增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[四格]無題 無名 19/04/21(日)14:47:50 ID:yRENDm.Y No.1236303
回覆: >>1236345
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2019-04-21 08:10:48
附圖
無本文
無題 無名 19/04/21(日)15:09:51 ID:vFxfe5wg No.1236345
>>1236303
第一個是靠壓榨大量的低端人口
第二個是靠偷
第三個靠政府拿壓榨低端人口的錢資助企業搞惡意競爭
第四個... 好 你們支那贏了
無題 無名 19/04/21(日)15:11:50 ID:ul3xYnnk No.1236350
>>1236345
然而發現自家的繪師脾氣≥畫技
結果大多還是讓日本繪師包辦了
無題 無名 19/04/21(日)15:19:11 ID:IIYZgnuY No.1236361
>>1236350
而且中國繪師除了少數 幾乎都是補習班量產出來的
畫風他媽有夠像
無題 無名 19/04/21(日)15:21:30 ID:xtoBQqT6 No.1236362
回覆: >>1236423
>>1236350
不過玩家不管那個
無題 無名 19/04/21(日)15:26:45 ID:ziSlXHCo No.1236368
回覆: >>1236788
中文完全萌不起來
尤其是中國腔
無題 無名 19/04/21(日)15:29:07 ID:GmTAgSrA No.1236370
還是只能用日本聲優...
到底什麼時候才可以讓中國的聲優紅起來?
無題 無名 19/04/21(日)15:30:52 ID:7oBlpEkI No.1236372
>>1236361
然後畫全幅圖的時候是不是特愛用水彩風一定要上模糊?
無題 無名 19/04/21(日)15:31:28 ID:Rpoey432 No.1236373
其實對岸有些聲優還是很有實力的
之前在某個主播的影片裡,某個女聲優配合主播惡搞橋段幫配SABER
雖然用的是普通話,但不論是味道還是聲線都配得挺不錯

...問題是他們實際在動畫起用的都馬沒那種水準
無題 無名 19/04/21(日)15:32:37 ID:cbVG7JJE No.1236375
>>1236361
幹真的,中國畫師的畫風大都像同一個模子出來的
人口基數這麼大但審美觀還是有夠單一
無題 無名 19/04/21(日)15:34:53 ID:w7m4Di1Q No.1236376
回覆: >>1236387
>>1236370
等到大眾能對屏東腔"跟你說不要射進去還射~(哭)"硬到不行的那天
無題 無名 19/04/21(日)15:37:49 ID:eOBMPGlk No.1236380
>>1236370
你要建立起那個市場阿
無題 無名 19/04/21(日)15:41:24 ID:mXSBGY3Y No.1236385
回覆: >>1236659
>>1236361
韓國也差不多
韓國的畫風莫名適合比較成熟御姊系的ol或是穿瑜珈服的女大學生
一開始覺得超騷
後來才發現他媽怎麼看都是一個樣
無題 無名 19/04/21(日)15:42:32 ID:mXSBGY3Y No.1236386
>>1236370
當粵語和滿清遺毒的北京片子聽起來不像是在找人灣家的時候
無題 無名 19/04/21(日)15:42:40 ID:HWatfFrQ No.1236387
附圖
>>1236376
詳細!!
無題 無名 19/04/21(日)15:44:02 ID:Rpoey432 No.1236390
附圖
老實說,論畫技其實真的有各種藏龍卧虎之輩
像左邊這個同人畫師畫的大畫面還被村田在推特上讚過

單個畫面的畫技還可以
就是連起來有時會怪怪的
無題 無名 19/04/21(日)15:46:48 ID:E3W2pbJY No.1236394
>>1236370
日本人長年調教下能接受卡通動畫腔
但華語使用者會覺得這種腔調太造作
如果用電影電視劇腔調配音動畫也很突兀
好像伊恩麥克連念無限劍制一樣...還挺帥的
無題 無名 19/04/21(日)15:47:01 ID:25nUedzU No.1236395
>>1236370
我也只是聽回來的
信不信由你

