增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[綜合]無題 無名 ID:xeVwXHTw 2019/07/04(四) 10:01:04.686 No.15216329
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2019-07-04 07:13:30
附圖
島民硬核是支語嗎 造句:這個遊戲很硬核
無題 無名 ID:eaE642SQ 2019/07/04(四) 10:02:32.996 No.15216336
回覆: >>15219190
附圖
你知道嗎

支那也是支語ㄛwww
無題 無名 ID:TjFSRfiw 2019/07/04(四) 10:05:21.064 No.15216358
講hardcore就好啦
是怎樣 連英文都不會拼嗎
無題 無名 ID:ZH/BVsNw 2019/07/04(四) 10:05:34.477 No.15216360
並不是
這是英文直翻的外來語
無題 無名 ID:BaI5tXdo 2019/07/04(四) 10:08:32.025 No.15216381
無題 無名 ID:RKKmigaE 2019/07/04(四) 10:18:34.599 No.15216449
硬派吧
沒見過用硬核的
無題 無名 ID:.WvLQcQE 2019/07/04(四) 10:22:09.986 No.15216470
>>15216329
硬核是尛
無題 無名 ID:Pp2Xzt3c 2019/07/04(四) 10:23:53.761 No.15216479
>>15216470
MOMO台等級翻譯
無題 無名 ID:7ky6h6ic 2019/07/04(四) 10:24:17.148 No.15216483
>>15216470
就hardcore 直譯吧
無題 無名 ID:i1uleLWk 2019/07/04(四) 10:26:07.704 No.15216494
號稱華人最大的巴哈姆特也從硬派改用硬核了....
無題 無名 ID:y/0QAFBc 2019/07/04(四) 10:26:58.541 No.15216500
壓力摳米
無題 無名 ID:5DE108VM 2019/07/04(四) 10:28:05.895 No.15216505
以前是用硬派
可是哥殺出來後硬派就變強姦代名詞
無題 無名 ID:DQI9GpCw 2019/07/04(四) 10:34:02.172 No.15216541
回覆: >>15216562
https://youtu.be/UMnURHXFhuE
說到hardcore
我對沒去戲院看超狂亨利這部電影感到可惜
無題 無名 ID:.lVzgIF6 2019/07/04(四) 10:36:40.936 No.15216555
大家對支語也不要太敏感啦
就像英文或日文 跟一般外來語一樣阿
太敏感搞得好像跟支那在國際場合看到台灣相關東西就暴怒一個樣子
無題 無名 ID:q84WIMDo 2019/07/04(四) 10:38:06.906 No.15216558
都直接說hardcore台灣好像沒有標準翻譯
硬核是支那用法
無題 無名 ID:/Fy2wfJU 2019/07/04(四) 10:39:13.789 No.15216562
回覆: >>15216579
無題 無名 ID:zd.gMSWY 2019/07/04(四) 10:39:29.203 No.15216563
附圖
只是遇到支那用語就暴怒
那豈不就是暴怒廚了嗎?
無題 無名 ID:DQI9GpCw 2019/07/04(四) 10:41:35.620 No.15216579
>>15216562
我成年很久可以看啊
無題 無名 ID:/RFiF.rY 2019/07/04(四) 14:57:09.899 No.15219023
新番爛臉狗傻粉硬不起來只能吠強姦www
無題 無名 ID:0Ti6cp5s 2019/07/04(四) 14:58:06.357 No.15219033
回覆: >>15219047
這還真的不知道
我是習慣講哈扣啦
無題 無名 ID:ZaZ3KEkM 2019/07/04(四) 14:59:13.992 No.15219039
以前是說核心吧
無題 無名 ID:wyQxpwMA 2019/07/04(四) 15:00:09.078 No.15219047
>>15219033
哈扣+1= =
無題 無名 ID:zAubxadY 2019/07/04(四) 15:00:18.106 No.15219050
回覆: >>15219176
>>15219039
不一樣
有hardcore遊戲
不會翻譯核心遊戲
無題 無名 ID:FarQ0SkI 2019/07/04(四) 15:04:25.267 No.15219086
Dota2
角色標籤就有hardcore
直譯不算支那語吧

