[四格]SMBC 無名 20/07/10(五)03:15:14 ID:SoMXmYIo No.1713353 評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2020-07-10 12:03:15
Queer:
strange, unusual, or not expected
怪異的,古怪的,異常的
無題 無名 20/07/10(五)09:34:30 ID:2eKOKorQ No.1713496
無題 無名 20/07/10(五)09:48:31 ID:YX9n2FYE No.1713507
無題 無名 20/07/10(五)10:09:15 ID:Bx/brgEE No.1713526 >>1713353有時當字的意思變了之後,書會變得更讚
「我要怎麼去她的城堡?」桃樂絲問道。
「路直直朝南方」他回答,
「但是聽說路上很危險,
還會有一族queer人
不喜歡陌生人侵犯他們的國家...」
-綠野仙蹤 , L法蘭克‧鮑曼
譯註:queer原義是「怪異的」,但是現在被LGBT族群拿來當成「酷兒」,泛指所有同性戀、雙性戀、跨性別族群,現在連GOOGLE翻譯第一個跳出來的也是「酷兒」而不是「怪異的」了...
無題 無名 20/07/10(五)11:03:23 ID:EaVGCvms No.1713563 無題 無名 20/07/10(五)11:48:17 ID:hUiEhBpE No.1713617
無題 無名 20/07/10(五)11:51:21 ID:lwGj2nmI No.1713619