增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[綜合]無題 無名 ID:CF2COicU 2020/03/29(日) 03:24:22.634 No.17991151
回覆: >>17991385
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2020-04-01 15:08:52
附圖
偶爾會對自己的多語言能力自我感覺良好
但我還是理狗,語言又不能給我當飯吃

想用來當成自己的一個賣點
但這個點又能對哪個對象推銷呢

說到底,多語言能力只是個成長環境的產物,並沒有多特殊
對人際關係沒有助益
只對個人娛樂內容的收集有幫助
無題 無名 ID:RjoP.Sfg 2020/03/29(日) 03:32:47.925 No.17991179
回覆: >>17991264
>對個人娛樂內容的收集有幫助
這樣還不夠嗎?
沒有人能替你歌頌生命
沒有人能替你感受喜怒哀樂
別忘了生命的初衷
無題 無名 ID:GFjy1r9s 2020/03/29(日) 03:34:11.179 No.17991183
回覆: >>17991264
看有多好啊
母語程度哪會不能當飯吃
無題 無名 ID:OnLw5kXg 2020/03/29(日) 03:43:07.203 No.17991220
回覆: >>17991307
>理狗,語言又不能給我當飯吃
你文件資料都中文???
無題 無名 ID:GFjy1r9s 2020/03/29(日) 03:43:54.287 No.17991223
回覆: >>17991307
然後沒甚麼在用的冷門狗屎爛語就沒甚麼用了
我猜你其中一個是廣東話吧
這個可以刪掉了 基本沒用
然後是英文 馬來語?
加中文不錯啊
前提是這三種都夠好
無題 無名 ID:CF2COicU 2020/03/29(日) 03:59:37.622 No.17991264
附圖
>>17991179
說得沒錯
對我而言,語言能力 更多的是深化我對世界的理解
但生活中,也會有些人告訴我,語言就是要用來溝通

也有很多人,就算肚裡只裝著半桶水,還要是硬聊
或許這是他們對尷尬行為的界定,跟我有出入吧
這裡面沒有對錯

>>17991183
母語程度嗎
母語程度到底指的是什麼呢

行文流暢嗎,語句通順嗎,精確用詞嗎,自在用典嗎,口語抑揚頓挫嗎,一目十行嗎?

每個人對每一門語言的掌握,有那麼多方方面面需要評價,
到底“母語程度”能代表什麼
到底“母語程度”是何種程度

一個社會/語言裡的人有多不同,他們的語言能力就有多不同
“母語程度”,到底是首相的語言能力的程度呢,還是相撲手的程度,是魚販的程度呢,還是地方媽媽的程度。

——————

我覺得,“母語”這個詞,還是用在社會學人口統計上才合適
用來作一個語言能力的評比呢,不太合適。

如果我要回答“有沒有母語程度”
那肯定是沒有,英語沒有,日語沒有,馬來語也沒有,
畢竟不存在在我家庭裡。
無題 無名 ID:qFD6YfTQ 2020/03/29(日) 04:07:51.576 No.17991278
回覆: >>17991331
>>17991264
你說不能當飯吃的阿
真的夠好就可以
至於夠不夠好雇用的人決定吧
或是你自己當老闆

至於母語用得適不適當
我知道很多國家的公司錄用要求經常用到這說法
你要是剛好遇到 可以在面試時跟他們辯
無題 無名 ID:eX21r7vk 2020/03/29(日) 04:14:02.215 No.17991295
回覆: >>17991331
簡單來說就是你的語言能力只對個人娛樂有幫助,

所以你就不用再煩惱嘍
無題 無名 ID:CF2COicU 2020/03/29(日) 04:21:53.810 No.17991307
>>17991220
說的也是
最基本的想入門一個新的programming language,
會英語帶來的方便是其他語言不可比擬的

>>17991223
廣東話丟是不可能丟的,
每天嘴硬老母,靠的就是廣東話,
尤其是他們這種年紀的人,自詡精通各種傳統文化
卻還是被我一個二十幾歲用回方言把她踩爆
那種爽感。

