增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[綜合學術]詞語的用法 無名氏 ID:Q7XvJX2I 15/12/04(五)01:43 No.180561
回覆: >>180593
評分:2, 年:2, 月:2, 週:2, 日:2, [+1 / -1] 最後更新:2022-12-16 21:53:44
附圖
關於 質量 這個詞我一直覺得

東西的質量很不錯,我一直覺得這樣的用法是這邊的常用用法
雖然仔細去查字典確實是有些誤用,不過日常生活也常常聽到
以前寫作文時這樣寫老師也從來都沒有跟我說這樣有用錯

所以質量這個詞到底是那裡有讓人不滿,會連想到對岸的地方啊?
無名氏: 你有沒有想過,自己的文字語言都是對岸發明的... (vNT9gyqw 15/12/05 13:55)
無名氏: 發明的時候他們可沒現在這麼惹人厭又拿槍抵在別人頭上 (61cml2OU 15/12/05 23:37)
無名氏: 在意這種事不就跟清末的愛國糞青差不多 (EQLk2NnU 15/12/06 16:40)
無標題 無名氏 ID:/qwoSiVo 15/12/04(五)01:52 No.180562
質量
解釋一:質的規模大小,即科學界中的Mass。
解釋二:品質的程度好壞,臺灣幾乎都用"品質"來表示這個解釋的"質量"。

這就像牛肉湯麵一樣。
有加牛肉的湯麵與只有牛肉湯的麵兩種解釋一樣。
無標題 無名氏 ID:1YtacxnE 15/12/04(五)02:03 No.180563
書讀的不夠多容易看到自己不認識的詞句
腦袋中同樣使用中文的只有對岸(東亞跟南亞就被無視了)
對岸是敵國
這是敵性用語
無標題 無名氏 ID:N2wZ9nMc 15/12/04(五)09:15 No.180566
回覆: >>180582
我只看到一堆20歲不到的小鬼跟人嗆"以前就有人這樣用"
最好以前是這樣用啦~~
現在支那用語入侵,各大新聞台強力放送洗腦中,國文教育大失敗~~~


要證明以前有沒有人這樣講很簡單...

這東西的品質很不錯
這東西的質與量很不錯
這東西的質量很不錯

你把最下面那句話跟你阿媽講講看,他應該會回妳"哩勒工三小?!"
無標題 無名氏 ID:swdrMOfs 15/12/04(五)09:22 No.180567
質量一詞在台灣一直都只有mass的意思
quality稱為品質、素質
「質與量」裡面的質才是指品質(quality),量是指數量,所以完全不對

你把質量丟去估狗
解讀為quality的全都是簡體網站
不是的也是從支那那邊抄來的

>>我一直覺得這樣的用法是這邊的常用用法,日常生活也常常聽到
沒這回事
除非你就是支那人
不然你只會在網路上的漢化動漫、百度論壇等等看到這個用法

>>以前寫作文時這樣寫老師也從來都沒有跟我說這樣有用錯
因為老師也不懂、也被支那文化入侵了
無名氏: 典型的no true scotsman wwwww >>不是的也是從支那那邊抄來的 (BoLVvLYs 15/12/05 00:28)
無名氏: 看到支那人在用 -> 這是支那用語! / 看到台灣人在用 -> 這是被支那入侵 從支那抄來的! (BoLVvLYs 15/12/05 00:41)
無名氏: 結論: 無論是甚麼人在用 總之這就是支那用語啦! (BoLVvLYs 15/12/05 00:42)
無名氏: BoLVvLYs一個被打臉就狂回文誒 (P7ekaUOY 15/12/05 11:45)
無標題 無名氏 ID:P20C7eoY 15/12/04(五)11:05 No.180568
現代教育比起檢討自己,更傾向於用陰謀論與虛無主義式的懷疑論來怪老師?
無名氏: 檢討自己是要檢討啥,比如沒搞懂虛無主義就把他當很帥的名詞加進去當修飾嗎ww (Kbrmurgg 15/12/04 11:39)
無名氏: Kbrmurgg在自婊嗎wwwww (P20C7eoY 15/12/04 13:30)
無名氏: 八成又是個從wiki在理解虛無主義的人 (P20C7eoY 15/12/04 13:31)
無名氏: 啊你就論述現代教育啊,沒有論述就丟名詞不就是只想耍帥,還有自演也請換ID好嗎ww (Kbrmurgg 15/12/04 19:23)
無名氏: 你可以先示範一下怎麼檢討自己再來示範你的沒有根據的論述是不是也符合陰謀論與虛無主義式的懷疑論ㄛ (Kbrmurgg 15/12/04 19:26)
無名氏: 不就想表達為懷疑而懷疑而已,吊那麼多書袋不就好棒棒 (qcSBZ.Wc 15/12/05 00:19)
無名氏: 在這串裡面聲稱"質量解作quality是來自支那"的人似乎除了"個人見聞"之外也沒拿出甚麼根據耶 (BoLVvLYs 15/12/05 00:37)
無名氏: 原PO單憑個人見聞來聲稱此用法在台灣常用 某些人同樣也是單憑個人見聞說此用法只有支那人在用 (BoLVvLYs 15/12/05 00:38)
無名氏: 如果要聲稱原PO的論述沒有根據的話 那某些人的論述似乎同樣缺乏根據啊? (BoLVvLYs 15/12/05 00:39)
無名氏: 感謝BoLVvLYs主動為主張質量來自支那的那方提供證據,台灣感謝你的努力 (lw.vZ9ds 15/12/05 01:08)
無名氏: 自己打死也拿不出半點證據 別人拿出有學術地位證據就抹黑 真是有夠學術的態度呢wwwwww (BoLVvLYs 15/12/05 10:37)
無標題 無名氏 ID:BJbl1Ig. 15/12/04(五)13:53 No.180570
>所以質量這個詞到底是那裡有讓人不滿,會連想到對岸的地方啊
我不確定你是常聽到,或只是常看人用這個詞
但台灣中國兩邊的讀法完全不一樣
台灣的質,在大多數狀況是念成「直」的音
但是在中國,質量的讀法是「志亮」
無標題 無名氏 ID:nwudiR.w 15/12/04(五)19:49 No.180574
>所以質量這個詞到底是那裡有讓人不滿,會連想到對岸的地方啊
沒什麼,純粹就是兩岸用法不同而已
真正令人不滿的是你在臺灣用中國的用法,以及某些人出於對中國的仇恨
無名氏: 某些人對中國的仇恨* (nwudiR.w 15/12/04 19:51)
無標題 無名氏 ID:mo7oh7ng 15/12/04(五)21:34 No.180575
學生時代也只在理化天文相關課程會提到質量

把質量代替品質在用還是第一次聽到
無標題 無名氏 ID:MoWa86iI 15/12/04(五)23:46 No.180576
附圖
但是,語料庫顯示,
用"質量"一詞來表達"品質"之意的用例,
相比用來表達"mass"的用例,其實頻率不是相差很多耶
無名氏: 中間教科書那段跟後面什麼城市農民那段很明顯都是中國寫的啊……… (qcSBZ.Wc 15/12/05 00:01)
無名氏: 仔細一看第一句也是,結果有用質量的還是都是中國而已啊= =自打臉? (qcSBZ.Wc 15/12/05 00:03)
無名氏: 語料庫的語料來源見 http://app.sinica.edu.tw/kiwi/mkiwi/98-0 (BoLVvLYs 15/12/05 00:21)
無名氏: 這裡好歹叫學術版 拜托請客觀一點 拿資料及研究方法來提出立論 而不要靠政治立場做判斷 (BoLVvLYs 15/12/05 00:22)
無名氏: 修正url: app.sinica.edu.tw/kiwi/mkiwi/98-04.pdf (BoLVvLYs 15/12/05 00:26)
無名氏: 如果有人要堅稱中央研究所的語料庫通通都是共匪文章的話 (BoLVvLYs 15/12/05 00:32)
無名氏: 歡迎他提出具體的語料分析數據或類似的根據 來佐證"質量解作品質的用例只出現在對岸"此一論點 (BoLVvLYs 15/12/05 00:34)
無標題 無名氏 ID:Qxcl4aNc 15/12/05(六)00:52 No.180577
>>No.180576
哎呀發現自己打臉自己就這麼激動w
漢語資料庫原本就是兩邊都會收錄所以全部都是也沒什麼好奇怪的好嗎
要理性分析我就分給你看

第一句的中國就不提了,加士得,寓言的市場意義這些都是對岸的慣用句或詞
不需要我講你也知道

中間的
美利堅公民和美國公民的差別超明顯
更不用說開快車、滿堂灌、一言堂跟後面中國大陸
這點你也自己知道

最後一段
保養品那裡的美加淨、鳳凰、鬱美漏了餡
(其實眾多的城市居民也是台灣不會用的用法)

對台灣人來說這三段的味道都很明顯啊我覺得
其實也不太需要用到分析
你是香港人還是中國人轉繁體嗎?

