[四格]無題 無名 20/11/23(一)17:33:41 ID:vV9OnXjk No.1850142
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2020-11-24 02:15:29
Fuk English
無題 無名 20/11/23(一)17:44:27 ID:BYDig4sk No.1850149
語言這種例外的東西俯拾即是不是嗎
英文除了時態外比較級也是一卡車不合群的字
無題 無名 20/11/23(一)17:50:53 ID:Xui1ymiM No.1850152
我覺得英文最智障的是
Soccer
無題 無名 20/11/23(一)18:15:51 ID:Nmjv3MhI No.1850167 英文麻煩的一點:有很多規矩,然後這些規矩都各自有例外。
無題 無名 20/11/23(一)18:22:18 ID:pqWB9KrU No.1850173
penny
無題 無名 20/11/23(一)18:26:26 ID:ccUqxkNc No.1850178
無題 無名 20/11/23(一)18:33:38 ID:6dkBgQwo No.1850183
無題 無名 20/11/23(一)18:50:19 ID:vAjEtMZc No.1850206
還是物理好
無題 無名 20/11/23(一)18:52:00 ID:MQ9UEFZU No.1850209
無題 無名 20/11/23(一)19:08:19 ID:kaqeZmq6 No.1850229 我覺得我學過的語言難易度
德文最簡單,其次日文,中文,法文,最難的是該死的英文
德國你他媽輸兩次在幹嘛啦⋯⋯
無題 無名 20/11/23(一)19:24:03 ID:z/UfZIAk No.1850246
無題 無名 20/11/23(一)19:27:57 ID:m1WmrP2E No.1850256
無題 無名 20/11/23(一)19:30:14 ID:3CqL/ZMg No.1850258 英文就他媽的只是個垃圾
無題 無名 20/11/23(一)19:33:11 ID:8uojwRsg No.1850263
have 你媽的lunch
明明eat也可以
無題 無名 20/11/23(一)20:11:30 ID:0v20klP. No.1850292 Icancanacan
無題 無名 20/11/23(一)20:33:33 ID:mrrmu4Yc No.1850311
>>1850292Will Will Smith smith Will Smith
Yes, Will Smith will smith Will Smith
無題 無名 20/11/23(一)20:50:50 ID:QpoBSDOk No.1850328 無題 無名 20/11/23(一)20:53:32 ID:lQCSBvWY No.1850330
>>1850292Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo
無題 無名 20/11/23(一)21:15:17 ID:2FcimcAo No.1850364
無題 無名 20/11/23(一)21:21:53 ID:BDvQUi3. No.1850369
無題 無名 20/11/23(一)22:07:48 ID:PAL.gq02 No.1850419 >>1850328Bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk
無題 無名 20/11/23(一)22:19:24 ID:7q8AbLZI No.1850435 >>1850258這個還好,畢竟唸起來差很多
我常搞不清楚的是否定字首
理論上dis跟un開頭的都會是否定意思,但又有很多例外
像display跟insanity
每次註冊網站時看到是否要顯示成人內容
看到display都要想一下到底是不是肯定的意思
無題 無名 20/11/23(一)22:24:26 ID:a9xIkNMs No.1850439
無題 無名 20/11/23(一)22:27:45 ID:nnM4JZyE No.1850444
無題 無名 20/11/23(一)22:28:35 ID:kNdBML1w No.1850446
無題 無名 20/11/23(一)22:32:30 ID:yXx2Aj8U No.1850450 英文會很詭異一部分是因為在歷史上混到了法文及一些其他歐洲語言融合來的
有趣的是,和英國人講英文沒道理絕大多數英國人會一起吐槽英文發音亂七八糟
但是和美國人講英文沒道理有機會會讓他們暴怒
認真不知道為什麼美國人對於這點的沸點遠比英國人低得多
無題 無名 20/11/23(一)22:36:12 ID:FQpJ5cZY No.1850454
>>1850435表達否定的字首有:
un
dis
a
ab
in (im, il, ir)
de
non
anti
mis 等
至於要用哪個除了要看意思外還要看字源
有些是拉丁文來的有些是希臘文來的,用的字首就會不一樣
結果到最後還是用記的最實在
無題 無名 20/11/23(一)22:39:51 ID:Tbifm.9s No.1850458
>>1850419https://www.youtube.com/watch?v=oeWP5mpjbfw
無題 無名 20/11/23(一)22:46:21 ID:FQpJ5cZY No.1850463
另外應為為人詬病的就是讀法和拼法不一致
像英文26個字母幾乎都可以找到不發音的例子
https://www.espressoenglish.net/silent-letters-in-english-from-a-to-z/
無題 無名 20/11/23(一)22:49:43 ID:4HrAPlAc No.1850466
>>1850450不清楚呢。亂猜,可能是因為愛國主義太重,被批評語言會覺得被外來種攻擊國家身分吧。
譬如明明大家都是移民(除非你是原住民)並且官方語言沒英文(我記得美國沒設定官方語言),有時候會碰到要別人私人聊天還要講英文給他聽懂的語言納粹。
無題 無名 20/11/23(一)22:53:46 ID:mbNiQkjI No.1850468 英文母音變化太多.這他媽只能硬記外
很多音很難分辨.有些音是無聲.
