增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[四格]退散 無名 19/05/21(二)15:10:24 ID:kHnAaXFg No.1265694
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2019-05-22 02:06:55
附圖
看來陰陽眼還是沒關,神明是幫道子做淨化儀式。
無題 無名 19/05/21(二)15:18:12 ID:OEMymavM No.1265702
原來是退散?
無題 無名 19/05/21(二)15:25:39 ID:KyxSQdlo No.1265709
>>1265702
是譯錯
無題 無名 19/05/21(二)15:26:03 ID:bgyd6dZs No.1265710
並不是
無題 無名 19/05/21(二)15:26:19 ID:6hFzZNHY No.1265711
不對,原文就算翻成漢字也不會是退散

這明顯亂翻
無題 無名 19/05/21(二)15:26:31 ID:x9LnzWaw No.1265712
回覆: >>1265744
>>1265702
那句連日文都很難解釋意思
中文根本翻不出來
無題 無名 19/05/21(二)15:27:19 ID:kHnAaXFg No.1265713
附圖
>sankei
這個發音要說「三次」還是「散開」都行啊。
無題 無名 19/05/21(二)15:28:23 ID:NDRDhBzI No.1265714
三回跟散會的日語諧音中譯沒辦法表現
只能擇一填詞再放註解
不過我忘了這個漢化有沒有在其他地方加註解
無題 無名 19/05/21(二)15:28:38 ID:PURYB2OA No.1265715
さんかい 翻譯成 退散?
無題 無名 19/05/21(二)15:30:28 ID:2BysMrsQ No.1265717
話說
陰陽眼開成這樣
上神社沒被抓壯丁才奇怪
不過他那陰陽眼已經是到妨礙正常生活的程度了
被抓壯丁至少有靠山可以靠
一般來說不是像這樣被抓壯丁就是要找人封眼就是...
無題 無名 19/05/21(二)15:33:46 ID:qADfcvvc No.1265721
回覆: >>1266311
應該是翻譯組把さんかい當作散開來做翻譯吧
畢竟原文中沒有寫出漢字,三次跟散開都有可能
把散開潤譯一下後變成退散也是挺合理的
不過我個人比較喜歡三次的說法
知道原因後,神明講三次的感覺比較可愛
無題 無名 19/05/21(二)15:33:56 ID:jjeivFj6 No.1265722
>>1265713
不管是中文還是日文退散都跟散開是兩碼子事
超譯成這樣還一臉自己很對你英譯廚喔?
無題 無名 19/05/21(二)15:34:07 ID:nQFek7Ts No.1265723
附圖
三回だよ、三回
無題 無名 19/05/21(二)15:35:56 ID:Vz7VmUDQ No.1265726
附圖
>>1265694
叫你學日文不學哦
原文是 さんかい
https://www.weblio.jp/content/%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%8B%E3%81%84
就字典能查到的意思超多的
要看下一集有沒有提示了
不然就這集來看
散会 散開 三回 山怪 産怪 参回
一堆可以解釋的=_=
無題 無名 19/05/21(二)15:36:31 ID:IERvtRNg No.1265727
>>1265713
其實是Shiki(X
無題 無名 19/05/21(二)15:41:13 ID:BI7aderk No.1265734
回覆: >>1265741
直接去問作者比較快
無題 無名 19/05/21(二)15:47:55 ID:QZ/TnAiQ No.1265739
>>1265713
sankai啦ㄍㄢˋ
無題 無名 19/05/21(二)15:49:19 ID:1gzaV/Nw No.1265741
回覆: >>1265745
>>1265734
記得之前島上討論結果是三次?因為原推特下(還是哪裡)寫見子她們參拜禮做得不對,神使和神提醒說是(拍手)三次。
無題 無名 19/05/21(二)15:51:57 ID:QZ/TnAiQ No.1265744
>>1265712
應該說就跟只給注音"ㄕㄜˋㄐㄧㄥ"一樣
根本不知道他是要社經還是射精
無題 無名 19/05/21(二)15:52:07 ID:HAIDJWVQ No.1265745
回覆: >>1265816
>>1265741
參拜禮沒做對還跑出來幫忙
最後還不忘提醒記得要做對
真是好神明
無題 無名 19/05/21(二)15:54:21 ID:SlrZUWeY No.1265747
>>1265702
本來就沒有那一點
你怎麼會翻成濁音勒
真是有夠多餘
無題 無名 19/05/21(二)15:57:05 ID:9nAF4g32 No.1265750
都看過這麼多鬼怪了應該都會習慣了吧
無題 無名 19/05/21(二)16:04:09 ID:oZfHTB4A No.1265755
就算是日文的散開也是指遍佈或是像跳健康操那樣全員拉開距離
何來驅逐的意思?
無題 無名 19/05/21(二)16:11:19 ID:cU5VHguU No.1265758
記得還有一說是建仔在禱告時說了三次"我什麼都做"
所以...
無題 無名 19/05/21(二)16:15:09 ID:fCvi51FA No.1265762
就沒人想過雙關的可能性嗎?
那麼強的神 講話有好幾種意義也有可能
說不定さんかい兩個音就直接包括了"散開""三次""散會"這些全部
無題 無名 19/05/21(二)16:16:10 ID:kHnAaXFg No.1265764
附圖
回頭看見子跟神明祈願時說的話來推測吧,有2個關鍵詞。