至於英語 馬來語能力,
我一直很疑惑,到底哪個程度,或是說 跨過了哪個標杆,才算是有用呢

你問我是不是母語的話,那肯定不是
但也不是一般學外國語的程度
畢竟是受過義務/高等教育訓練的
公共考試的成績什麼的 還是有的

生活在這個地方,是不可能允許我不敢用 不敢說 不能讀的
如果是那樣的話,就跟我老母一樣成了半個廢人了

但還總是會有馬來人,華人香蕉人嗆我這種華校生,馬來、英語不行
到底他們要怎樣才會甘心呢

教育部訂製語文課教綱考綱,我都考過了,合格了,甚至A等了,
日常生活裡,我也感用,肯用。難道這還不夠嗎
難道一定要全套照搬他們的口音用詞語癖嗎
無題 無名 ID:CF2COicU 2020/03/29(日) 04:28:49.219 No.17991318
附圖
不小心就寫成了抱怨文
深夜ありがち

>>17991307
>嘴硬
嘴贏
無題 無名 ID:CF2COicU 2020/03/29(日) 04:34:35.221 No.17991331
>>17991295
想物盡其用的心態
卻不懂如何用

但其實娛樂上有用就是一大用途了
人常常陷入的一個誤區

>>17991278
>你要是剛好遇到 可以在面試時跟他們辯
說的也是,有話題總好過無話可(敢)說
無題 無名 ID:qFD6YfTQ 2020/03/29(日) 04:41:56.662 No.17991338
回覆: >>17991380
跟家人說話另外算 確實不能丟
但廣東話對工作通常幫助很小

>我一直很疑惑,到底哪個程度,或是說 跨過了哪個標杆,才算是有用呢
我剛好是翻譯系的 算可以給點參考
只是找工作 反正符合資格就好
要求的証明都有
剩下看面試的判斷 反正也不是我們求職者決定

一般來說 程度要求大概是這樣
翻譯 -> 業務 -> 研發/行政 -> 現場操作員/技術員
像你是理工的 如果找理工工作
你的情況肯定是很夠用
甚至業務工作也不會有問題
程度夠高了

然後同步口譯接案的
就要去對應的國家考受認可的證照
不然就是好學校相關科系 靠學長姐老師牽線
然後這行不能失敗太多次
搞砸個兩三次 基本就快毀了 會很難接到案

然後被嗆 你理他們幹嘛
會嗆人的是多屌 我才不信
無題 無名 ID:tTUvjiyA 2020/03/29(日) 04:56:12.542 No.17991352
回覆: >>17991380
>>17991307
英語好的定義大概是能寫出時代雜誌的文章吧
最起碼也要能夠做到新聞報導或是傳譯那種等級
再以下就是一般商務會話,這個對英語能力要求要求不高很多人都做得到
無題 無名 ID:bOAMHXwY 2020/03/29(日) 05:13:37.436 No.17991377
回覆: >>17991436
附圖
>>17991264
語言的最高境界是逐漸達到藝術性的運用
不過只是要發展多語言能力的話
一般來說和外國人溝通可以通俗易懂就足夠了
更進階的程度頂多就是把白話文的文體美化到讓外國人聽起來覺得很厲害罷了
低程度的可以去當文字翻譯、外語相關服務業
中等程度的可以當家教、導遊
若你覺得自己是頂尖人才的話就直接去當外交官、新聞翻譯

如何從個人娛樂轉變成自己的一技之長
就看你自己怎麼去突破自己的強項
有些人程度太差連自己母語的話都說不好了
甚至還有那種文盲完全讀不了文字和語句的那種
說真的身為台灣人的我
很蠻羨慕馬來西亞這種日常生活就必須融入多種語言的環境
對於這裡華人填鴨式教育還只會母語的環境
沒有外語競爭力的話是很可悲的
無題 無名 ID:CF2COicU 2020/03/29(日) 05:18:53.685 No.17991380
回覆: >>17991402
附圖
>>17991338
你的翻譯系是哪個語言對哪個語言呢
還是會有個翻譯緒論對應更根本的翻譯技法與理論?
當然我這只是興趣問問,沒興趣找來做