還有我不是要主張裡面的都是匪料
只是要表達你提出的證據裡的三段真的剛好是匪料
這點我也替你感到哀傷,別這樣自己立稻草人嘛
無名氏: 新移民不算,香港人也是用「品質」和「質素」,「質量」只有mass一個意思 (fwT5LZcc 15/12/05 01:15)
無名氏: 質量解quality肯定很多香港人在用, 還要是97前 (OB/J42.Q 15/12/05 12:20)
無標題 無名氏 ID:rTN9q.B. 15/12/05(六)01:44 No.180579
>質量解作品質的用例只出現在對岸
套一句你說的,這裡是學術版,舉證責任在你
你說常常聽到看到
質量(音讀:ㄓˋ ㄌㄧㄤˋ,請注意這樣輸入,新注音預設不會出現那個詞)解作品質
而不是質與量
[畢竟中國那邊質量就只是質的程度(量),而不是品質與數量]
那你就要拿字典、教科書等證明有這個狀況
而不是讓我們去翻全台灣2000多萬人的言行、記錄
無名氏: 然後拿出了中央研究所的語料庫(有學術地位的證據),某些人就發瘋說那些通通都是匪料 (BoLVvLYs 15/12/05 09:54)
無名氏: 事實顯示就是某一方的人根本不想要看證據,他們只是要堅持自己的政治立場,否定自己不知道的事情罷了 (BoLVvLYs 15/12/05 09:56)
無名氏: 這是confirmation bias的表現,就像原教旨信徒看到猿人化石還要堅持"這是造假啦!"一樣 (BoLVvLYs 15/12/05 09:57)
無名氏: 語料庫中國和台灣都會收集不是嗎?最少找一個只有台灣的語料庫才能支持你的論點吧 (Mgttws6o 15/12/05 11:36)
無名氏: 不是說有提東西就能證明,證據原本就要經的起質疑,不能被質疑的是宗教不是科學 (Mgttws6o 15/12/05 11:39)
無名氏: 特別寫有(學術地位的證據)也只是訴諸權威的謬誤啊...心平氣和的討論一點嘛 (Mgttws6o 15/12/05 11:41)
無標題 無名氏 ID:BoLVvLYs 15/12/05(六)09:49 No.180581
回覆: >>180582
>>感謝BoLVvLYs主動為主張質量來自支那的那方提供證據
在毫無根據之下 斷言中央研究所的語料就是「支那那方的證據」
這只不過是選擇性地無視自己無法否定的證據罷了

看到對自己不利的證據,不去反思自己立場對不對,只會盲目找些ad hoc的理由來逃避證據
你這種心態,本質上就跟基督徒原教旨信徒聲稱"演化論沒有證據!!!"是完全一樣的

>>No.180576
>>要理性分析我就分給你看
好久沒看過這麼好笑的"理性"分析,感謝你提供的笑話wwwwwwww

>>加士得,寓言的市場意義這些都是對岸的慣用句或詞

佳士得(Christie's)是一家國際拍賣行,總部設在倫敦,
到底甚麼時候大英帝國變成了支那的一部份了?
然後"寓言"、"市場意義"這些常用詞語或者經濟用語,你都硬要說是支那用語,
那我想大概中文裡面,不會被你分類為支那語的詞語大概也剩不了幾個

大概這位Qxcl4aNc接下來還會堅稱
「雅美人都是支那人!」,
「高雄是支那屬地!!」
或者「謝震隆是支那人!!」吧
這麼急不及待要把台灣的東西通通都送給支那,其實你是馬水母的粉絲對不對? wwww

>>只是要表達你提出的證據裡的三段真的剛好是匪料
對喔,雅美人也是匪料,高雄醫學大學也是匪料,謝震隆也是匪料 wwww

>>套一句你說的,這裡是學術版,舉證責任在你

提出論點的人,就負有舉證責任 ,OK?
你聲稱「質量解作quality是只屬於支那的用法」,那麼你就有舉證此論點的責任
我聲稱「質量解作quality不是只有支那在用」,所以我也有我這邊的舉證責任
而我有在舉證,你沒有

一天到晚逃避自己的舉證責任,
看到別人的證據,無法提出相等分量的證據,就掰一堆ad hoc的廢話來抹黑別人的證據來源
你這些下三流的招數,跟原教旨信徒聲稱"演化論沒有證據!!!"是完全一樣的手法
這些手法在學術討論之中沒有任何存在價值,OK?
無名氏: 補充一下,談到美加淨的那一篇文章,我也判斷是支那文章沒錯 (BoLVvLYs 15/12/05 09:58)
無名氏: 但同樣的語料庫裡面,還有談論雅美人、高雄、謝震隆的文章,而某些人要故意把這些當作看不到 (BoLVvLYs 15/12/05 09:59)
無名氏: 美加淨就看得清清楚楚,雅美人、高雄、謝震隆就通通看不到,眼睛糊到蛤仔肉wwww (BoLVvLYs 15/12/05 10:06)
無名氏: (噢,糟了 眼睛糊到蛤仔肉是閩南語,大概某人又要發瘋大罵我在用支那匪語了wwww) (BoLVvLYs 15/12/05 10:06)
無標題 無名氏 ID:Mgttws6o 15/12/05(六)11:32 No.180582
回覆: >>180584
>>No.180581
第一句,有可能真的是台灣的(但也有可能是中國的,其實現有的也說不準)
但就算是不過這跟"志亮"這個中國用法沒有關係
這是「質量均豐」,是類似>>No.180566的「這東西的質與量很不錯」把它分開來講
兩邊都把它當證據才會有爭執,但其實這段的證明力對兩邊都不高
謝震隆那段的質量俱佳也是同義,從兩個句子都用「均、俱」這自就可以發現這個質量是質與量的兩頭

說到底台灣和中國的質量用法還是不太一樣
看教科書跟農民那段就很清楚
台灣的主流用法就算論比較接近的也一直都還是把質量當作「質與量」
而不是變成「品質」
就算有也是少數而不是「其實頻率不是相差很多耶」

關於證據法則
法律上來說舉證責任通常是舉出一個積極事實的要負舉證責任(法律上是權利存在),也就是要證明台灣有沒有把質量當品質用的時候,主張有的那方要負客觀舉證責任才對
這個客觀舉證責任只是真偽不明的時候事實應該要被認為偏向另一方的意思,不是說沒有的那方完全不用舉證
反方是當正方的證據跨越真偽不明的那條線以後反方才開始負主觀舉證責任

還有正方提出的證據原本就可以被質疑
你自己也承認裡面你證據的一半以上都不是台灣的用法,這跟你的頻率相差沒有很多的主張是牴觸的
現在的結果的確是你的證據變成反方的證據...我了解你的心情但也不用這麼激動吧?
更正: [「均、俱」這自] 自(X)字(O) (Mgttws6o 15/12/05 11:47)
無標題 <a href="mailto:sage">無名氏</a> ID:BoLVvLYs 15/12/05(六)13:19 No.180584
>>No.180582
喔,上面大大聲的在抹黑指責別人提出的證據是匪料,
被反駁了之後就改口說"其實現有的也說不準啦",半句道歉也不用對不對?

>>從兩個句子都用「均、俱」這自就可以發現這個質量是質與量的兩頭
OK,這一點我同意
均、俱的兩個用例可以排除,不應用作雙方任何一方的根據

>>台灣的主流用法就算論比較接近的也一直都還是把質量當作「質與量」
>>而不是變成「品質」
而按照你自己的說法,這一個積極事實似乎也需要舉證喔?

>>也就是要證明台灣有沒有把質量當品質用的時候,主張有的那方要負客觀舉證責任才對
我有提出舉證喔?
然後對方不就使出抹黑的招數,大大聲的說我的證據是匪料?
反方他們提出的,也不是單單消極的事實這麼簡單,你自己拉上去看看,
反方提出的論點包括“台灣的老師被支那文化入侵","把質量解作品質的都是從支那抄來的"等等,這些是消極事實嗎?
自己一方提出的積極事實就不用舉證,對方提出的積極事實就說舉證責任在正方,這算是哪招?

>>就算有也是少數而不是「其實頻率不是相差很多耶」
喔,上面一口一句支那入侵啦、匪料啦在罵人,
現在又偷偷地軟化立場,把「台灣有人這樣用,但屬少數」也當成反方的立場了?
接下來就算我如何成功立證在台灣的的確確有人這樣用,你也可以聲稱那只是少數例子,不算數
這種moving the goalposts的手法,有沒有過份了一點?

>>現在的結果的確是你的證據變成反方的證據...我了解你的心情但也不用這麼激動吧?
首先,要談理性分析的話,
請你想清楚,「支那人用質量一詞表達quality的用例」從來都不是反方的證據
因為現在正方的立場並非「支那人沒有用質量一詞表達quality」
「支那人用質量一詞表達quality」是雙方共識的既知事實,
而「支那人用質量一詞表達quality的用例」,就算被你抓出一億萬個也好,
所佐證的只是「支那人有這個用法」,對於「台灣人有沒有這個用法」是無關的

其次,就算你再重覆高喊一百遍「你的證據是反方的證據!!!」,這也不會突然變成事實
請問反方是不是要繼續堅持說,那些談到雅美人跟高雄的通通是支那匪料,所以是反方的證據?
無名氏: 你是不是把Mgttws6o跟Qxcl4aNc搞混了阿 (a/f4IOSU 15/12/05 14:41)
無標題 無名氏 ID:WBsdmpes 15/12/05(六)14:39 No.180585
>>No.180584
あのさぁ…(DRVS感)
原本不就是台灣出現少數的質量用法才有這個話題了嗎
這是討論的前提不是?說質量從支那來的那方根本不可能立證台灣人沒這樣用啊
這樣都可以說是偷換論點喔
原本你的標準不就是要到達台灣人如中國人般普遍使用
你才會講說使用頻率差不多→台灣原本就會把質量當品質用

他的反論的內涵並不是支那人有這個用法而已,而是你舉的例子因為是支那人,所以你的台灣人使用質量頻率跟中國一樣的理論根本不成立
這樣你有懂了嗎
無標題 無名氏 ID:/GIjin9o 15/12/05(六)15:28 No.180586
>>No.180585

>台灣出現少數的質量用法

證明咧?
妳的邏輯咧?
無名氏: 當然,其實也只是雙方都是孤證而已。這種問題本來就沒甚麼好吵的,特別拿出來吵只顯得有人智缺見識不足而已 (/GIjin9o 15/12/05 15:30)
無名氏: 不過會在討論非自然科學的時候,把「質量」理解成物理的概念,我們也不用太指望他的邏輯與思維能力了 (/GIjin9o 15/12/05 15:33)
無名氏: 要證明喔,BoLVvLYs的網站去看一下啊,質量在台灣被當Mass就是比較多啊 (REfw6GjY 15/12/05 15:59)
無名氏: 是啊我也覺得,所以在非自然科學的時候提到質量沒發現這是對岸用語,也不用太期望他的語言能力了 (REfw6GjY 15/12/05 16:02)
無標題 無名氏 ID:rTN9q.B. 15/12/05(六)15:40 No.180587
回覆: >>180600
>現在又偷偷地軟化立場,把「台灣有人這樣用,但屬少數」也當成反方的立場了
眷村的話還有機會,因為原本很多都是中國那邊另一次移民過來的
不僅講話有口音,也可能會用中國的方言