在中國和日本一樣有事務所制度
但是聲優不能選角色 客人也不能選聲優
只有事務所在分配角色給聲優的
加上中國聲優有限 好的聲優都已經分配在電影/電視劇配音上了
基本上就是花錢買彩票

求流言終結
無題 無名 19/04/21(日)15:48:39 ID:IIYZgnuY No.1236397
>>1236390
因為就是那些只教特定畫風的補習班速成量產出來的人太多
才會讓這些照正常步驟練上來的繪師反而變成少數
無題 無名 19/04/21(日)15:50:34 ID:AXwxC7og No.1236400
>>1236370
「那兒不行的!不行的!」
聽到就軟了
無題 無名 19/04/21(日)15:55:23 ID:lT48zM/M No.1236407
如果不算電影
目前看過真的有符合動畫的中配只有暴雪
無題 無名 19/04/21(日)15:56:13 ID:T2cIRP4o No.1236410
>>1236361
畫風不覺得有很像
但是使用的元素重復度很高
白毛(銀毛)
獸耳
巨乳
白色過膝襪
無題 無名 19/04/21(日)15:57:03 ID:T2cIRP4o No.1236411
>>1236370
聽到中文就軟屌了
無題 無名 19/04/21(日)15:58:58 ID:mwV.twiY No.1236415
>>1236410
代表第一個進入宅圈成為大師的人...傳☆教☆大☆成☆功
無題 無名 19/04/21(日)16:06:26 ID:1APdwmnI No.1236423
>>1236362
因為牠們只是用下半身思考的生物
無題 無名 19/04/21(日)16:07:02 ID:NonoNYJk No.1236426
聽到的好的中國配音真的超少
之前陪朋友玩決戰平安京聽到那個金魚姬真的差點吐出來,嚇得我趕快切回日配,對岸還一堆人說超可愛
覺得他們常常為了維持角色的聲線犧牲演技,結果配起來跟找網路小模來配的那種差不多,完全沒有專業配音的水準
無題 無名 19/04/21(日)16:07:08 ID:aH0ZGzk6 No.1236427
>>1236410
大概是中國的宅圈的主流性癖
無題 無名 19/04/21(日)16:13:51 ID:KasgLYiA No.1236432
>>1236426
因為他們主流習慣用那種高八度的京片子來配所以你聽不習慣吧,我也不習慣
無題 無名 19/04/21(日)16:19:00 ID:it/dg17I No.1236442
語氣, 演出, 語感這些要素都是直接綁語言的,
有時一個動詞順序整句的感覺就差遠了
日式配音用其他語言來演就是有差, 違和感超大
日語很多特點中英語也很難翻到位