他跟硬派寫實(不是那個硬派= =)的意義也有點不同,應該類似「核心」「純粹」「無彈性空間」之類的吧
無題 無名 ID:Q878oB16 2019/07/04(四) 15:06:41.522 No.15219105
>>15219086
>應該類似「核心」「純粹」「無彈性空間」之類的吧
那就是硬派啊幹
無題 無名 ID:Zw2siKSg 2019/07/04(四) 15:08:51.191 No.15219129
Hardcore 有在pornhub看過這個分類
無題 無名 ID:xKc21a/. 2019/07/04(四) 15:09:48.152 No.15219135
就是哥殺的硬派阿
無題 無名 ID:r8pXoqhg 2019/07/04(四) 15:10:49.699 No.15219144
回覆: >>15219632
>>15219086
那應該也類似「本格派」?
無題 無名 ID:cUd8qR1s 2019/07/04(四) 15:12:31.942 No.15219157
>>15216360
台灣很少去直翻英文的
很多東西直翻會很智障的
如果有國家人民高達99%都是智障
那就會直翻了
我沒說是哪個國家喔
無題 無名 ID:ZaZ3KEkM 2019/07/04(四) 15:14:59.670 No.15219176
>>15219050
Hardcore不會拿去形容遊戲...
無題 無名 ID:Q878oB16 2019/07/04(四) 15:15:39.799 No.15219181
>>15219157
支那國嗎
無題 無名 ID:bEMNjEwQ 2019/07/04(四) 15:15:40.483 No.15219182
>>15219176
.......又是一個雲玩家= =
無題 無名 ID:g1H/R6Vs 2019/07/04(四) 15:16:09.663 No.15219187
>>15219176
有啦 Arma跟赤色交響樂這類寫實fps會被形容hardcore
無題 無名 ID:FiO8LYqU 2019/07/04(四) 15:16:22.554 No.15219190
回覆: >>15219302
>>15216336
其實支那好像是印度語來著?
>>15216360
台灣明明都叫哈摳
無題 無名 ID:I8lLmuvY 2019/07/04(四) 15:18:23.508 No.15219207
硬派核心 不縮寫
無題 無名 ID:4ROLjPzM 2019/07/04(四) 15:18:46.130 No.15219209
惡靈2重製版難度最高的模式是什麼?
無題 無名 ID:Q878oB16 2019/07/04(四) 15:19:00.176 No.15219213
>>15219182
>雲玩家
支那賤畜滾
無題 無名 ID:7PdOssSk 2019/07/04(四) 15:19:49.253 No.15219219
回覆: >>15219239
大法官會議釋字617號,把猥褻的文字、影音光碟、資訊,又分成兩大類,第一類指含暴力、人獸交、性虐待、群交等無藝術性、學術性、醫學性之變態性交鏡頭。引用英文的「hard core」,取其意為硬,出現硬蕊的名詞。
而相反是非硬蕊,又稱軟蕊,是指猥褻文字、影音光碟、資訊,但內容是第一類除外之猥褻品,客觀上足以刺激或滿足性慾、令一般人感覺不堪呈現於眾、或不能忍受而拒絕,也就是內容猥褻但卻不算變態的資訊,大法官認為只要有採取安全阻隔措施,可以不罰,兼顧社會正常性行為,引用英文的「soft core」,取其意軟,稱為軟蕊
無題 無名 ID:wo9IxAcM 2019/07/04(四) 15:19:53.631 No.15219220
回覆: >>15219254
附圖
島民找不到替代用語 又沒辦法自己發明一個 自然而然就投降了W
無題 無名 ID:fJpeYtS6 2019/07/04(四) 15:20:27.707 No.15219227
>>15216329
貌似硬核真D棒
我也愛高清視頻
哈!
無題 無名 ID:fJpeYtS6 2019/07/04(四) 15:21:25.894 No.15219237
>>15216329
島民質量多高?