但島民不爽的,主要還是年輕一輩慢慢出現中國用語的情形
例如把視頻當短片的正確用法,質量當品質
正些情況很明顯是受中國所影響,而非由眷村所交出來(否則數量會很少)

如果你長輩真的有眷村的,那還真是委屈你了
但中國用語還是少用為妙
你不會希望在英國用美式英文被說文法錯誤還去爭執的
無名氏: 網路世界是打數量的 (siFtC4xI 15/12/05 15:52)
無標題 無名氏 ID:Mgttws6o 15/12/05(六)15:53 No.180588
回覆: >>180589
>>No.180584
第一,你就算舉有台灣人用,我們也可以說是少數
因為這就像>>No.180585講的一樣
這是在我們開始講這個以前就存在的基礎事實
隨便就用一些名詞像當必殺技一樣喊並沒辦法幫助立論更正確
我推薦改掉這個習慣啦...這是為了你好
你好像有一點喜歡炫耀自己讀了什麼的毛病,我不是要攻擊你,是希望你能注意到

第二,你說的
“台灣的老師被支那文化入侵"、"把質量解作品質的都是從支那抄來的"
這些都是基於「志亮」是中國傳來的合理推論
由於是只存在外國的用語,當然就是從中國傳來的
如果中國傳來說屬實當然就不需要特別再做舉證
至於入侵或者抄之類的字那可以再討論,但就算入侵或抄的用法不恰當,都不會影響主題的質量是中國傳來的這個推論

第三,台灣的主流用法就算論比較接近的也一直都還是把質量當作「質與量」這部分
是沒錯,但你可能沒有認真了解我要表達的
假設我舉證或你再反駁
就算說結論是這樣的兩個
a.質與量在台灣不是主流用法或次主流用法
b.質與量在台灣也是常用句
也會這樣
a.沒辦法證明台灣本來就拿拿質量當作品質
b.那也是回到我的結論,台灣的主流用法基本上就是Mass,勉強再加個「質與量」品質還是沒關係
不會影響討論主軸
所以我覺得就這個事實來說沒有舉證的必要

最後只是個人意見啦
認真覺得這個議題根本沒有吵那麼久的必要性
如果是台灣人的話就會知道台灣以前真的就是講品質
可以用這個詞的時候就用,這樣而已啊
就算是這幾年真的交流比較多你又比較年輕會搞不清楚
真的有疑問的話問自己家長輩不就行了,幹嘛來這為吵架而吵架
無名氏: 我真不明白這個「問了長輩就知道台灣人不會用質量」的假定是從哪裡來的 (BoLVvLYs 15/12/05 21:51)
無名氏: 如果我說其實我問了我外婆 她也覺得沒甚麼問題 那請問你是不是要罵我外婆跟我通通是支那? (BoLVvLYs 15/12/05 21:53)
無名氏: 還不快去問 (rTN9q.B. 15/12/05 22:10)
無名氏: 快去問啊,就跟你說是個人意見讓版上少點吵架而已 (Mgttws6o 15/12/05 23:31)
無標題 <a href="mailto:sage">無名氏</a> ID:/GIjin9o 15/12/05(六)16:00 No.180589
>>No.180588

一直說自己說的是事實,
真得很虛,虛過頭了。

尤其這句,實在很奇葩:
>如果是台灣人的話就會知道台灣以前真的就是講品質

這和「總之就是愛台灣」啦,那種人的論調很相似。
同樣的論點稍微改一下,就能變成反方論調了‧‧‧
無名氏: 還有「喜歡炫耀自己」和「你又比較年輕」,這是在自婊嗎? (/GIjin9o 15/12/05 16:04)
無名氏: 所以就是個人意見囉,要認真戰可以啊,拿台灣就是用的跟大陸一樣多的數據嘛 (Mgttws6o 15/12/05 16:05)
無名氏: 那些也只是個人意見,我是真的為你好啦,必殺技沒放成功真得很糗你知道嗎 (Mgttws6o 15/12/05 16:06)
無名氏: 所以你真的有疑問的話就趕快問長輩,不然就拿證據,不要在這浪費時間了 (Mgttws6o 15/12/05 16:08)
無名氏: 妳還要在自婊啊?必殺技沒放成功真得很糗你知道嗎 (/GIjin9o 15/12/05 16:08)
無名氏: ㄜ,我又沒喊必殺技像moving the goalposts之類的,你要像這樣學我講話就算了...掰 (Mgttws6o 15/12/05 16:10)
無名氏: 趕快問長輩+1 (rTN9q.B. 15/12/05 16:12)
無名氏: 這世界還真扭曲得可以 被人指出邏輯謬誤的一方 不反省就算了 還要指責別人這是在喊必殺技? (BoLVvLYs 15/12/05 21:48)
無名氏: 因為某個人從一開始就沒指對啊,ㄏㄏ (cB404B/s 15/12/06 16:07)
無標題 無名氏 ID:rTN9q.B. 15/12/05(六)16:09 No.180590
原PO什麼時候才要來解釋
為什麼新注音ㄓˋ ㄌㄧㄤˋ預設不會出現質量的選項
無名氏: 補充說起來,你雖然給了語料庫的資料,但裡面根本沒有說那是怎樣發音的 (rTN9q.B. 15/12/05 16:17)
無名氏: 你要怎麼證明,那同時是台灣人使用同時又發音為志亮,而非台灣人使用但代表質與量 (rTN9q.B. 15/12/05 16:17)
無名氏: 另外把這個注音拿去GOOGLE,第一頁可是完全沒出現質量 (rTN9q.B. 15/12/05 16:32)
無標題 <a href="mailto:sage">無名氏</a> ID:/GIjin9o 15/12/05(六)16:22 No.180591
>所以質量這個詞到底是那裡有讓人不滿,會連想到對岸的地方啊?

其實就是有些人,
在進行論證時,預先設定了整全性的信仰:「愛台灣」。

因此,不管妳怎樣用,不管「質量」一詞事實上(就主體的存在而言)在台灣使用了多少年,
他們都可以說「質量」哪哪哪不好,台灣沒人用,妳是中國人,妳是新人。

但經驗不可能窮盡,
沒有人可以真的舉出甚麼可靠的東西來證明台灣沒有人用,
或台灣有人用。

所以就如妳所見,
就會有如Mgttws6o這類的,
一直訴諸個人的歷史觀、心理信仰、統計、年齡‧‧‧等反科學的方法,
就只是要欺騙妳,「質量」只能用來指mass,不能指quality。

但我們應該要先行瞭解的是客觀知識,
而不是先行預設信仰,
在語言使用上,不同的行動場域有不同的理解脈絡,
「質量」在自然科學以外,確實可指涉quality。
無名氏: ㄜ,又在拼命放必殺技了,就跟你說那是個人意見不是論述,你要戰就快來戰,你這樣我會替你感到害羞啦 (Mgttws6o 15/12/05 16:25)
無名氏: 可以指是可以指啊,可是主流就是阿....你不要擅自退後防線啦 (Mgttws6o 15/12/05 16:26)
更正: >可是主流就不是阿 (Mgttws6o 15/12/05 16:26)
無名氏: Mgttws6o你不用太在意啦,他就是正攻法被你婊爆所以現在才在這人身攻擊 (UoLKVsqM 15/12/05 16:29)
無名氏: 愛釣書袋也只是中二病發作,過幾年他就會知道了 (UoLKVsqM 15/12/05 16:30)
無名氏: 哇,惱羞誒www開始崩潰到說自己也完全無法證明了wwwww (f6p.qgjY 15/12/05 16:39)
無名氏: 用"支那"這詞不就是完整地把自己的預設立場表達出來了嗎? (vNT9gyqw 15/12/05 16:48)
無標題 <a href="mailto:sage">無名氏</a> ID:/GIjin9o 15/12/05(六)16:51 No.180593
>>No.180561

換句話說,
那些人不是要跟妳談語言的使用有沒有錯誤,
而只是故意要和妳談台灣人與中國人的對立。

不是「質量」一詞有令人不滿的性質,
而是有些人出於自己的世界觀,刻意將兩個詞分開進行邏輯上的不當聯結。

是「對岸令我不滿」導致「質量的使用令我不滿」;
而不是「質量的使用令我不滿」導致「聯想到了對岸」。

但將「對岸(中國)」聯結到「質量(quality)」,使「質量(quality)=對岸用語」邏輯上是不完整而說不通的。
程度不能夠推導出性質(例如,大家都誠實、不說謊,並不能確定「說謊」這件事是壞的),從使用程度中,不能確定用語是中國還是台灣。

而如果要從歷史來考察,
那麼也應該考量到事實是,
過往蒙昧的鄉村,對於quality的評比是依靠重量與氣味在進行的。
因此,從語言的發展上,「質量」的使用在漢語界說不上甚麼地域上的分野。