(1).除掉小華身上的惡靈
(2).順便讓我也...(不意外應是封陰陽眼)

然後惡靈除掉了,而封陰陽眼部分個人是這麼解讀的。
道子開的眼是層次更高的眼,要封住這已經超過這位神明的權限或是能力,於是只能幫她做些淨化儀式(散開瘴氣、穢氣)。

佛家五眼中有「肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼」
能看到靈魂等的就是天眼層次(能看到多重世界),所以見子應是有慧眼的門檻了但並不完全,因為她還有我相、人相、眾生相、壽者相。若是好好修行到看到三惡道的眾生時內心也能不起漣漪應就能完全開啟慧眼了。
無題 無名 19/05/21(二)16:17:09 ID:PegCf7NE No.1265765
回覆: >>1265945
>>1265726
我投產怪一票
見子會被鬼纏身,其實是要投胎轉世啦
被黑長直JK生下來,這遙不可及的夢想
無題 無名 19/05/21(二)16:17:59 ID:J4xRipeQ No.1265768
>>1265764
你如果會日文就知道散開不會這樣用
你愛怎麼推測都無所謂 但是退散這詞本身絕對是很明顯的超譯
無題 無名 19/05/21(二)16:27:47 ID:M6PtJNLA No.1265782
附圖
>>1265764
說了這麼多
我只覺得
「你的水準跟英譯廚差不多」
無題 無名 19/05/21(二)16:31:45 ID:MMdRc112 No.1265792
依發音來翻成退散也不算是錯
但目前只能說是在猜
對答案要等作者出下一回
無題 無名 19/05/21(二)16:32:55 ID:1siSPB/2 No.1265793
>>1265764
看一下>>No.1265726貼的字典
所有的意思連例句都有附上
不論拿那個意思來用,都譯不到退散出來
無題 無名 19/05/21(二)16:38:29 ID:2dAFiFbg No.1265802
問作者不就好了
無題 無名 19/05/21(二)16:40:36 ID:WdGs7QLo No.1265805
>>1265792
音也不一樣吧
無題 無名 19/05/21(二)16:51:30 ID:sqaXy0Gg No.1265812
回覆: >>1265954
>>1265792
作者不是說了嗎?見子他們禮儀做錯了只拍沒拜所以過來提醒要拜三下
無題 無名 19/05/21(二)16:54:42 ID:A40d8yBs No.1265816
>>1265745
上一串的討論結果是
這神明大概早就看習慣人類參拜錯誤了於是回去前順便提醒一下
後面的怨靈跟進來入侵神社地界還攻擊神使(雖然祂是先被打的那個)
出手處理那個死白目比較重要
無題 無名 19/05/21(二)16:55:05 ID:ZyKsbBgg No.1265817
回覆: >>1266548
有人說日本那邊拜神明是3拜2拍手
所以有島民認為神明說的さんかい是散會+拜三次的冷笑話
我比較信這種說法
無題 無名 19/05/21(二)16:55:40 ID:oTBCNQ8s No.1265818
回覆: >>1265819
先不管翻譯了
神使竟然會打輸?然後神明(?)本尊大駕光臨來救場?
無題 無名 19/05/21(二)16:59:11 ID:QsfJNtCc No.1265819
回覆: >>1265871
>>1265818
神使的工作本來就不是降妖伏魔吧
只是一些雜魚還行,這次這隻之前嗑了整棟大樓的靈已經不好對付
無題 無名 19/05/21(二)17:20:02 ID:Q8y8I2JA No.1265838
>>1265723
汪、汪、汪
無題 無名 19/05/21(二)17:24:38 ID:jjeivFj6 No.1265842
>>1265764
沒想到能見到超越英譯廚的人才
超譯成這樣你要不要乾脆去另外畫一篇?
無題 無名 19/05/21(二)17:24:54 ID:U0SbmfrY No.1265843
中文版到底要去哪裡看啊?
無題 無名 19/05/21(二)17:29:38 ID:mrbamiXk No.1265849
>>1265726
產怪www JK哭哭臉產怪聽起來好讚
無題 無名 19/05/21(二)17:31:25 ID:5aGaCjHM No.1265852
附圖
>>1265694
來點飛舞
快去揮刀
無題 無名 19/05/21(二)17:45:28 ID:2BysMrsQ No.1265871
回覆: >>1265901
>>1265819
畢竟有耶和華手下那群給人超爆幹狂的狂犬打手印象的天使在
其他神明手下的使者
多多少少會給人有這種期待也是無可厚非...
無題 無名 19/05/21(二)17:56:27 ID:xa.sHBE. No.1265879
>>1265713
是 三倍啊!三倍啊!
無題 無名 19/05/21(二)18:18:43 ID:A40d8yBs No.1265901
