[綜合]無題 無名 ID:N4F8G6pg 2019/03/03(日) 11:22:13.445 No.14027473 評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2019-03-03 17:53:50
無本文
無題 無名 ID:N4F8G6pg 2019/03/03(日) 11:27:46.504 No.14027509 無本文
無題 無名 ID:XZJdeWNU 2019/03/03(日) 11:29:09.979 No.14027519
習近平小熊維尼
常念保平安
無題 無名 ID:/31MTsHM 2019/03/03(日) 11:37:04.446 No.14027565 素質算支語嗎
如果說支那人的素質很差
用台灣話要怎麼說
無題 無名 ID:KUZTH/co 2019/03/03(日) 11:42:57.061 No.14027595
無題 無名 ID:ooPN9vaA 2019/03/03(日) 11:44:46.602 No.14027613
>>14027565一般會用到素質的地方基本上沒什麼同義詞可以替換
支語最大的問題還是在於一堆地方明明順著說都是用其它同義詞,結果支那人因為文盲基因導致只會用某一個詞句
無題 無名 ID:5X4QdOiU 2019/03/03(日) 11:46:03.451 No.14027621 前方高能是支語?
無題 無名 ID:Acv6IbGk 2019/03/03(日) 11:46:08.984 No.14027622
無題 無名 ID:LxSPf46o 2019/03/03(日) 11:50:29.268 No.14027648 無題 無名 ID:E1RAv3B. 2019/03/03(日) 11:54:42.034 No.14027670 >>14027621當然是 這台灣根本沒人在用的
其實上述這些根本不恐怖
真正恐怖的是帶著惡意刷風向,洗留言的
總統說的都是真的
無題 無名 ID:HyK3LAEo 2019/03/03(日) 12:08:49.635 No.14027750 >>14027473質量 = 品質
賊TM牛B = 真他媽超屌
高端貨 = 高檔貨
視屏 = 視訊、影片
高清 = 高畫質
砸鍋 = 亂場
給力 = 很罩
搞事 = 來亂
碰瓷 = 裝死
水平 = 水準
套路 = 衝康(台語挖洞意思)
老鐵 = 自己的(台語兄弟的意思)
顏值 = 帥度、正度(數值破表的單位)
進程 = 進階
面向 = 面向
點評 = 評價
關注 = 追蹤
高能 = 亮點
熱播 = 熱門影片
666 = 777(統神可以7次很猛的意思)
233 = XD
錄像 = 錄影
主播 = 實況主
雲玩家 = 空氣玩家
瞎BB = 瞎扯蛋
涼 = 冷
醉了 = 昏倒
老司機 = 行內的
無題 無名 ID:bFLU3UxA 2019/03/03(日) 12:10:53.625 No.14027757
無題 無名 ID:HyK3LAEo 2019/03/03(日) 12:12:09.920 No.14027761
實際應用:
支那「你別搞事啊,別套路我啊,瞎BB啊你」
台灣「你別來亂啊,別衝康我啊,瞎扯蛋啊你」
無題 無名 ID:ooPN9vaA 2019/03/03(日) 12:12:55.726 No.14027767 >>14027750>666 = 777
這明明就是屁孩覺得666是支那人用的所以改成777
根本北七
而且有些你根本自己亂扯w
無題 無名 ID:HyK3LAEo 2019/03/03(日) 12:13:29.144 No.14027770 >>14027767777是來自統神
https://www.youtube.com/watch?v=-Sallz3DFhg
無題 無名 ID:5X4QdOiU 2019/03/03(日) 12:15:48.782 No.14027782 >>14027750高能跟亮點不太一樣吧
777是統神看到聊天室都在洗666 他就說他比較喜歡7 之後大家就洗777了
無題 無名 ID:QrNzuGbw 2019/03/03(日) 12:15:52.186 No.14027783 >>14027750碰瓷是指類似假車禍那種詐騙集團
而涼是指很輕鬆的意思吧?