而且單是好的華語聲優也沒那麼多
日本經營那麼久了
無題 無名 19/04/21(日)16:23:16 ID:cSorcANA No.1236448
>>1236410
這是對中華文化圈特攻屬性
80%的時間都管用
自然人人都帶上去
無題 無名 19/04/21(日)16:32:00 ID:cTQU.Re. No.1236463
>>1236442
有的時候還卡在對話時間
同樣一句話日文可能講約5秒
但是翻譯後中文可能只有3秒造成奇特的停頓或是需要多贅字去補
在畫面跟聲音上會有很嚴重的違和感
無題 無名 19/04/21(日)16:33:14 ID:Bbr7t6Ng No.1236468
不知道是哪國去研究的
世界第一好聽的語言是日文
最差則是中文
明明是同一語系演化的,怎麼會這樣呢?
無題 無名 19/04/21(日)16:34:18 ID:mwV.twiY No.1236470
>>1236468
同一語系www
無題 無名 19/04/21(日)16:36:04 ID:AXwxC7og No.1236476
回覆: >>1236524
>>1236468
最難聽不是義大利文嗎
還是德文的樣子
無題 無名 19/04/21(日)16:36:48 ID:0kLH9JwA No.1236479
等了好久好久...然後 又要結束了...
無題 無名 19/04/21(日)16:39:36 ID:w7m4Di1Q No.1236485
>>1236468
>不知道是哪國去研究的
台灣國
盛產 差一票台語就能取代國語, 蔣介石手慈心軟放過中共跟DDP, 林書豪台灣出生, 風中有蟾蜍之類新聞
無題 無名 19/04/21(日)16:39:41 ID:5Xqm7Y/A No.1236486
>>1236426
真的覺得北京腔的配音超詭異的…
然後不管是配哪國人都是北京腔實在是違和到不行
無題 無名 19/04/21(日)16:40:34 ID:mXSBGY3Y No.1236488
回覆: >>1236761
>>1236468
日語是孤立語 不屬於現存的任何語系
日本彌生人是扶餘人的後代 y染色體單倍群c d
中文是漢藏語系 y染色體單倍群o3
無題 無名 19/04/21(日)16:44:05 ID:AGJQhl/6 No.1236496
回覆: >>1236589
>>中文完全萌不起來
>>尤其是中國腔

中國腔掉很多種啊
以前留學時認識過四川,福建, 安徽上海人和上海人
福建地區講普通話聽起來幾乎跟台灣國語差不多
四川,安徽和上海人講話都蠻溫柔的
北京話/山東話就真得很難聽
他們講話喜歡用一種像是在咳痰的發音方式
每次聽都有一種有人在我餘光裡抖腳的煩躁感
無題 無名 19/04/21(日)16:44:08 ID:KZe1olk. No.1236497
>>1236468
又不是讓外星人來研究
你憑什麼保證公正客觀
無題 無名 19/04/21(日)16:47:16 ID:5PmMQ3oI No.1236502
>>1236463
>妻喪速歸
無題 無名 19/04/21(日)16:55:18 ID:AGJQhl/6 No.1236524
>>1236476
>>最難聽不是義大利文嗎
>>還是德文的樣子

義大利文可是最接進拉丁文的語言
只要西方文名還是主流
義大利文評價就不會低到哪裡吧
無題 sage 19/04/21(日)17:00:55 ID:5cEleYho No.1236528
支那不少含著滷蛋講話的
那腔調根本不能聽
大概只有南方人和上海人比較脫離支那腔
無題 無名 19/04/21(日)17:07:51 ID:uE8/IZzU No.1236539
>>1236370
等建立起自己的風格時吧
看到日本萌系角色時
我的大腦已預設是說日文了
結果聽到大陸腔整個就是不對勁
無題 無名 19/04/21(日)17:34:42 ID:RSPdk5Qc No.1236574
回覆: >>1236627
>>1236442
>>1236463
完全同意
有時候覺得中配怪還真不是配音員自己的問題
不然單就配萌音而言我不覺得只有日配才能做到啦

>>1236539
其實談到中國風格真的就是古代劇
偏偏這個風格就是華人自己的口味
無題 無名 19/04/21(日)17:45:11 ID:QwfjumBo No.1236584
>>1236345
第一到第三跟韓國一樣
韓國六大財團就是這樣起來的
當年韓國可是狂偷日本技術
光明正大的用國庫的錢
不過差別是他們都在美國可控制的範圍內