>>1265871
就算是天使也不是每個都專司戰鬥啊
不過有名字的不管文職武職還是墮天使每個都是狂戰士就是了
無題 無名 19/05/21(二)18:25:32 ID:wj1V/bos No.1265906
回覆: >>1265915
>>1265879
不是"散開!薩!"這樣嗎?
無題 無名 19/05/21(二)18:31:34 ID:l6Mr2BTo No.1265912
回覆: >>1265938
哪家翻成這樣子
來源貼一下吧
無題 無名 19/05/21(二)18:34:14 ID:ZZoRzul2 No.1265915
回覆: >>1266136
>>1265906
原來是T先生大喝一聲「破!」
無題 無名 19/05/21(二)18:34:33 ID:d74Ie6Kc No.1265916
我覺得超譯廚這個稱號還蠻中二帥的
你要不要認領一下
無題 無名 19/05/21(二)18:52:02 ID:kHnAaXFg No.1265938
附圖
>>1265912
左下
無題 無名 19/05/21(二)18:56:25 ID:VoKQS3M2 No.1265943
>>1265764
這張圖狀聲詞只有兩個
看起來是拍了兩次手
如果日本拜神真的是拍三次
那神的那句話可能是提醒她"拍手三次"
或著是對應她的願望而說的雙關
退散
(撒在她頭上是嘲諷她就是瘟神?)
無題 無名 19/05/21(二)18:58:40 ID:3gGl10pI No.1265945
>>1265765
在赤月之時
古神將會選上受到祝福的子宮
以其產下神之子
無題 無名 19/05/21(二)18:59:25 ID:Uvg8FUfQ No.1265946
>>1265792
原文的さんかい是SAN KAI
退散是たいさん TAI SAN
發音根本不一樣
更別提退散是日語,中文沒這個詞
直接用退散,根本就不是翻譯吧
無題 無名 19/05/21(二)19:04:20 ID:yt9.5qZY No.1265954
回覆: >>1265971
>>1265812
那好像不是作者親自解釋,而只是主流推測吧?
無題 無名 19/05/21(二)19:20:01 ID:sqaXy0Gg No.1265971
>>1265954
我看到的消息是作者在推特下面講了是禮儀出錯過來拉正
無題 無名 19/05/21(二)19:39:55 ID:ikxAXJlo No.1265982
回覆: >>1266548
>>1265971
我去翻作者推特沒看到耶...
無題 無名 19/05/21(二)19:41:51 ID:3sBsGCLk No.1265983
回覆: >>1266548
>>1265971
我剛看完作者發最新一回的推文,並沒有作者親自解說
不過也有人提出「三回」是指「許願只能三回」,見子在祈禱時許太多願了,所以狐神提醒她「只能許三個」
無題 無名 19/05/21(二)19:49:12 ID:ikxAXJlo No.1265987
既然原文就很多種可能性了
那翻成"ㄙㄢ..."如何?
無題 無名 19/05/21(二)19:54:04 ID:duuGcWrs No.1265990
>>1265764
安安句號狗安安
無題 無名 19/05/21(二)19:55:36 ID:RgHrgjwI No.1265992
從前面吉卜力的動畫名來看
作者捏他會故意改一個字
所以sankai也是捏他
其實是bankai
狐狸卍解完就靈壓上升見子就看不見了
無題 無名 19/05/21(二)20:16:44 ID:0j5Z9xio No.1266006
>>1265992
なん…だと…!?
無題 無名 19/05/21(二)20:41:08 ID:VcqjdIZo No.1266031
>>1265992
你什麼時候產生(ry...
無題 無名 19/05/21(二)20:49:11 ID:QZ/TnAiQ No.1266038
>>1265992
好吧我差點信了
無題 無名 19/05/21(二)21:47:38 ID:5mh30ncQ No.1266073
回覆: >>1266083
話說到底是怎樣的反社會分子會直接用短漫的最後一頁開串?
你怎麼不去死一死呢?
無題 無名 19/05/21(二)22:02:16 ID:91wJWSpE No.1266083
回覆: >>1266089
>>1266073
而且還不附上連載幫助作品點擊率
無題 無名 19/05/21(二)22:05:39 ID:J4jAN8yM No.1266086
>>1265879
今年不是五倍嗎!?
無題 無名 19/05/21(二)22:12:24 ID:M6PtJNLA No.1266089
>>1266083
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4352791
要是網路漫畫沒有給連載網頁衝點閱率
就可能成真的鬼故事