另一種是代指完了、糟糕了
前者不確定是否支語 後者很明顯是
另外熱播 = 熱門影片 = 發燒(影片)
無題 無名 ID:DXbxa..I 2019/03/03(日) 12:16:31.958 No.14027789
無題 無名 ID:HyK3LAEo 2019/03/03(日) 12:19:11.278 No.14027807 >>14027783碰瓷本來是指車禍沒錯
只是支那也會拿來用,像是很容易出事讓人緊張
台灣的生活的用語就是裝死
涼是指完蛋了、結束了
台灣的冷掉,包涵意義更廣
無題 無名 ID:Io2rdFUw 2019/03/03(日) 12:19:42.928 No.14027811 無題 無名 ID:HyK3LAEo 2019/03/03(日) 12:20:21.643 No.14027817
無題 無名 ID:HyK3LAEo 2019/03/03(日) 12:21:20.189 No.14027824
無題 無名 ID:0FEDq3HQ 2019/03/03(日) 12:23:48.260 No.14027840 裝完逼就跑 真他媽刺激
無題 無名 ID:9nkeKHMw 2019/03/03(日) 12:25:06.023 No.14027847 連關注也是...
3.0發猴瘋哦
無題 無名 ID:Gdh73EIM 2019/03/03(日) 12:25:45.587 No.14027851
無題 無名 ID:GrECRpMY 2019/03/03(日) 12:26:14.623 No.14027856 >>14027509幹 現在連這種事”兒”都算支那語了ㄛ
還記得小學上完國文課跟同學都故意語尾加兒玩
一定要反支反到連文學都沒了嗎?
無題 無名 ID:HyK3LAEo 2019/03/03(日) 12:27:13.365 No.14027865 無題 無名 ID:d71AUfYs 2019/03/03(日) 12:28:35.842 No.14027873
無題 無名 ID:5X4QdOiU 2019/03/03(日) 12:29:18.260 No.14027882 無題 無名 ID:HyK3LAEo 2019/03/03(日) 12:29:48.429 No.14027886 無題 無名 ID:Ogb84O3c 2019/03/03(日) 12:30:34.880 No.14027891
無題 無名 ID:9nkeKHMw 2019/03/03(日) 12:31:36.234 No.14027896
3.0乾脆去用台灣字吧
無題 無名 ID:Ogb84O3c 2019/03/03(日) 12:31:41.006 No.14027897 >>14027807鬼扯一通www
碰瓷源自北京地區的方言用語[1],指騙徒故意讓他人摔壞假貨,並要求以高價真品或高額金錢賠償的詐財行為。後來也引申為故意製造假車禍等,藉以敲詐勒索他人的行為[2]。假車禍又可以分為車對車或人對車。前者通常是為了詐領保險金;後者則大多為了勒索醫藥費、慰問金。
無題 無名 ID:0YgqjIpQ 2019/03/03(日) 12:32:11.939 No.14027901
無題 無名 ID:pSMy0sLQ 2019/03/03(日) 12:32:43.140 No.14027903
無題 無名 ID:vD0phhQ6 2019/03/03(日) 12:32:47.128 No.14027907 3.0是不是玻璃心到有人用支語就覺得被強姦了
無題 無名 ID:HyK3LAEo 2019/03/03(日) 12:34:47.296 No.14027921
>>14027897這本來是指車禍詐騙沒錯
但是支那後來用在生活當中,就是開玩笑裝死要人幫忙、同情或者緊張的意思
無題 無名 ID:adqPS.Ns 2019/03/03(日) 12:35:33.583 No.14027925
不覺得很智障嗎
花時間去記住哪些非台語
還不如花時間學好英日語
無題 無名 ID:mpYTw0ns 2019/03/03(日) 12:35:50.606 No.14027929 謝謝原PO
知道用支那用語有人會高潮後
我以後一定會更常用的
無題 無名 ID:HyK3LAEo 2019/03/03(日) 12:36:05.201 No.14027932 >>14027907台灣人本來就常在用
支那賤畜的用語有比台灣到位?