「質量」在台灣一直有在用,過去如此,將來亦然。
無名氏: 不行了啊這傢伙,完全喪失戰鬥的意願了,不想舉證也不想論述的開始逃避話題了啊 (RZzXlsSg 15/12/05 17:02)
無名氏: 我的媽啊 (tT5lU0hQ 15/12/05 20:50)
無標題 無名氏 ID:rTN9q.B. 15/12/05(六)16:52 No.180594
附圖
無內文
無名氏: 我開始同情/GIjin9o了 (Mgttws6o 15/12/05 16:58)
無名氏: 他沒有長輩可以問,所以會這樣也是無可奈何的w (RZzXlsSg 15/12/05 17:06)
無名氏: 請問RZzXlsSg是在詛咒別人父母已死嗎? (BoLVvLYs 15/12/05 21:41)
無名氏: 他是指沒有台灣長輩可以問的意思ㄛ,因為根本就是外國人 (Mgttws6o 15/12/05 23:26)
無名氏: 你們不覺得一個日本人學漢語學到這個程度已經很了不起了嗎? (X (j7kgBvXs 15/12/06 18:47)
無標題 無名氏 ID:lPIBjxLU 15/12/05(六)19:24 No.180596
阿就Priming阿
心理學上面就解釋過人會因為感覺到某個東西去聯想另一個東西然後受到刺激
我大部分求學生涯事在英國,所以中文變得不好
quality這個字我就常用質量解釋。
結果幾年前我有次在手機版用這個詞,有人就說不要用26字語。然後跟我扯到什麼台灣是原住民的,國民黨有什麼資格擁有這種詭異方向。
就是因為看到質量讓他聯想到大陸,大陸就讓他聯想到那些在自由跟蘋果天天讀的大陸打壓之類新聞
我用錯就用錯,改就好啦。搞得自己少一塊肉一樣
腦子裡面整天只有國仇家恨,真的很悲哀
無名氏: 但原PO不像是認為改掉就好,而是認為大家都該接受這個很常用 (rTN9q.B. 15/12/05 20:14)
無名氏: 本人自問也很討厭對岸,看到"牛B 給力"之類的用詞,也會很想一巴掌給他呼過去 (BoLVvLYs 15/12/05 21:44)
無名氏: 但我不會看到別人用"質量"就說他是支那啊? (BoLVvLYs 15/12/05 21:44)
無名氏: 假如我有朋友在聊天時跑出一句"牛B"的話,我想頂多就是取笑他幾句,用不著罵人甚麼洗腦、教育失敗吧? (BoLVvLYs 15/12/05 21:46)
無名氏: 差別在哪 (rTN9q.B. 15/12/05 21:57)
無名氏: 你跟原PO圖裡的做法都是取笑啊,有什麼好驕傲的 (rTN9q.B. 15/12/05 21:58)
無名氏: 朋友說錯話取笑幾句,以及罵人是匪敵、是教育失敗的結果、是被洗腦 ,兩者的分別也不懂的話 (Vze6g/7M 15/12/06 02:53)
無名氏: 那我對你父母感到可憐,怎麼會教出了這麼糊塗的孩子 (Vze6g/7M 15/12/06 02:54)
無名氏: 你是有多菜不知道那是島上取笑人的方法之一 (HY7U3VjI 15/12/06 03:18)
無名氏: 別人罵教育失敗不行,你罵教育失敗就行? (HY7U3VjI 15/12/06 03:19)
無標題 <a href="mailto:sage">無名氏</a> ID:BoLVvLYs 15/12/05(六)21:38 No.180597
>>No.180585
「原本不就是台灣出現少數的質量用法才有這個話題了嗎?」
原本是某一些人,抓到了有人把質量當成quality在用,
就跳出來破口大罵別人是支那,才出現這個話題
建議你不如自己拉上去,把原PO的圖點開來看看,然後再看看這串最初的幾篇回文

之前某一方不住的罵人是支那、被洗腦,
說原PO是國文教育失敗的結果,
聲稱原PO連老師都是被支那文化入侵了...
一大堆攻擊性的謾罵、扣帽子,罵得很爽對不對?

好了,現在某一方的人 發現原來的立場(把質量當成quality用的就是支那人)未必與事實相符
就把上面一大堆充滿惡意的攻擊都當作沒發生過,
急急把自己的立場改為"台灣是有這樣用的人,但屬於少數啦"
這臉皮要不要再厚一點?


>>如果你長輩真的有眷村的,那還真是委屈你了
本人的長輩沒有是眷村的 (雖然小時候照料我的祖母是客家人就是)

>>隨便就用一些名詞像當必殺技一樣喊並沒辦法幫助立論更正確
一堆名詞我不知道中文譯名就直接用原文
指出對方的邏輯謬誤,你說這是在放大絕,是"沒辦法幫助立論更正確"
那反反覆覆不斷在耍詭辯 親身示範邏輯謬誤的一方,又到底是甚麼呢?
自己不反省自己陣營的謬誤,反過來指責別人挑出你們一方的謬誤是放大絕,請問這又是哪一招?

>>這些都是基於「志亮」是中國傳來的合理推論

將質量的唸法 (志亮?) 及詞義作出關聯,這是你們提出的論點
「志亮」這唸法是中國傳來的,這也是你們提出的論點
這些都是積極事實耶,好嗎?
而且通通都沒有舉證過,請問為甚麼突然可以變成理所當然的前提? 還可以用這些前提來作推論?

一邊要求別人對積極事實立證,然後自己動不動就舉出一大堆積極事實當作前提,還半個立證都不用
這樣律己寬 待人嚴,請問是不是有點欺人太甚?


>>如果是台灣人的話就會知道台灣以前真的就是講品質
而原PO或者也可以說"如果是真正的台灣人的話,就會知道台灣其實也有些人是講質量喔"
我不會懷疑你身邊的人沒有這樣用,但是你的生活環境不能夠代表全台灣對吧?

事實上,現在會有這樣的爭辯,背景就是:
你們生活接觸的人沒有人在用,故此你們認定台灣人都不會用,用的人就是支那
原PO生活接觸的人有人在用,故此他不明白,為甚麼用了就會被人罵是支那?
彼此的生活環境所用的語言不一致,就產生這樣的矛盾

所以說,要求你們嘗試放下成見﹐
想一想「其實也有某些台灣人在這樣用,所以我不應該拿這個來隨便罵人是支那」
真的有這麼困難嗎?

>>但原PO不像是認為改掉就好,而是認為大家都該接受這個很常用
不是原PO,
但就我所看,原PO只不過是覺得,用了某個特定詞語就被人罵是支那、被洗腦 etc,為此感到不爽而已
當然這搞不好是我個人的藍色窗簾理解,原PO的真實意圖只有他自己才知道
無名氏: 好吧你不是原PO,一開始以為你是 (rTN9q.B. 15/12/05 22:03)
無名氏: 但你還是沒解釋為什麼新注音沒有志亮 (rTN9q.B. 15/12/05 22:04)
無名氏: 自演辛苦了,繼續裝台灣人沒關係啊ww (RZzXlsSg 15/12/05 23:30)
無標題 無名氏 ID:Mgttws6o 15/12/05(六)23:25 No.180599
附圖
>>No.180597
>這些都是積極事實耶,好嗎?
>自己動不動就舉出一大堆積極事實當作前提
你沒了解我的意思
我說:"如果中國傳來說屬實"當然就不需要"特別"再做舉證
這些不是拿來輔助中國傳來說的證據,因為他是中國傳來說的果,不是因
舉證這個根本沒辦法輔助論點為啥還要這麼做呢

>指出對方的邏輯謬誤,你說這是在放大絕
ㄜ所以你指出來的地方根本就沒錯啊,就沒偷換論點,台灣現在就是有人這樣用原PO也有提
如果台灣沒人用根本也不會有中國傳來的問題好嗎
明明沒錯還要大聲講英文出來不就把它當必殺技放卻沒傷害
這樣很害羞啊

就跟你說問長輩了
還花那麼多時間
啊,我忘了你是外國人,沒有台灣長輩,不過你應該也有認識台灣人,你可以拜託他問問看他的長輩
最後附上2007年出版開始就沒變的別名wiki截圖
真的不要在浪費時間在這被洗臉了我建議你啊......
無名氏: 啊,你不是/GIjin9o嗎,那你有台灣長輩可以問了,恭喜你 (Mgttws6o 15/12/05 23:27)
更正: 2007年初版 (Mgttws6o 15/12/05 23:28)
無標題 無名氏 ID:61cml2OU 15/12/05(六)23:48 No.180600
原Po那張圖那樣講
結果反對的沒一個說是質量在台灣當品質用也很常見
只是討厭支那這個字,說到底就是被刺到才來為吵架而吵架而已吧
我覺得整件事就跟>>No.180587講的一樣
在英國用美式英文被糾正原本就是活該
頂多檢討態度,如果硬要爭要說美式英文自古存在於英國
我覺得不必,大可不必
無標題 <a href="mailto:Sage">無名氏</a> ID:1AcjQvcA 15/12/06(日)02:04 No.180601
>>No.180597
你的奇怪的逗號位置,sage,用詞

都透漏你就是被打臉打到瘋掉的中國人/GIjin9o了啦

還想自演裝沒事?真的很可憐誒……

這從頭到尾都是台灣的事,外國人的你進來湊什麼熱鬧?
無名氏: 然後你們終於連裝作在討論的努力都放棄 把立場又轉回去"你用這個詞語 你就是支那!!!!"嗎? (Vze6g/7M 15/12/06 02:43)
無名氏: 所以版主,不如把這個版改名做「愛台灣反支那聲援基地」好嗎? (Vze6g/7M 15/12/06 02:46)
無名氏: 反正這個版上不用理會甚麼論點、論據、學術方法etc,只要把對手塞一頂"支那"的帽子就自動贏了 (Vze6g/7M 15/12/06 02:47)
無名氏: 另外,為免某些人乘機說"你是在默認你就是/GIjin9o啦",我在此聲明我不是/GIjin9o (Vze6g/7M 15/12/06 02:51)
無名氏: 安安繼續掰啊,簡體自刪不就好棒,貼護照出來啊 (1AcjQvcA 15/12/06 08:30)
無標題 <a href="mailto:sage">無名氏</a> ID:Vze6g/7M 15/12/06(日)02:41 No.180602
>>這些不是拿來輔助中國傳來說的證據

這些 ** 是 ** 拿來輔助中國傳來說的證據,你們一方明明就有人拿來這樣用
自己拉上去,好好看清楚可以嗎?

首先是原PO跟1YtacxnE發言表示質量這詞是有人這樣用,
原PO說他的老師也沒有指出這是錯誤用法
然後你們一方的人,為了否定這些理據,
就提出「被支那洗腦」、「老師被支那文化入侵」這些論點
No.180566裡面清清楚楚,請不要再抵賴了好嗎?