算了
反正沒人在意
超譯廚應該也覺得無所謂
無題 SAGE 19/05/21(二)22:14:56 ID:HTIrLu62 No.1266092
不用懷疑吧
這種完全不正面回應只會自顧自鬼打牆的樣子就是英譯廚啊
句號廚?隨便啦反正都一樣

話說回來遇到這種無確切意思又不能或沒辦法跟原作者討叫的時候該怎麼翻呢?
像是用中文罕用的難字去抓一樣的發音嗎?
無題 無名 19/05/21(二)22:45:30 ID:aeAXxs8I No.1266129
>>1265702
我n5都知道那不是退散的發音 媽的亂翻
無題 無名 19/05/21(二)22:50:43 ID:aeAXxs8I No.1266136
>>1265915
家裡開廟的還真是厲害啊
無題 無名 19/05/21(二)22:56:23 ID:yyICQUSg No.1266140
>>1266092
猜一種意思
祈禱之後不要被打臉
無題 無名 19/05/21(二)22:59:05 ID:HiN9KLO6 No.1266142
回覆: >>1266554
https://comic-walker.com/contents/detail/KDCW_MF00000090010000_68/
連載連結
開版圖的前一頁還有神使對著見子搖頭跟指著
無題 無名 19/05/21(二)23:08:19 ID:l6Mr2BTo No.1266149
>>1266092
>話說回來遇到這種無確切意思又不能或沒辦法跟原作者討叫的時候該怎麼翻呢?
不要翻,旁邊留註解
讓讀者自己判斷
無題 無名 19/05/22(三)00:10:55 ID:b3fi3.1M No.1266221
>>1266092
其實連日本都在討論的話就是作者故意留了模糊空間
現在麻煩的就是翻成中文怎麼保留那種模玲兩可的感覺
用注音的話那個發音還要有夠多的同音詞
而且都有能給人腦補的意思
無題 無名 19/05/22(三)00:12:55 ID:TSKNA9Qo No.1266222
>>1266221
模稜(ㄌㄥ)兩可
無題 無名 19/05/22(三)02:24:58 ID:nQrqulQE No.1266275
先不管神明說的到底是什麼意思

