默的話,想想被關進集中營的Martin Niemöller牧師的話吧?
當納粹來抓共產主義者的時候,
我保持沉默;
我不是共產主義者。

當他們囚禁社會民主主義者的時候,
我保持沉默;
我不是社會民主主義者。

當他們來抓工會會員的時候,
我沒有抗議;
我不是工會會員。

當他們來抓猶太人的時候,
我保持沉默;
我不是猶太人。

當他們來抓我的時候,
已經沒有人能替我說話了。
無念 ID:q49lXi/Q/j98. 20/11/12(木)14:27 No.3437626
回覆: >>3437643
>>No.3437466
為什麼有一部分島民形容那精障時老是用「她」啊?
用牠不就好了
無念 ID:hWki7DJA/0zSJ 20/11/12(木)14:36 No.3437643
>>No.3437626
討論女角習慣選字吧?

而且用「牠」也很不尊重動物啊!
怎麼可以汙辱動物呢,太過分了!
無念 ID:q49lXi/Q/j98. 20/11/12(木)14:51 No.3437660
>>No.3437643
那傢伙又不是女角w
無念 ID:pmt25Bjw/N5aa 20/11/13(金)16:41 No.3438498
>>No.3437643
打成「她」更慘 會被女權找上門