老實說你們方面現在立論一整個就是在繞圈圈:

前提: 質量只有支那在用,台灣本來沒有人用
-> 因為是只存在外國的用語,當然就是從外國傳來的
-> 所以台灣出現的用例,都是被支那洗腦/老師被支那文化入侵/(說好聽一點)從外國傳來的
-> 所以你們拿出來的例子(老師沒指出用法有誤、身邊有人這樣用、語料庫有使用例) 都不能算數
-> 所以得證質量只有支那在用,台灣本來沒有人用

我想指出這根本就是在竊取論點好嗎?
不過我這樣說,大概馬上又有人要指著我破口大罵我是在放必殺技了

>>但你還是沒解釋為什麼新注音沒有志亮
在這之前,不如請你先舉證
「1.質量有些人會唸作志亮 2.這唸法與詞語的意義有關聯性 3.志亮這個發音是從支那傳來」這三個 積極事實 好嗎?

我實在是受夠了,上面那麼大聲在要求我立證積極事實,
現在自己一方又不斷丟出一個又一個的 積極事實 來作為你們推論的前提、要求我解答,
但是你們方面卻可以完全不用負半點舉證責任

這個版還是學術版嗎?
還是已經變成了愛歹丸反支那聲援基地? 只要罵人是支那、被洗腦,就可以自動免除一切舉證責任?

>>最後附上2007年出版開始就沒變的別名wiki截圖

我在上面No.180584就已經明確指出你這一種做法的錯謬之處
立證「有支那人用質量來表達品質之意」,不等於立證「沒有台灣人用質量來表達品質之意」,好嗎?
「支那人用質量一詞表達quality的用例」,就算被你抓出一億萬個也好,
所佐證的只是「支那人有這個用法」,對於「台灣人有沒有這個用法」是無關的,好嗎?


>>快去問長輩
結果如下:
老爸: 不清楚,問這種事來幹嗎?
老媽: 好像也可以這樣用吧
婆婆: 那跟品質甚麼分別嗎? (當我嘗試跟她解說質量可以解作mass) 唉,那個不是叫重量嗎?
好了,請問接下來是不是要破口大罵本人一家都是支那共匪,
還是要說我家長輩通通都是教育失敗 / 被洗腦 / 被入侵 etc... ?


>>真的不要在浪費時間在這被洗臉了我建議你啊......

的確,跟你們這群不講道理 不講證據 自己不用拿半點證據,
不斷示範邏輯謬誤、被別人指出謬誤就惱羞罵人放必殺技,
說過的話當作沒說、論點立場改了又改,
雙重標準 律己寬律人嚴 自己從不負任何舉證責任
...的混帳傢伙說道理,的確是浪費我的時間

朽木不可雕也,糞土之牆不可杇也
對了,這句話也是來自古代支那的喔,大概你們又會沾沾自喜拍手叫好說「抓到了!你就是支那/被洗腦/教育失敗!」
無名氏: 所以你找出台灣本來就有這樣用的證據了嗎 (SKPa5dvw 15/12/06 02:54)
無名氏: 說了這麼多你能解釋新注音ㄓˋㄌㄧㄤˋ為何沒有質量了沒 (HY7U3VjI 15/12/06 03:04)
無名氏: >對了,這句話也是來自古代支那的喔  這串中文都用多久了你也好意思講這句 (HY7U3VjI 15/12/06 03:06)
無名氏: 你問了你婆婆質量,那麼你怎沒問他是不是台灣比較常講品質 (HY7U3VjI 15/12/06 03:07)
無名氏: 順帶一問,你問的時候,是發音志亮還是直亮 說不定答案會不一樣喔。你也可以順便問那和質跟量有沒有關係 (HY7U3VjI 15/12/06 03:08)
無名氏: 中央研究所史料庫 有可以判定為台灣的用例 例如談及雅美人贈禮的文章,談及高雄的文章 (Vze6g/7M 15/12/06 03:14)
無名氏: 其實那個搜尋結果再拉下去 還有談及張國保及教育局的文章用例,也有工研院發出的新聞稿用例 (Vze6g/7M 15/12/06 03:15)
無名氏: 當然了,由於我這一方被罵是支那,所以我拿出的資料都自動變成匪料 (Vze6g/7M 15/12/06 03:15)
無名氏: 於是中央研究所的學術資料庫是匪料、雅美人是支那人,高雄是匪國屬地,大概教育局跟工研院都可以扯去支那吧 (Vze6g/7M 15/12/06 03:16)
無名氏: 反正你們一方只要把「支那」兩隻字塞到別人臉上去,對方的證據就會自動無效,己方就自動免除所有舉證責任了 (Vze6g/7M 15/12/06 03:18)
無名氏: 好一個完美又偉大的學術研究方法 好一個強大無比的學術版 本人領教了 (Vze6g/7M 15/12/06 03:20)
無名氏: 那你查過他質量怎麼發音了沒 (HY7U3VjI 15/12/06 03:20)
無名氏: 單只是查到他講質量的資料,你怎麼知道它是指品質,還是品質與數量? (HY7U3VjI 15/12/06 03:23)
無名氏: 而且事實上不少你說的那些研究者都待過中國,要不被荼毒根本很難 (HY7U3VjI 15/12/06 03:25)
無名氏: 所以你們還是堅持「我不用提出半點證據 質量二字的意義與讀音的關聯性是當然事實」? (Vze6g/7M 15/12/06 03:25)
無名氏: 你先去問你婆婆好不好,島民說的你又不相信 (HY7U3VjI 15/12/06 03:28)
無標題 無名氏 ID:HY7U3VjI 15/12/06(日)03:21 No.180603
>我在上面No.180584就已經明確指出你這一種做法的錯謬之處
>立證「有支那人用質量來表達品質之意」,不等於立證「沒有台灣人用質量來表達品質之意」,好嗎?
>「支那人用質量一詞表達quality的用例」,就算被你抓出一億萬個也好,
>所佐證的只是「支那人有這個用法」,對於「台灣人有沒有這個用法」是無關的,好嗎?
你會錯意了
他會結那張圖不是證明對岸有這樣用
而是說台灣使用品質才是最常見的
無標題 <a href="mailto:sage">無名氏</a> ID:Vze6g/7M 15/12/06(日)03:57 No.180605
附圖
>>那你查過他質量怎麼發音了沒
質量一詞的發音如何,發音與詞義的關聯性如何,這些東西你們根本沒有立證過半點好嗎?
自己口口聲聲說要求別人舉證,那為甚麼你們卻可以不用舉證 就把發音與詞義的關聯性當成事實?

>>你先去問你婆婆好不好
我上面已貼出我婆婆的回應,說得清清楚楚了
然後你們還是說「先去問你婆婆好不好」
所以只要一天我婆婆給出來的回應,不是你們心目中想要的,她就沒資格發言了對不對?
那我要不斷迫問她,直到她招出合乎你們心意的供詞為止,對嗎?
你們這些人根本有病


>>單只是查到他講質量的資料,你怎麼知道它是指品質,還是品質與數量?
事實上從前後語境很難分出是指品質,還是品質與數量
但我還是找到一個用例,是可以判定是台灣用例,而且可以推定是單指品質,不是指品質與數量
見附圖,談及工研院的文章,明確地說了「數量上和質量上」

好了,我知道接下來你們會說「這是匪料!」、
「這是被入侵/洗腦的結果!」
或者「這是少數,不算數!」

總之我再花多少心力去舉證,你們也可以隨便掰個藉口就抹殺掉,
而你們一方根本不用舉證,就可以把發音與詞義的關聯性當成事實,
還可以把我的婆婆長輩都當成你們的證人來用,她給的證供不合你們心意,就要反覆迫問到招供為止

我發現我現在做的事,其實根本就是在跟原教旨基督徒講解演化論的證據,
無論怎樣的證據,在原教旨信徒的面前都是無力的
愛台灣反支那教的教義,其中大概有一條是「質量是匪語,用匪語的都是支那人,支那人給的資料都是匪料,都是假的」

=== 以下開放愛台灣反支那教的原教旨信徒 繼續謾罵 跳針 人身攻擊 ===
無標題 無名氏 ID:HY7U3VjI 15/12/06(日)04:03 No.180606
兩岸地區"常用"詞彙對照表
http://taiwan.net.tw/m1.aspx?sNo=0016891

大陸用語檢索手冊
http://www.mac.gov.tw/ct.asp?xItem=47081&CtNode=5836&mp=4
第271頁(商業、財經部分,PDF檔第47頁)
質量管理→台灣稱品質管制