可是如果配合動作來看的話

感覺上是跟散開(解除)等比較有關係

所以有人腦補成退散也不是什麼奇怪的事吧,翻譯本來就很多面阿

當然要腦補成動作沒作對但神明還是出來解決惡靈外加幫女主作點什麼的時候順便補充提醒動作要作三次才對也是可以啦

反正作者沒給個定案前都有可能
無題 無名 19/05/22(三)02:47:23 ID:pTw0F4es No.1266284
>>1266275

超譯廚的想法真的不亞於英譯廚耶
無題 無名 19/05/22(三)04:21:15 ID:7rb.opXo No.1266311
>>1265721
那個不是原因,只能說是解釋成「三回」的合理理由
現在沒有人知道那個sankai代表的真正含義,所以說sankai的原因暫時不明
無題 無名 19/05/22(三)04:37:00 ID:0KkVQ6kA No.1266316
回覆: >>1266389
>>1266275
……你要不要再去翻一下字典
日文的散開沒有解除的意思
無題 無名 19/05/22(三)06:09:26 ID:HVlzmCCc No.1266331
>>1265992
很好很強大
無題 無名 19/05/22(三)08:58:44 ID:kc2M6BNs No.1266383
>>1266275
看你凹好久
那個手勢,好歹提 水掛け(お清め=清淨)吧
不然看圖片順序有類似樹葉或花瓣的東西,至少也能理解那是把東西從手中放開的手勢吧

這麼愛退散,怎麼還不退散啊
無題 無名 19/05/22(三)09:19:13 ID:VOE2lxCc No.1266389
>>1266316
摘自教育部國語字典
1.分散四處。
2.軍事上為減少敵火損害及發揮我方火力,將班內各兵之間隔距離增大。

其實中文的散開也沒有解除的意思
所以會把さんかい翻譯成退散代表這個人中文日文都很爛
跟英譯廚一樣
無題 無名 19/05/22(三)09:19:30 ID:6Al1awNI No.1266390
愚蠢的論辯
凡人豈能知曉神明所意猜疑神明所指
下等的人類只管臣服景仰神明便可
無題 無名 19/05/22(三)09:29:05 ID:POZPZaO2 No.1266395
回覆: >>1266405
>>1266221
一個是直接用拼音
台灣的話用「ㄙㄢ——」應該就可以了吧
無題 無名 19/05/22(三)09:29:17 ID:ynwKS8b6 No.1266396
>>1266390
就某個角度而言,這的確是正解
無題 無名 19/05/22(三)09:52:49 ID:kGNALGO. No.1266405
回覆: >>1266442
無題 無名 19/05/22(三)10:45:38 ID:l6rq3szY No.1266440
>>1266390
那個狐仙大人
這個是小小的上等豆皮壽司
請您嚐嚐
無題 無名 19/05/22(三)10:55:08 ID:RdWO4R9g No.1266442
>>1266405
家裡開廟的人果然不一樣...
無題 無名 19/05/22(三)11:11:25 ID:Jdr402YI No.1266461
稍息後解散 散!
無題 無名 19/05/22(三)11:14:22 ID:TSKNA9Qo No.1266466
>>1266390
請您與我共度下半生!
無題 無名 19/05/22(三)11:30:22 ID:6iwvhhQM No.1266480
回覆: >>1266504
我說
翻譯直接翻成“ㄙㄢ…”不就好了…?
無題 無名 19/05/22(三)11:38:37 ID:AWDXSeMY No.1266488
附圖
>>1266390
你說得對。
無題 無名 19/05/22(三)11:55:56 ID:JqBio1Yk No.1266504
>>1266480
你不能預設立場覺得翻譯的成員是台灣人啊
注音符號這系統只有台灣在用
無題 無名 19/05/22(三)11:59:56 ID:6iwvhhQM No.1266505
>>1266504
翻譯這事情因地制宜啊
換成羅馬拼音也無不可
可惜我不會
無題 無名 19/05/22(三)12:20:56 ID:TOdLqaNI No.1266518
那麼多漫畫動畫的字幕組在徵人
連2級的都要...
(一堆用猜題混上二級的水準差不多就這樣)
直接導致前因後果通通給狗吃了
連腦補都補不好的翻譯結果w