其實現在中國很多企業都在模仿三星
例如華為的宣傳與寫手
無題 無名 19/04/21(日)17:50:45 ID:UBKeOlAE No.1236588
>>1236361
獅子老大
本來塗鴉風還不錯
去了補習班出來就成為別人的形狀了
無題 無名 19/04/21(日)17:50:49 ID:mwV.twiY No.1236589
回覆: >>1236594
>>1236496
雖然福建那邊講普通話腔調很像 但講話快一點時就聽得出聲調的差異
對岸四聲調幾乎都比台灣高一點 只有故意壓低聲音才接近台灣的聲調
無題 無名 19/04/21(日)17:59:59 ID:EhfGIMqc No.1236594
>>1236589
比如說
幹!!!
嗎?
無題 無名 19/04/21(日)18:06:31 ID:9.njL9NM No.1236604
回覆: >>1236718
>>1236390
分鏡問題吧?看過很多對岸的漫畫怎麼看怎麼奇怪就是分鏡分的尷尬,然後沒兩頁就是大幅角色全身圖
無題 無名 19/04/21(日)18:11:14 ID:mVUWIh16 No.1236611
>>1236361
我們的兒童美術班也差不多啊
無題 無名 19/04/21(日)18:33:13 ID:it/dg17I No.1236627
>>1236574
而且日本人用日語思考去做動畫/遊戲, 做出來的東西, 表現方式自然是適合日語的形狀
不論是翻譯配音還是做日式風格作品, 思考方式怎麼都會有落差.
那能不能修正得讓觀眾覺得漢語配音自然, 就是比用回日語多了一重障礙,