現代漢語新詞研究
http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/35617
第五章 〈現代漢語新詞在不同地區之差異及其規範問題〉
PDF檔第38頁
無名氏: 人民網:http://tw.people.com.cn/GB/14815/4230490.html (HY7U3VjI 15/12/06 04:09)
無名氏: 中華語文知識庫:http://tinyurl.com/z2quxh8 (HY7U3VjI 15/12/06 04:12)
無名氏: 我第三次提出,證明「支那有人在用質量一詞」,不等於證明「台灣沒有人在用質量一詞」 (Vze6g/7M 15/12/06 04:20)
無名氏: 「支那人用質量一詞的用例」,就算被你抓出一億萬個也好, (Vze6g/7M 15/12/06 04:22)
無名氏: 所佐證的只是「支那人有這個用法」,對於「台灣人有沒有這個用法」是無關的,好嗎? (Vze6g/7M 15/12/06 04:22)
無名氏: 可見你根本沒看懂 (HY7U3VjI 15/12/06 04:23)
無名氏: 同一樣的話我已說了三遍了,這是很簡單的道理,拜托請不要一直用同一樣的謬誤來轟炸別人好嗎? (Vze6g/7M 15/12/06 04:24)
無名氏: 你等於承認質量當品質用是中國用語,但你還是不承認品質在這裡才是常用的 (HY7U3VjI 15/12/06 04:25)
無名氏: 「中國人常用質量一詞」、「台灣人常用品質一詞」這兩個論點,跟「台灣有沒有人用質量一詞」無關好嗎? (Vze6g/7M 15/12/06 04:27)
無名氏: 「中國人常用質量一詞」、「台灣人常用品質一詞」這兩點我當然會同意,也從來沒有質疑過 (Vze6g/7M 15/12/06 04:29)
無名氏: 我只需證明台灣人常用的是品質就好,我幹嘛管台灣人有沒有人質量當品質用 (HY7U3VjI 15/12/06 04:30)
無名氏: 上面整串,如果你能夠引出本人有說過一句「台灣人沒有在用品質」或同樣意思發言的話,我馬上認輸如何? (Vze6g/7M 15/12/06 04:30)
無名氏: 上面就有人講過了,要是台灣沒人把質量當品質用,還會需要澄清嗎 (HY7U3VjI 15/12/06 04:30)
無名氏: 「中國人常用質量一詞」跟「台灣人有沒有用質量一詞」 兩者並無邏輯關係 (Vze6g/7M 15/12/06 04:31)
無名氏: 同樣,「台灣常用品質一詞」跟「台灣有沒有人用質量一詞」 兩者也是沒有邏輯關係 (Vze6g/7M 15/12/06 04:31)
無名氏: 更何況質量當品質用,你自己都承認那是中國用語了,那你到底在爭什麼? (HY7U3VjI 15/12/06 04:32)
無名氏: 台灣有人講質量又如何,重點那還是中國用語啊 (HY7U3VjI 15/12/06 04:32)
無名氏: 我在爭的是「為甚麼看到一個詞語 就要罵人是支那、是教育失敗、是被洗腦、是沒有長輩」 (Vze6g/7M 15/12/06 04:34)
無名氏: 如果某個詞語支那很多人用,然後台灣人就要自我審查不准用的話,那麼大概我們現在用的中文一大半都不能用了 (Vze6g/7M 15/12/06 04:35)
無名氏: 政治因素啊很難懂嗎?台灣被欺負這麼久了你還希望我們所有人都很溫和? (HY7U3VjI 15/12/06 04:36)
無名氏: 我在意的倒不是能不能用,而是中國用語會快速「侵蝕台灣用語」讓原本有的詞漸漸消失 (HY7U3VjI 15/12/06 04:38)
無名氏: “品質”一詞也有許多支那人在用啊? 那要不要把它打成匪語,禁止使用,用了就罵你是支那洗腦/教育失敗? (Vze6g/7M 15/12/06 04:40)
無名氏: 你看新聞那一堆「視頻」,不少人已經除了「貌似」就沒別的詞可用就知道了 (HY7U3VjI 15/12/06 04:40)
無名氏: 品質中國常用,但台灣也常用所以你用品質別人當然不在意啊(但你讀成品至我就不知道了) (HY7U3VjI 15/12/06 04:42)
無名氏: 現在問題就是質量中國常用,但台灣不常用,所以會被糾正很正常嘛 (HY7U3VjI 15/12/06 04:43)
無名氏: 而那個「糾正」是「你是支那人! 你老師教育失敗! 你是被洗腦!你沒有長輩!」 (Vze6g/7M 15/12/06 04:47)
無名氏: 好一個親切貼心又瘟腥的「糾正」呢 (Vze6g/7M 15/12/06 04:49)
無名氏: 台灣被欺負,不是在網路上面罵人是支那就會消失的 (Vze6g/7M 15/12/06 04:50)
無名氏: 是啊所以記得別太常用中國用語 (HY7U3VjI 15/12/06 04:51)
無名氏: 這就跟你去美國對黑人講死黑鬼同理,被揍活該 (HY7U3VjI 15/12/06 04:52)
無名氏: 幹嘛說的好像不罵他們就會消失一樣 (HY7U3VjI 15/12/06 04:53)
無名氏: 一天到晚拿這種理盲濫情、不講道理、不講事實的心態作為行事準則,那國家永遠沒有自強的一天 (Vze6g/7M 15/12/06 04:55)
無名氏: 老實說,「質量」這個詞,就我本人的感覺來說,我真的沒有特別感覺到是支那用語 (Vze6g/7M 15/12/06 05:04)
無名氏: 而「視頻」、「貌似xx」這些詞語,我自己是感覺到很有違和感,我平常是絕對不會用的 (Vze6g/7M 15/12/06 05:05)
無名氏: 安安再裝溫情攻勢嘛,你的護照勒?會那麼詭異把標點放最後的只有你好嗎 (1AcjQvcA 15/12/06 08:34)
無名氏: 打不贏就人身攻擊然後自演真的很好笑你知道嗎 (1AcjQvcA 15/12/06 08:35)
無標題 無名氏 ID:4uayxqtY 15/12/06(日)04:16 No.180607
不只在質量上的用法出問題

最近一堆人總要跳出來說甚麼詞是對岸才在用的,你們到底煩不煩啊

還在哪一串看到眼下跟目前
基本上眼下幾百年前就在用了,也沒有甚麼文法上的錯誤
在這種地方有所爭執根本就沒意義吧?

因該、索以諸如此類的用法錯誤才是應該注意到的地方吧
無名氏: 就說了在台灣用中國字被糾正是活該啊 (HY7U3VjI 15/12/06 04:19)
無名氏: 更正中國用語 (HY7U3VjI 15/12/06 04:19)
無名氏: 有些可能糾正到最後發現我們其實真的常用沒錯,但有的真的很明顯耶.. (HY7U3VjI 15/12/06 04:21)
無名氏: 然後,因該其實是講滿久了,一開始還真的有人會反制說重點在文章不再用詞 (HY7U3VjI 15/12/06 04:23)
無名氏: 我告訴你原因: "因該"是台灣錯別字,不是支那語,所以政治正確,沒有錯誤,可以用 (Vze6g/7M 15/12/06 04:28)
無名氏: 最常發生的事情,某個人在不知覺得情況下用了某個詞 (4uayxqtY 15/12/06 04:29)
無名氏: 本來大家都沒發現,然後有個人跳出來說他剛剛用了支那用語 (4uayxqtY 15/12/06 04:29)
無名氏: 開始歪串,這才真的是有礙觀膽 (4uayxqtY 15/12/06 04:30)
無名氏: 雖然島民常離題,不過確實很容易在用詞方面非常糾結 (HY7U3VjI 15/12/06 04:47)
無名氏: ゚∀゚)σ>在台灣用中國用語被糾正是活該啊。用“糾結”來形容也是中國用語喔,啾咪 (taVaQIJ2 15/12/06 10:05)
無名氏: 話說回來,對會隨時間與文化演變的語言爭執該怎麼用實在頗怪,哪天對岸被我們捅了, (taVaQIJ2 15/12/06 10:12)
無名氏: 質量作品質解可能變成非主流用法,反之亦然。重點該擺在尊重別人語言的使用習慣吧 (taVaQIJ2 15/12/06 10:13)
無名氏: 最後再說一句。我他媽在學術版還要看到愛台灣的思想檢查實在非常不舒服,是暑假又到了嗎 (taVaQIJ2 15/12/06 10:16)
無標題 無名氏 ID:HY7U3VjI 15/12/06(日)04:35 No.180608
>「中國人常用質量一詞」、「台灣人常用品質一詞」這兩點我當然會同意,也從來沒有質疑過
OK,你承認這件事了

我們可以再回頭看看原PO的問題
>所以質量這個詞到底是那裡有讓人不滿,會連想到對岸的地方啊?
因為質量當品質用就是中國用語
無名氏: 品質在支那有數之不盡的人在用,用品質一詞的總人口 只怕支那佔的比台灣人多 (Vze6g/7M 15/12/06 04:41)
無名氏: 如果某個詞語在支那很多人用,然後台灣人用了該詞語就該死的話,那麼請你也不要再用品質一詞了 (Vze6g/7M 15/12/06 04:42)
無名氏: 如果我真的這樣做,我今天就不會在這裡講中文好嗎 (HY7U3VjI 15/12/06 04:44)
無名氏: 你在英國講英美都有的詞和用法會被糾正?同理台灣也是如此啊 (HY7U3VjI 15/12/06 04:45)
無名氏: 我跟你說,英國人看到美國人跑到他們的地方講美式英語,只會心中暗笑你是鄉巴佬,然後彬彬有禮地賺你的美金 (Vze6g/7M 15/12/06 04:57)
無名氏: 網路上就不見得了 (HY7U3VjI 15/12/06 05:03)
無標題 無名氏 ID:OWp9c6U2 15/12/06(日)08:57 No.180609
>>No.180602
結構是這樣,你為什麼總是要曲解別人呢,自己立稻草人難怪看到什麼都覺得是邏輯謬誤
命題: 質量只有支那在用,台灣本來沒有人用,“後來才逐漸有人用成為少數用法”
支持命題的證據
1.身邊有人用這樣的很少
2.語料庫有使用例
都可以算數
3.再輔以沒有人會使用中國的念法志亮
(別跟我說證明多少也沒辦法說沒有人用,這不是白烏鴉問題,先說頻率差不多然後拿使用頻率當基準的是你,我們只要證明使用率很低就滿足主觀舉證責任了)

因此命題為真則可以知道
-> 因為是只存在外國的用語,當然就是從外國傳來的
-> 所以台灣出現的用例,都是被支那洗腦/老師被支那文化入侵/(說好聽一點)從外國傳來的
就不需要再舉證,頂多舉證是屬於洗腦或入侵
但現在你對命題本身有疑問我當然“還不需要舉證”

最後,你問你家的人沒發現大家都用困惑的眼神看你
這就不是這裡土生土長的用法啊
你還要解釋那麼久,直接問台灣本來是用品質還是質量不就好了?
更正: 因此「如果」命題為真則可以知道 (OWp9c6U2 15/12/06 09:06)
無標題 無名氏 ID:OWp9c6U2 15/12/06(日)09:34 No.180610
回覆: >>180611
>>No.180602
1.質量有些人會唸作志亮
2.這唸法與詞語的意義有關聯性
3.志亮這個發音是從支那傳來

依附圖
中國才念志亮,且中國才有把他當品質來用
台灣沒有把志亮這個念法以及質量當品質列入教育過

探究原因,質量本身就是和製漢語,最初就是從mass翻譯而來
http://www5b.biglobe.ne.jp/~shu-sato/kanji/waseikango.htm
也就是質量不可能自古以來為台灣人所用,台灣僅是保留質量原始的意思mass

