[綜合]無題 無名 ID:or7ydW76 2020/07/09(四) 21:30:49.505 No.19125219評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2020-07-09 07:59:04
酷寒你媽啦幹
冬日士兵啦
智障譯名
無題 無名 ID:EZjHB4FI 2020/07/09(四) 22:07:40.751 No.19125653比較討厭台灣翻西洋電影
一堆跟主題八竿子打不著的東西
神鬼系列就一拖拉庫
還有什麼終極殺陣
跟故事一點呼應都沒有
無題 無名 ID:or7ydW76 2020/07/09(四) 22:10:22.023 No.19125689台灣的電影 影集 電玩 動畫漫畫都上不了檯面
就是因為台灣的文化就是又土又低俗
跟台灣對國外作品的譯名還有台男的穿著打扮一樣
無題 無名 ID:KSbPpKG. 2020/07/09(四) 22:22:12.300 No.19125827>>19125785>walking dead/行屍走肉
這邊真的是翻行屍走肉比較好
那句We are the walking dead才有意境
無題 無名 ID:hBx2/OM. 2020/07/09(四) 22:22:16.373 No.19125828>>19125785fear the walking dead翻成驚嚇陰屍路也是弱智到有剩
一股爛劇臭
無題 無名 ID:dhi2TO6A 2020/07/09(四) 22:28:50.538 No.19125886僵屍哪有那麼帥
熱血喪男
温暖的尸体
Warm Bodies
-------------
為什麼不翻成《別開槍!我們還沒死透透!還有體溫跟心跳!》
無題 無名 ID:or7ydW76 2020/07/09(四) 22:34:23.867 No.19125930之前台灣自以為很潮的把文化輸出大國得神片翻譯成李屍朝鮮
結果就被一堆高級南韓人罵
台灣的低能譯名紅到國外真的很丟臉
無題 無名 ID:i.UcN6nA 2020/07/09(四) 22:47:03.943 No.19126070https://www.homu-api.com/search?id=or7ydW76
智障彿呂喬文又在幻想自己是台灣警察了wwwwwwwwwwwwwwww
乖乖安分點賣你那些垃圾狗屎彿具好嗎
無題 無名 ID:i.UcN6nA 2020/07/09(四) 22:48:49.230 No.19126091>>19126056智障彿都不知?
https://www.homu-api.com/search?id=L9PbR9G2
支那賤畜還是外來種
自己選一個啦
反正你兩個都是wwwww
無題 無名 ID:74o5RcjM 2020/07/09(四) 23:14:04.011 No.19126336原po要讓台灣水準提升了沒
抱怨譯名正常就不反駁什麼
不過既然擺出自己最屌的樣子就不該跟其他低能台客同一個德行吧?
無題 無名 ID:or7ydW76 2020/07/09(四) 23:22:09.255 No.19126424