再加上像 >>1236539 說的,
>看到日本萌系角色時 我的大腦已預設是說日文了
我們看到老外說國語, 哪怕字正腔圓還是會覺得怪怪的,
日常更不會聽到的"日式漢語配音"違和感就更大.
像是平時聽到某些女人的做作娃娃音很刺耳,
日式萌配音要聽起來不討厭, 也不是隨便配就可以
無題 無名 19/04/21(日)18:40:46 ID:Af9YxgVU No.1236631
>>1236468
我覺得韓文超難聽
無題 無名 19/04/21(日)19:02:34 ID:JsLSQj5I No.1236659
>>1236385
啊他們人就都長一樣了你是要人家怎麼樣啦
無題 無名 19/04/21(日)19:04:59 ID:qr8LMYo. No.1236663
>>1236361
其實日韓畫風也差不多 只不過日本的沒那麼嚴重
大陸 韓國的畫師是真的很好就看出來
無題 無名 19/04/21(日)19:07:58 ID:qr8LMYo. No.1236665
>>1236407
Halo當年的中配神到不行
https://youtu.be/bE3ee01c8Kc
無題 無名 19/04/21(日)19:13:39 ID:T2cIRP4o No.1236670
回覆: >>1236900
>>1236665
我還是寧願聽英配
無題 無名 19/04/21(日)19:29:46 ID:rFWp9WqI No.1236686
回覆: >>1236900
>>1236665
中配的廢話骷髏頭真的超好笑,結果有某代買日版突然覺得這劇情有夠YY的
無題 無名 19/04/21(日)19:35:26 ID:7oBlpEkI No.1236694
回覆: >>1236900
>>1236665
這很明顯是台灣配音啊
暴雪那邊也都是這樣用
我們聽的自然比較順
無題 無名 19/04/21(日)19:37:52 ID:HOSlrXWY No.1236698
回覆: >>1236900
>>1236665
回憶加成吧
現在來聽其實有點尷尬
不討厭就是了
無題 無名 19/04/21(日)19:45:34 ID:WpOx.j3I No.1236709
回覆: >>1236763
可能是畫風的關係吧,乒乓的文革就配得很好
無題 無名 19/04/21(日)19:47:34 ID:T.ievc1k No.1236712
回覆: >>1236717
>>1236407
怎麼可以忘了西索?
https://www.youtube.com/watch?v=vJR4khtlu-0
無題 無名 19/04/21(日)19:48:26 ID:OwX8yCl. No.1236713
回覆: >>1236745
>>1236627
>>日式萌配音要聽起來不討厭, 也不是隨便配就可以
那是宅宅才會這樣想
一般日本人聽到動畫日文都覺得很假
而且他們能快速分辨你的日文是不是從動畫學的
無題 無名 19/04/21(日)19:51:41 ID:JYHpLeRE No.1236715
回覆: >>1236745
>>1236627
日本人(非宅宅)也是看不起動畫音
去聽聽人家動畫聲優配電視劇集和電影時會整個轉掉配音風格
無題 無名 19/04/21(日)19:54:58 ID:jeyZyAYA No.1236717
>>1236712
符爽聲線廣到根本是天生吃這行飯的,從派大星到西索他都能配。
無題 無名 19/04/21(日)19:56:10 ID:KiaVlqfY No.1236718
>>1236604
分鏡的問題大概是因為大陸是歐美的右開格式而與日本台灣的左開格式不同吧?
無題 無名 19/04/21(日)20:24:20 ID:RSPdk5Qc No.1236745
>>1236713
>>1236715
每次看到有菜逼八在批評中配時都會說台灣人講話才不會那麼假掰
殊不知他們最愛的日文原音在日本當地人看來也是假掰得要死
無題 無名 19/04/21(日)20:32:35 ID:A6NiI7p6 No.1236752
我覺得像原PO那張圖一樣有點危機感是好的
畢竟支那真的是個除了民主和人性什麼都煉得出來的鍊金大國
無題 無名 19/04/21(日)20:39:53 ID:cTQU.Re. No.1236761
>>1236488
與其說是孤立語不如說是混雜太多種語系的特點難以分析出源頭語系
日語和以知的東北亞古老語系都有著關聯
但卻又找不出決定性的關鍵可以去劃分日語到底歸屬在哪個語系
無題 無名 19/04/21(日)20:41:43 ID:A6NiI7p6 No.1236762
回覆: >>1236770
原PO那貼文下面其實連台灣也被當作日本的比較對象了
日本跟台灣始終是兩個地方,台灣做得不錯的東西對日本來說其實也是危機
無題 無名 19/04/21(日)20:42:23 ID:BRdkG3Zg No.1236763
>>1236709
我也覺得跟畫風有很大關係
看迪士尼動畫用日配也整個奇怪
無題 無名 19/04/21(日)20:47:32 ID:KoSZ40VY No.1236770
>>1236762
我們兩國做的不錯的地方好像沒啥交集吧www
無題 無名 19/04/21(日)20:53:53 ID:fCWhBeno No.1236788
>>1236368
"不要問我只要求我"
"官人我要(棒)"
"阿~阿~阿~阿~(棒)"
無題 無名 19/04/21(日)22:03:01 ID:aGtPbu/g No.1236895
附圖
這位配的還不錯
無題 無名 19/04/21(日)22:06:33 ID:qr8LMYo. No.1236900
>>1236670
英配我只喜歡Cortana跟Keyes她女兒 其他還好
>>1236686
野豬獸配音真的讚 陸戰隊講幹話也很有趣
>>1236694
原來是説中國配音不是中文配音._.
>>1236698
我自己玩合集的時候還是很喜歡中配欸
可能回憶BUFF到現在還沒消掉
我覺得Cortana跟Jonson還有117都很棒 但其他的就還好
2代的Keyes艦長她女兒配的就有一點點差強人意
無題 無名 19/04/21(日)22:37:40 ID:AGJQhl/6 No.1236938
>>1236627
>>而且日本人用日語思考去做動畫/遊戲, 做出來的東西, 表現方式自然是適合日語的形狀

https://www.youtube.com/watch?v=8GbnMSGXEyE
https://www.youtube.com/watch?v=5Ys52gopqYY
https://www.youtube.com/watch?v=JHsUfuFVRSQ
https://www.youtube.com/watch?v=VBfba5YI9_g
背景設定相容性家配音攻力還是有影響
以上英配我都覺得蠻神的
無題 無名 19/04/21(日)23:00:03 ID:5Xqm7Y/A No.1236969
>>1236627
難說,台灣就有幾個中配超過原音的作品
不過跟觀眾同語言有加成就是了