像skill.明明中間ki的音標是標[kI]
實際上發音是[GI]
媽啦.連音標都騙我.我還能相信什麼
無題 無名 20/11/23(一)22:57:02 ID:mbNiQkjI No.1850471
一直在想如果西班牙文變成世界語言會不會比較輕鬆
雖然代名詞和Be動詞他媽的多
動詞還要隨主詞和受詞進行變化
但是了解發音規則就能發出9成五以上的單字了
英文發音他媽只能用記
無題 無名 20/11/23(一)22:58:28 ID:jWkaRNCU No.1850474 無題 無名 20/11/23(一)23:08:07 ID:mbNiQkjI No.1850492
>>1850474光看怎麼可能知道這邊母音要這麼發?
就算子音也是有很多可能.就像c很喜歡搶k的工作
外國人很難像母語人士一樣就是單純聽和念習慣而已
不用看音標.
無題 無名 20/11/23(一)23:10:43 ID:EWaKeLTs No.1850498 20年了
我還是不會發th音
無題 無名 20/11/23(一)23:12:30 ID:imaEbVIs No.1850502 取之於島
無題 無名 20/11/23(一)23:13:51 ID:FQpJ5cZY No.1850508 >>1850468s後面的無聲音會自然略偏有聲
但還是k的音
不會到g那樣完全有聲
原本是kill/khil/變skill/skil/,但不會變/sgil/
無題 無名 20/11/23(一)23:18:46 ID:FQpJ5cZY No.1850516
>>1850498牙齒略夾舌尖然後吐氣就是/θ/,如thick, thing
牙齒略夾舌尖然後發ㄜ的音就是/ð/,如this, that
無題 無名 20/11/23(一)23:27:18 ID:miBqqlug No.1850523 Th音(/θ/和/ð/)只要掌握好發音不難
文法其實大部分也算有跡可循
最大問題就真的是發音,那不一致他媽的發音
沒錯,說的就是你,你這該死的schwa
無題 無名 20/11/23(一)23:32:59 ID:mbNiQkjI No.1850529 >>1850508我聽過一大堆線上發音和問認識中英文不錯的人
發音都是偏發"GI".KI 和 GI發音差異很大.
至於為什麼.那個人也不知道.照這念就對了
還有像SPIRIT
P那邊也是偏B而不是P
BI.PI也是差異明顯
都無關音式發音和美式發音...
應該不是我聽力出問題吧....
無題 無名 20/11/23(一)23:33:26 ID:FQpJ5cZY No.1850531 無題 無名 20/11/23(一)23:37:10 ID:mbNiQkjI No.1850536
無題 無名 20/11/23(一)23:40:46 ID:qrh49c3U No.1850538 無題 無名 20/11/23(一)23:44:01 ID:p/TWiqQI No.1850543 無題 無名 20/11/23(一)23:47:43 ID:EJZ/7W2I No.1850549 >>1850529那是送氣P變成不送氣P
你覺得他像B的音是因為B的音也是不送氣
事實上B是濁音而P是清音
你的耳朵沒有問題
以中文沒母語者的人基本上聽不出來清音跟濁音
無題 無名 20/11/23(一)23:48:54 ID:4HrAPlAc No.1850550
當地人也不見得懂
很多都是靠習慣的
譬如每次要念人名地名,碰到不菜市場的大家都不會唸
無題 無名 20/11/23(一)23:49:50 ID:FQpJ5cZY No.1850552 >>1850538https://www.wikiwand.com/zh-tw/%E9%80%81%E6%B0%A3
「在英語中,清塞音如果位於詞首或重讀音節的開頭,通常是送氣音,例如在pen(筆), ten(十), Ken(人名肯)中,但是清濁只是殘留音素,清濁與否沒有區別意義(不能別義),也就是說這些輔音在其他位置,比如音節末或以「s」開頭的輔音叢裏(如 spun, stun, skim中的「p、t、k」),往往以不送氣清音的變體出現,但截取「spin」的後半部分「pin」,以英語為母語的人很容易聽成不送氣濁音「bin」」
其實外國人自己也分不太出來啦
無題 無名 20/11/23(一)23:53:25 ID:gz8NyKko No.1850558
無題 無名 20/11/23(一)23:56:56 ID:1Al6uHA. No.1850562 無題 無名 20/11/24(二)00:28:45 ID:dYSxf.Iw No.1850599
無題 無名 20/11/24(二)01:03:49 ID:SHLztKC2 No.1850645
無題 無名 20/11/24(二)01:09:10 ID:Nx./D2Go No.1850653
>>1850562以前在學校的老外英文老師
神奇的是他說的台語和我們並沒什麼不同
但國語就是有種老外腔
無題 無名 20/11/24(二)01:11:37 ID:AEBlByK6 No.1850655