而既然台灣既無教育如此用法,自古以來亦不可能此種用法
因此質量開始有品質的意思的時間點,必是現代中國發展出來的

證明結束

你要繼續誤解別人論點然後也不拿出新證據只在那謾罵就算了
從語料庫以後你就沒拿過新的證據,只剩自己腦袋裡不斷的打自己的稻草人
你覺得為什麼會說你放必殺技放落空?
就是因為看不下去你不斷質疑卻連對方的立論是什麼都沒搞懂就自己幻想打中了
無名氏: 還在腦補啊XD,這人沒救了 (ShK5Nnkw 15/12/06 09:44)
無名氏: 謾罵跳針歪題大成功是吧? (ShK5Nnkw 15/12/06 09:45)
無名氏: 循環論證有完沒完的,腦補自己拿出甚麼證據,結果還是拿單稱孤證來混充全稱。 (ShK5Nnkw 15/12/06 09:48)
無名氏: 品質也是和製漢語,同樣也不可能是自古以來為台灣所用 (ShK5Nnkw 15/12/06 09:51)
無名氏: 就其所以,透過歸謬法,兩個語詞實際上都是經驗性的個別使用 (ShK5Nnkw 15/12/06 09:54)
無名氏: 「質量」只能指quality,同樣“必是”現代台灣發展出來特意分斷的產物 (ShK5Nnkw 15/12/06 09:55)
無名氏: (從附圖更可看出這點) (ShK5Nnkw 15/12/06 09:56)
無名氏: 而經驗地來說,又,從日本語源看,重量或大小的衡量指涉quality是自古有之 (ShK5Nnkw 15/12/06 10:05)
無名氏: 品質啥時是和製漢語了,又在腦補了… (OWp9c6U2 15/12/06 10:13)
無名氏: 所以哪裡有循環論證了,最後只是複述一次,哪裡有循環你好好寫出來啊 (OWp9c6U2 15/12/06 10:15)
無名氏: 例如京都方言中「おおきに」可指涉一種「品質量」的關係。山口益己『日本語の語源探訪』頁148~150 (ShK5Nnkw 15/12/06 10:15)
無名氏: 日本語是有待研究的語言,連他們自己人都研究不完了。拿這種東西來說quality只能用「品質」, (ShK5Nnkw 15/12/06 10:17)
無名氏: 舉出再多你都說孤證就好啦…如果品質也是和製漢語那在那以前大家是用啥表達品質? (OWp9c6U2 15/12/06 10:17)
無名氏: 這擺明了就是由意識型態來支配知識的客觀性。忽略了語言使用的經驗發展,而唯理地妄稱經驗的單一、同一性 (ShK5Nnkw 15/12/06 10:19)
無名氏: 那根本不是現代再製又傳來的,你真的知道這裡用這個和製漢語有什麼意思嗎 (OWp9c6U2 15/12/06 10:29)
無名氏: 就算品質是也是和製漢語,他也絕對比英美和製漢語的質量早出現,懂? (OWp9c6U2 15/12/06 10:32)
無名氏: 妳是一點都不懂的外行人嘛。https://kotobank.jp/word/%E5%93%81%E8 (ShK5Nnkw 15/12/06 10:43)
無名氏: 所以在是又要爭先後?妳真無聊。 (ShK5Nnkw 15/12/06 10:46)
無名氏: 好,那就算是那樣,兩個的用法都一樣年輕 ,為何質量會莫名變成有品質的意思? (OWp9c6U2 15/12/06 10:47)
無名氏: 台灣教育原本就沒有把質量當品質,那台灣的質量當品質是哪來的? (OWp9c6U2 15/12/06 10:48)
無名氏: 「質量」我找不到年代,妳去找找吧030。不過西周有專門的和訳英語,我想年代不會差太多 (ShK5Nnkw 15/12/06 10:50)
無名氏: 再說18世紀末日本就有科學家了,所以嘛‧‧‧ (ShK5Nnkw 15/12/06 10:51)
無名氏: 網址沒附上,總之找『大辞林 第三版』 (ShK5Nnkw 15/12/06 10:54)
無名氏: 啊所以質量原本就是那個意思,沒有經過近代中國加工怎麼會變成品質的意思 (OWp9c6U2 15/12/06 10:56)
無名氏: 既然兩個都是近代才出現,台灣教育也只教原始意思,那品質=質量是誰來的應該很清楚了 (OWp9c6U2 15/12/06 10:59)
無標題 無名氏 ID:OWp9c6U2 15/12/06(日)09:35 No.180611
附圖
>>No.180610
沒附到圖
無名氏: 這個附圖是證明了「唸法跟意義無關 只跟地區有關」 (Vze6g/7M 15/12/06 15:08)
無名氏: 證明了台灣根本沒有存在這個用法過,懂? (OWp9c6U2 15/12/06 16:04)
無標題 無名氏 ID:kIKzJDLk 15/12/06(日)13:17 No.180613
附圖
「質量作為品質」的用法之所以會特別被人排斥,
有一個原因是它會和現有的詞彙涵義產生混淆
語言是溝通的工具,
會導致混淆就會降低效果,
就像對岸把「乾、幹、干」合併導致的笑話一樣,
特別無法讓人接受。

附圖是搜尋「星球的品質」得到的結果
http://imgur.com/837RGip
不難理解,
這是在「質量←→品質」的轉換原則之下誤轉換的結果
如果說台灣本來就有普遍地用「質量」來表達quality的意思
那這個轉換原則是不會存在的
也就不會有誤轉換的情形出現。
無名氏: 如果你的論點是「質量兩個詞義(mass/quality)容易語意不清,所以這個詞語不好」,那我同意 (Vze6g/7M 15/12/06 16:41)
無標題 無名氏 ID:kIKzJDLk 15/12/06(日)13:18 No.180614
回覆: >>180615
承上文順便一提……

語言的污染本來就會引起原本慣常使用者的反感
在網路時代這種現象會十倍加速,
其實都是可以想像的結果。

因為語言本身就是認同的一個標誌
講著一樣的話的人們彼此因為能夠溝通所以產生認同
因此與操其他語言的人之間得以區隔開來

當語言突然產生無法理解的變化,
但是自己不曉得那是什麼意思,就會感到焦躁
就好像莫名其妙有人開始用「哈味」
除了感到趣味(如果有的話)以外還會產生反感,因為自己的認同被侵犯了

跟是不是對岸使用引起的並沒有關係
但是,因為來自對岸的緣故,反感會更多也是有可能的

「賞味、物語、宅配」等等都是日本傳過來的用法
或許是字面可以理解,或許是因為滲透速度比較慢來得及適應
也或許大家對日本的印象比對岸好,
所以比較沒有排斥的現象(偶爾也是有看到)
但近期有一些宅圈的詞彙也被記者拿出去用,看到時其實就覺得怪怪的……

順便提一下個人的意見
在下今年也3X歲了
不敢說讀過很多書但好歹也是考上第一志願的咖
從小開始見到的質量就是質量,
【在十年前網路普遍之前從沒見過質量作為品質的用法】
無名氏: 「賞味、物語、宅配」等等字面可以理解才怪 (U7niCBhM 15/12/06 15:49)
無名氏: 那換個方式說吧:警察跟哲學都是日文造語喔 (Atucyoss 15/12/06 15:51)
無名氏: 不要為反而反嘛,中文拆字解析也不是什麼新鮮用法 (Atucyoss 15/12/06 15:53)
無名氏: 賞味=賞析味道,物語接近於故事的造字結構,宅配也能拆開來解釋 (Atucyoss 15/12/06 15:54)
無名氏: 佛教用語也是外來語阿,時間久了就成為了中文 (Atucyoss 15/12/06 15:55)
無名氏: 除了物語以外都能一眼理解吧?個人意見啦 (OWp9c6U2 15/12/06 15:56)
無名氏: 除非你要爭辯譬如醍醐灌頂、剎那、不可思議、覺悟這些都不能以字面上理解 (Atucyoss 15/12/06 15:57)
無名氏: 聲明一下,我對外語沒意見,只是要說那些詞語能用字面理解嘛……恕我理解能力有所不及 (U7niCBhM 15/12/06 16:23)
無名氏: 警察字面難以理解,哲學還可以。剎那是音譯,字面無解。不可思議、覺悟算不難理解吧 (U7niCBhM 15/12/06 16:29)
無名氏: 佛教用語引進這麼多年了,你卻認為新進外來語不能理解 (Atucyoss 15/12/06 16:34)
無名氏: 這不是外來語的問題吧 (Atucyoss 15/12/06 16:34)
無名氏: 我從來說說是外來語的問題,我想說的是kIKzJDLk舉出的例子賞味、物語、宅配不容易理解 (U7niCBhM 15/12/06 16:40)
無名氏: 作為「或許是字面可以理解」的例子很不適當。請不是跳針以為我對外來語有什麼意見 (U7niCBhM 15/12/06 16:41)
無名氏: 賞味頗為直觀,所以用來做例子可以,但你要說物語和宅配字面可以理解實在無法苟同 (j7kgBvXs 15/12/06 18:55)
無名氏: 宅是家,配原本就有配送、分配的意思,也就是配送到家的略稱。可能要想一下但也沒到從字面解不出來的程度吧 (OWp9c6U2 15/12/06 19:25)
無名氏: 講到最後變成爭論中文理解能力了,沒完沒了 (HvNyaj6k 15/12/06 20:36)
無名氏: 反正語言本身就是演化,你不去使用他別人或許會使用 (HvNyaj6k 15/12/06 20:36)
無名氏: 當大家都不使用某一種詞語時,就會自然消退 (HvNyaj6k 15/12/06 20:37)
無名氏: 不論你們能不能理解這個詞。 (HvNyaj6k 15/12/06 20:38)
無名氏: 當然這跟強迫他人把質量理解成不同的意義是兩回事 (HvNyaj6k 15/12/06 20:56)
無名氏: 姑且補充 (HvNyaj6k 15/12/06 20:57)
無標題 無名氏 ID:Un2GcPso 15/12/06(日)13:25 No.180615
>>No.180614
質量要做為品質用,只能說(品)質與(數)量
質量當品質用的確是沒有
無標題 <a href="mailto:sage">無名氏</a> ID:Vze6g/7M 15/12/06(日)15:22 No.180616
回覆: >>180618
>>命題: 質量只有支那在用,台灣本來沒有人用,“後來才逐漸有人用成為少數用法”
這個""的部份,你們一開始根本沒有說過,也不是你們的主張
你們本來的主張是「用這個用法的人是支那」
後來因為證據拿出來了,你們原本用來罵人是支那的主張站不住腳了,你們才追加了""的部份好嗎?