> 業務 -> 研發/行政 -> 現場操作員/技術員
這裡用到的比較實際的例子就是 一般電郵聯絡文的寫作吧
我覺得我寫得ok

但是比較正式的文案 函件,我沒什麼寫作經驗
文章的莊重程度 應該還可以精雕細琢或是跟著模板模仿出來的吧


>>17991352
時代的文章詞藻修辭其實不會很高深專業
但如果自己要寫的話,還是需要雕琢雕琢
畢竟沒寫慣那種文體,議論文
無題 無名 ID:u3rxM5Bo 2020/03/29(日) 05:22:31.395 No.17991385
>>17991151
我都拿來撩外國妹
給你參考
無題 無名 ID:qFD6YfTQ 2020/03/29(日) 05:33:49.362 No.17991402
回覆: >>17991461
>>17991380
我是某歐語對中文
研究所有翻譯技法與理論
也算重要 更重要的是大量練習
靠關係牽線是好入門
自己練不夠炸掉就前功盡棄了
>當然我這只是興趣問問,沒興趣找來做
我也不推薦做這行 畢竟僧多粥少的現象越來越明顯
努力的CP值不高 我也是頭洗下去 反正跑不了了

商業書信電郵其實不用太要求
不要有幹你娘這種字眼出現都沒差 說認真的
重要的正式文件通常都有模板 照著抄就對了
而且多數情況也不會自己處理
各司其職 報關有報關行 法律相關有事務所
公司夠大有自己的部門 反正也有前輩的能抄

要在工作找出語言附加價值 其實大概也就那樣了
不如像上面說的 興趣使用 撩妹之類的
從生活面找價值可能更容易
無題 無名 ID:CF2COicU 2020/03/29(日) 05:54:54.329 No.17991436
附圖
>>17991377
其實到處的教育都是填鴨式
要不要把義務教育的知識點抓緊讀透,很多時候都是個人選擇

>馬來西亞這種日常生活就必須融入多種語言的環境
大環境是多語言的,但是小環境/中環境,還是能讓人找到自己的舒適圈躲起來,沒有非融入不可的道理。
有些人,會選擇把自己的生活,最大化母語的應用範圍,最小化其他語言出鏡概率。
這是很個人的選擇,小至一個家庭裡 都可以看得見 兩種截然不同的態度。
不過,這裡當然還會有個最底限的語言機能要求,通過國民教育得到體現。

台灣雖說是個民族比較單一的社會
但或許你去傾聽,也能發現不同的聲音
新竹客家話,台中福建話等等

>如何從個人娛樂轉變成自己的一技之長
日語對我來說是個完全純娛樂 沒受正式教育的一個習得過程
但是這個娛樂對我來說,又走得有點遠
偶爾會看看 youtube上的日本中學國語內容教學
https://www.youtube.com/watch?v=AlQ8LmTSaR8&list=PLSXT3wrRHWYtt258TTWkP3G8M8N5JAdg4

或許有一天,當我接觸完了日本國民教育的國語教科內容
我心裡就能給自己的日語加上一個 『近母語者』標籤吧
無題 無名 ID:CF2COicU 2020/03/29(日) 06:10:19.265 No.17991461
附圖
>>17991402
謝謝你為我解說

看來我很多的疑慮都是來自工作經驗的缺失呢

無論什麼技能,要是能連接上自己的happy就是最棒的了
無題 無名 ID:qMDqWM0Y 2020/03/29(日) 06:19:56.167 No.17991481
會俄文真的很吃香
最近看到六本美國的教科書是從俄文翻去英文的
無題 無名 ID:ocRuFcIk 2020/03/29(日) 07:47:30.115 No.17991660
原來是港狗
無題 無名 ID:Jx0E96sI 2020/03/29(日) 08:16:31.518 No.17991760
附圖
擁有多語言能力也代表著能夠拓展自己的視野吧,可以相對容易地與不同文化背景的人交流

對於人際關係嘛......雖然沒有立即的影響,但是利用自己多語言的優勢、有了與不同人的接觸後我想也不太能說沒有助益吧