無題 無名 ID:7PdOssSk 2019/07/04(四) 15:21:26.906 No.15219239
>>15219219
先說~法律系在用的 只有法官寫判決才會用
無題 無名 ID:kmI0hobA 2019/07/04(四) 15:22:24.836 No.15219254
無題 無名 ID:Eyf/bhcw 2019/07/04(四) 15:23:28.801 No.15219269
>>15216449
以前看摔角翻譯是硬蕊
無題 無名 ID:GoMoZq1U 2019/07/04(四) 15:23:33.010 No.15219270
>>15216555
敵國文化統戰說一般外來語= =
無題 無名 ID:Eyf/bhcw 2019/07/04(四) 15:24:00.371 No.15219277
附圖
無題 無名 ID:vZ1NUyQo 2019/07/04(四) 15:24:22.487 No.15219280
回覆: >>15219632
台灣會說專家 高手級
台語說撲摟
硬核應該是從支那傳過來的
無題 無名 ID:Bfm1Puio 2019/07/04(四) 15:25:08.037 No.15219289
>>15216555
美日不是敵國
支那是敵國
沒看到學了一堆支語的天然統屁孩越來越多
無題 無名 ID:L5aWhWpU 2019/07/04(四) 15:26:01.209 No.15219299
骨灰級.Hard Core
遊戲串流.Game Stream
無題 無名 ID:kmI0hobA 2019/07/04(四) 15:26:17.461 No.15219302
>>15219190
>>其實支那好像是印度語來著?
我記得是唐朝時的自稱
http://history.people.com.cn/BIG5/n/2015/0602/c372327-27093355.html
「人民網」說中國就是支那
對毛毛毛來說夠權威了吧
無題 無名 ID:QE2bj.wY 2019/07/04(四) 15:26:25.285 No.15219304
附圖
暑假一到K島的人包含老島民跟外來種全都忘了支那匪徒正在建立字典
無題 無名 ID:cUd8qR1s 2019/07/04(四) 15:45:49.287 No.15219492
回覆: >>15219533
>>15219304
教導牠們正確的中文不好嗎?
無題 無名 ID:cUd8qR1s 2019/07/04(四) 15:45:49.398 No.15219493
回覆: >>15219533
>>15219304
教導牠們正確的中文不好嗎?
無題 無名 ID:JYoenyn. 2019/07/04(四) 15:47:30.608 No.15219509
還不是因為你們整天就硬派硬派的把硬派的意思都歪曲了,現在給我去面牆5分鐘反省
無題 無名 ID:NeW.gQAc 2019/07/04(四) 15:49:36.372 No.15219526
吵半天就是沒有Hard Core圖
無題 無名 ID:7VN58yiI 2019/07/04(四) 15:50:44.209 No.15219533
>>15219492
>>15219493
不好
畜生沒資格用中文
無題 無名 ID:YMsgUTwA 2019/07/04(四) 16:01:35.287 No.15219632
>>15216449
支那智障才用硬派、硬核說hardcare

台灣會說死硬、核心、骨幹,拿這三個詞彙當形容詞使用


>>15219039
對啊,以前會說核心
例如核心古典樂粉絲

>>15219144
類似本格,就是例如鑽研最深或最狂熱的那群


>>15219157
你馬來西亞人?


>>15219280
噗羅跟hardcore就不是對應的,英文爛死了
無題 無名 ID:12qouWZo 2019/07/04(四) 16:08:21.113 No.15219708
硬核就是英翻中而已,有聽重金屬或龐克的都知道吧
無題 無名 ID:cUd8qR1s 2019/07/04(四) 16:15:39.468 No.15219794
想想以前如何稱呼hardcore遊戲洛克人的?
難到靠盃的遊戲
就這樣