>>3.再輔以沒有人會使用中國的念法志亮

而結果你們一方拿出來的證據,
顯示的結果是「質量的讀音根本與意義無關」
你一直在堅持甚麼志亮、志亮,好了,原來在支那裡面解作mass跟quality的讀法根本一樣都是志亮

既然讀音跟意義無關,兩地的讀音不同,又怎能證成兩地的詞意不一樣呢?

你提出的「志亮」推論,其實就是這樣:
「支那人解作quality的質量,讀音是志亮,而台灣沒有人這樣唸,所以台灣人用的質量不會解作quality」
但現在得出的證據是:原來在支那裡面解作mass跟quality的讀法根本一樣都是志亮
於是,套用你那一套推論方法,
「支那人解作mass的質量,讀音同樣是志亮,而台灣沒有人這樣唸,所以台灣人用的質量不會解作mass」
而這個結果明顯與事實不符

>>自古以來亦不可能此種用法
「凡人之質量,中和最貴矣。中和之質,必平淡無味;故能調成五材,變化應節。是故,觀人察質,必先察其平淡,而後求其聰明。」
《人物志:九徵》三國 魏 劉邵
你自己引的附圖就寫著啊?

>>附圖是搜尋「星球的品質」得到的結果
這結果唯一證明的是:有個人寫了個簡繁翻譯機,裡面有一條處理程序是「(簡體字)質量 -> (繁體字)品質」
而這個人寫的簡繁翻譯機,與台灣有沒有人用質量一詞,同樣是沒有邏輯關係
無名氏: 只有第一段有回的價值,就跟你說從原po開這個話題就是台灣人有人用了,拿多寡當標準的一直都是你好嗎 (OWp9c6U2 15/12/06 15:47)
無名氏: 所以教育的證據和質量後期才出現都可以無視?拿一個沒人在用的古籍就證明有人在用?更何況那古籍的意思還不 (OWp9c6U2 15/12/06 15:49)
無名氏: 一樣 (OWp9c6U2 15/12/06 15:49)
無名氏: 快拿台灣以前就在用質量=品質的證據出來啦,拿不出來就滾 (OWp9c6U2 15/12/06 15:50)
無名氏: 如果一直有在用怎麼教育部只會放和製漢語的原始意思而已,你這樣根本就只是無意義的ㄧㄣㄇ (OWp9c6U2 15/12/06 15:52)
無名氏: 陰謀論而已啊 (OWp9c6U2 15/12/06 15:53)
無名氏: 而且""的部分根本不需要追加也沒關係,加""只是要讓你看懂而已 (OWp9c6U2 15/12/06 15:57)
無名氏: 你現在你證明台灣現在有人用,可是我們的主張就是台灣本來沒有阿,時間軸上根本不衝突 (OWp9c6U2 15/12/06 15:59)
無名氏: 證明現在有人用根本沒辦法攻擊本來沒人用的主張好嗎 (OWp9c6U2 15/12/06 15:59)
無名氏: 你自己先發文說頻率差不多,被洗臉才在曲解別人論點說只要有就是你錯 (OWp9c6U2 15/12/06 16:00)
無名氏: 古籍也引錯了。「凡人之質量」是指資質和器量,剛巧兩個字放在一起,不是一個詞語 (U7niCBhM 15/12/06 16:00)
無標題 無名氏 ID:kIKzJDLk 15/12/06(日)15:40 No.180618
>>No.180616
要堅持到這種程度我也不想理你了
搞到沒人有耐性陪你,不代表你有道理
出門小心點,沒有任何東西可以夠有邏輯地保證你今天出門不會被雷劈死
無名氏: 所以你們一方淪落到要詛咒人去死的地步了嗎? (Vze6g/7M 15/12/06 16:11)
無名氏: 如果他真的有用邏輯就算了,可是就是沒有...我真的也不太想陪他了 (OWp9c6U2 15/12/06 16:12)
無名氏: 他就外國人啊?你們說服外國人是會增進台灣語言程度逆? (cB404B/s 15/12/06 16:15)
無名氏: 自己一方不斷在展示邏輯謬誤,論點改了又改,跳針不斷,然後人一多就當成自己勝利了 (Vze6g/7M 15/12/06 16:17)
無名氏: 這種依靠人海戰術 不講道理的戰法,請問你們跟支那有何分別? (Vze6g/7M 15/12/06 16:17)
無名氏: 而且整場討論或者罵戰途中,你們一方還不斷地謾罵、攻擊、詛咒我 (Vze6g/7M 15/12/06 16:18)
無名氏: 如果台灣真的從以前就有人用質量當品質,為什麼到現在都沒有人加入你? (OWp9c6U2 15/12/06 16:18)
無名氏: 請問如果道理在你們一方的話,又為甚麼要罵人被洗腦、教育失敗、被雷劈死? (Vze6g/7M 15/12/06 16:18)
無名氏: 論點從頭到尾都是"台灣本來不會把質量當品質"是你自己一開始就沒搞懂 (OWp9c6U2 15/12/06 16:19)
無名氏: 最後的最後只剩攻擊對手態度了?我只能說,這裡是K島,不爽不要上 (OWp9c6U2 15/12/06 16:20)
無名氏: 為甚麼沒有人加入? 首先這個用法本來就不常見,其次中途有加入的人都給你們罵走了,自己不會拉上去看看? (Vze6g/7M 15/12/06 16:25)
無名氏: 我有要認真跟你討論,但你指的那些邏輯謬誤通通都是誤解別人的推論,我都有解釋 (OWp9c6U2 15/12/06 16:27)
無名氏: 這裡是K島的學術版,如果你們認為學術討論就是邏輯講輸別人之後,要詛咒他人被雷劈死的話,那我倒領教了 (Vze6g/7M 15/12/06 16:27)
無名氏: 我自己我不敢說,但其他人看到一個不斷犯錯的小丑,嘲笑他不是理所當然的?不喜歡這裡的風氣就不要來 (OWp9c6U2 15/12/06 16:27)
無名氏: 你的邏輯哪裡有講對過了舉個例子來聽聽 (OWp9c6U2 15/12/06 16:28)
無名氏: >首先這個用法本來就不常見  你自己也承認不常見了嘛,被罵怪誰 (HY7U3VjI 15/12/06 16:31)
無名氏: 中途有主張台灣以前有用質量只有/GIjin9o他根本是被抓包是中國人假裝台灣人才羞愧消失的 (OWp9c6U2 15/12/06 16:31)
無名氏: 我還沒提他長的根本像是你自演呢 (OWp9c6U2 15/12/06 16:32)
無名氏: 他也不是沒對過啦,只不過中心論點一直鬼打牆,弄得連說對的地方看起來也像說錯 (U7niCBhM 15/12/06 16:34)
無名氏: 他自認指的邏輯謬誤,偷換跟循環論證都指錯啊 (OWp9c6U2 15/12/06 16:37)
無名氏: 了不起加上一個讀音沒關係好了,可是那張圖重點就是表達中台教育根本就不一樣 (OWp9c6U2 15/12/06 16:37)
無名氏: 他今天如果沒有一直曲解別人論點又洋洋得意會被婊成這樣嗎 (OWp9c6U2 15/12/06 16:38)
無名氏: 例: 佐證「中國用質量一詞的人數很多」的證據,無法佐證「台灣人不用質量一詞」 (Vze6g/7M 15/12/06 16:39)
無名氏: 那段是要打臉你說頻率很多,記得嗎,又在立稻草人? (OWp9c6U2 15/12/06 16:41)
無名氏: 如果台灣人從100多年前就有開始用,為什麼教科書沒寫頻率也沒跟中國一樣多? (OWp9c6U2 15/12/06 16:42)
無名氏: 好奇問一下,哪裡說頻率很多? (9jzMPo/I 15/12/06 16:49)
無名氏: 大概是在他給語料庫那張圖的附近? (HY7U3VjI 15/12/06 16:52)
無名氏: No.180576,推文也看一下 (OWp9c6U2 15/12/06 16:53)
無名氏: 所以Vze6g/7M=MoWa86iI,然後現在要證的質量當品質來用的頻率很高,還是這兩個是不同人? (9jzMPo/I 15/12/06 17:07)
無名氏: 我是認為BoLVvLYs=Vze6g/7M,MoWa86iI也許是剛好想去找資料的路人 (HY7U3VjI 15/12/06 17:18)
無名氏: 然後BoLVvLYs知道有這個資料可以用,就拿來當自己的立論基礎 (HY7U3VjI 15/12/06 17:18)
無名氏: 然後我跟rTN9q.B.是同一位,/GIjin9o中途加入後來又離開 (HY7U3VjI 15/12/06 17:19)
無標題 無名氏 ID:HY7U3VjI 15/12/06(日)16:29 No.180619
>原本用來罵人是支那的主張站不住腳了,你們才追加了""的部份好嗎?
就說了台灣以後也沒人用的話
今天還會出現我們罵人使用中國用語嗎
無標題 無名氏 ID:FPJqNQTo 15/12/06(日)17:28 No.180620
大陸人用質量混用品質,大概也和他們把所有的未來猜測用詞都套用『估計』一樣來簡化用詞吧
又或是在新番版有人戰過不知道幾次的『貌似』,也被拿來簡化並套用所有的人事物情況形容詞
這些詞本身都沒有問題,有問題的是使用方法和該詞本身的意思有所衝突
而且其他更加謹慎與符合文法與描述的用詞通通都被捨棄、遺忘了

就像現在把女性角色、女生、女孩通通簡化成妹子一樣讓人感到不悅吧
這根本是2010年開始出現的新一代火星文