只能說,有興趣的人
真的去自修日文啦....
(有N1路過)

P.S:日本第一集出啦~ 快去買!
  看更多哭哭臉愉悅吧!

P.S(2):有時候會看中譯物只是因為中譯物比正版偷跑還要更快(對岸人比較無法治概念)....
外加有時買正版等東西飄洋過海期間就忍不住了...///

我好想移民去日本..今天買明天到....有人要送我錢嗎(´・ω・`)
無題 無名 19/05/22(三)12:28:20 ID:44l4z886 No.1266525
>>1266504
繁體字就一定是台灣人了
如果不是,就一定是那種乾幹不分的支 那 五毛,翻譯的問題絕對比這個大
無題 無名 19/05/22(三)12:35:30 ID:T67/lBXo No.1266531
>>1266525
其實香草也是繁體字/正體中文(小聲)
無題 無名 19/05/22(三)12:36:06 ID:T67/lBXo No.1266532
>>1266525
啊幹!香港啦
無題 無名 19/05/22(三)12:48:04 ID:aqRNnsU. No.1266538
回覆: >>1266794
>>1266525

什麼一定,
最起碼還有香港人這個例外啊。
無題 無名 19/05/22(三)12:58:45 ID:9Bv6ZZcs No.1266546
>>1265764
你是不是之前在綜合跟大家吵令和的意思是取中國文言文意思而不是日文古文體意思的那個?
無題 無名 19/05/22(三)13:04:29 ID:9Bv6ZZcs No.1266548
>>1265817
>>1265983
>>1265982

綜合之前那串說是Nico那邊有人提到說明治以前的參拜方式是三拜三拍
所以這神可能歷史也頗悠久
無題 無名 19/05/22(三)13:05:34 ID:wFRbbrho No.1266550
nico的留言下面也是戰成一團
也有人說少在那邊擅自幫替作者解釋
無題 無名 19/05/22(三)13:10:22 ID:Qlz70yvs No.1266554
回覆: >>1266558
>>1266142
看圖說故事的話
神使應該是對於見子參拜流程錯誤還要出來幫忙而搖頭
無題 無名 19/05/22(三)13:13:51 ID:pe1wK57g No.1266555
>>1266525
蛙蛙看世界
無題 無名 19/05/22(三)13:17:37 ID:l6rq3szY No.1266558
回覆: >>1266590
>>1266554
神使A:主人真是太好心了
神使B:這人類連怎麼參拜都沒學嗎?真是高傲
無題 無名 19/05/22(三)13:22:55 ID:.of8ewAc No.1266565
>>1266518
同n1
以文法來說,動漫畫會出現大都在N2程度
N1那些論文文法很少會出現,所以我覺得要求N2還算合理

重點還是要多看多查還有保持細心求證,確保理解得沒錯才翻的心態
不過就是太麻煩我現在都不想翻譯了,指別人錯處比較輕鬆
無題 無名 19/05/22(三)13:24:00 ID:9Bv6ZZcs No.1266567
另外個人最疑惑的是
為什麼神使也長的那麼恐怖啦www
神還好說 神畢竟本來就有機會是以人類無法認知的外型出現的

之前貓貓跟某個愛貓人士的老婆都是以正常靈體的外型出現啊www
為什麼神使就看起來整個猙獰www
無題 無名 19/05/22(三)13:37:23 ID:iGx1h5IY No.1266574
>>1266567
你是不是對日本的神有什麼誤解了www
無題 無名 19/05/22(三)13:39:00 ID:YkHwLHfs No.1266575
>>1266567
人類無法認知的神的使者
外觀跟人類的認知有差距也很正常
不像貓本來就是貓,老婆本來就是人
誰知道神使本來是什麼樣子?
無題 無名 19/05/22(三)13:44:45 ID:8fmaFs7E No.1266577
>>1266525
井蛙www
無題 無名 19/05/22(三)13:50:18 ID:9Bv6ZZcs No.1266582
>>1266575
>>不像貓本來就是貓,老婆本來就是人
不是 貓那話有同時出現人跟貓的惡靈可以比較啊
無題 無名 19/05/22(三)13:50:28 ID:A3G5euP. No.1266584
>>1266575
那兩隻白貓成了貓又喔(尾巴分岔)
所以真要算的話又是另一種例子(貓=>樣子正常的妖怪
無題 無名 19/05/22(三)13:57:09 ID:zb7V9Thw No.1266588
附圖
無本文
無題 無名 19/05/22(三)13:58:50 ID:syQXGYDo No.1266590
>>1266558
讓我想起那個會把自家神社的神木折來烤地瓜的蛇神
感覺會和這一篇的神明個性很像
無題 無名 19/05/22(三)14:02:03 ID:383ok/l6 No.1266592
>>1266588
這哽有夠古老
無題 無名 19/05/22(三)14:02:03 ID:383ok/l6 No.1266593
>>1266588
這哽有夠古老
無題 無名 19/05/22(三)14:14:54 ID:y45.6X3c No.1266597
>>1266588
淦wwww
無題 無名 19/05/22(三)14:15:56 ID:n4skfwXM No.1266598
>>1265713
這頁仔細看,狐神身上有不少鎖鏈般的玩意
不知道做什麼用的?以前是被封印的大妖怪
還是純粹想要有點流行風格於是身上掛鎖鏈?
無題 無名 19/05/22(三)14:22:54 ID:5n/Mfi2. No.1266599
>>1266588
這樣合理多了
無題 無名 19/05/22(三)14:28:16 ID:xMWQi3RE No.1266602
>>1266598
那不是鎖鏈吧
應該是唸珠的流蘇而已
無題 無名 19/05/22(三)14:30:25 ID:50kL5nCA No.1266603
無題 無名 19/05/22(三)14:30:28 ID:UV4FVYG2 No.1266604
>>1266525
澳門:
無題 無名 19/05/22(三)14:42:37 ID:fpoR/mDM No.1266610
>>1266598
奎多斯:當神拿鎖鍊很正常阿
無題 無名 19/05/22(三)15:24:36 ID:M2xOpowY No.1266632
>>1266588
夠了wwww 時隔多年又跑出來wwww
無題 無名 19/05/22(三)16:50:40 ID:oMNBREJU No.1266735
>>1266588
好久沒看到這個了好懷念啊wwwwwwwww
無題 無名 19/05/22(三)17:14:44 ID:sD2RxybQ No.1266762
>>1266588
謝謝你,T先生!
無題 無名 19/05/22(三)17:39:08 ID:xw.RjLyI No.1266783
>>1266518
N2跟N1的差異不大
會翻成這樣只是單純的沒有用心去查資料而已
畢竟不是日本人,不是特別有愛的話,遇到不懂的風俗都只會翻到不會讓人出戲的程度而已
無題 無名 19/05/22(三)17:43:12 ID:b8792yDY No.1266794
>>1266538
不可能
香港沒多少人願做白工的
無題 無名 19/05/22(三)17:47:13 ID:s6y1C/Ok No.1266800
>>1265723
那麼想聽就讓你聽個夠啦
無題 無名 19/05/22(三)18:05:10 ID:l7X3gaQc No.1266818
附圖
燦!解!