只有滯台支那才喜歡巴子的用語
台灣8+9更多這類用語
任何形式的支那都是該死的
無題 無名 ID:MsjCwqlY 2019/03/03(日) 12:36:55.744 No.14027937 >>14027882是本來就存在沒錯 但就像上面說的
對岸有一堆字詞都是無視原本用法和結構直接套用上去
造成一字多用或同結構通用 像那個萬用的「給」 還有感覺不到敬稱和謙稱的我司、你司
無題 無名 ID:mpYTw0ns 2019/03/03(日) 12:36:56.563 No.14027938
無題 無名 ID:.Sr7xZSw 2019/03/03(日) 12:37:00.175 No.14027939
智障才在那邊分什麼中國用語
語言本來就互相傳來傳去的
連別人用個字彙就爆氣 真他媽有夠玻璃心
無題 無名 ID:5X4QdOiU 2019/03/03(日) 12:37:27.097 No.14027945 無題 無名 ID:HyK3LAEo 2019/03/03(日) 12:37:39.333 No.14027947
無題 無名 ID:5X4QdOiU 2019/03/03(日) 12:37:59.470 No.14027954 無題 無名 ID:HyK3LAEo 2019/03/03(日) 12:38:19.972 No.14027957 無題 無名 ID:3fQdY0SA 2019/03/03(日) 12:38:55.629 No.14027961 非文組 但是我們國語的詞語都有文化意涵吧
支語就什麼牛逼 古人有在說牛逼的? 根本就一群沒文化的人突然發明的
無題 無名 ID:5X4QdOiU 2019/03/03(日) 12:40:20.487 No.14027976 無題 無名 ID:cr5LPZBU 2019/03/03(日) 12:41:29.205 No.14027992
>>14027957可是原本的前方高能不是中國現在用的那個意思啊
不然質量原本也就有質量一詞啊
但也跟中國現在用的意思不一樣了嘛
無題 無名 ID:MsjCwqlY 2019/03/03(日) 12:41:43.472 No.14027994
無題 無名 ID:HyK3LAEo 2019/03/03(日) 12:44:43.501 No.14028019
>>14027976台灣可多了
酷、ㄅ一ㄤ\、炫、炸、猛、屌、神...一堆
區區支那的用語怎會比台灣多?
無題 無名 ID:E1RAv3B. 2019/03/03(日) 12:44:50.807 No.14028022 無題 無名 ID:HyK3LAEo 2019/03/03(日) 12:46:23.812 No.14028039 無題 無名 ID:vD0phhQ6 2019/03/03(日) 12:47:01.635 No.14028045
>>14027961.《笑林廣記》〈腐流部〉〔善對〕:有游湖者,見岸上有兒馬厥物伸出,因同行中一友善對。乃出對曰:「游湖客偶睹馬屌。」友即回對曰:「過江人慣肏牛屄。」
.晚清張春帆狹邪小說《九尾龜》第二十八回章回標題:「吹大話滿口牛屄, 露真情一箱石塊。」,第二十六回:秋谷道:「現在⋯⋯他除了不肯花錢,還要對著倌人亂吹牛屄,混擺官派。這樣的官場客人,你道可笑不可笑?」
.《辜鴻銘文集》《張文襄幕府紀聞》:「連他左右幕僚亦不必看。欲觀今日督撫之賢否,但看他吹牛毴不吹牛毴!」
無題 無名 ID:mpYTw0ns 2019/03/03(日) 12:47:51.383 No.14028049 無題 無名 ID:adqPS.Ns 2019/03/03(日) 12:48:22.993 No.14028058 要能分辨支台用語也必須對支那用字有認識
只有常常在支那網站收集情報和用簡體字反串的吱吱能做到吧
無題 無名 ID:zt4cKnPU 2019/03/03(日) 12:50:44.901 No.14028073 >>14028049反廚屁孩就是這樣
為了釣魚連尊嚴都可以不要w
骨子裡根本跟不懂守序的支那人沒兩樣www
無題 無名 ID:E1RAv3B. 2019/03/03(日) 12:51:26.039 No.14028076 反正不用太在意 2020就要亡國了
無題 無名 ID:1ihWo/XM 2019/03/03(日) 12:51:35.567 No.14028079
中國台灣用語就一樣啊
無題 無名 ID:Lsy9BplY 2019/03/03(日) 12:51:43.370 No.14028080
無題 無名 ID:mpYTw0ns 2019/03/03(日) 12:52:58.264 No.14028086 無題 無名 ID:hZDvzvvU 2019/03/03(日) 12:53:05.994 No.14028087
還好我都用日文
無題 無名 ID:ooPN9vaA 2019/03/03(日) 12:55:32.141 No.14028103 >>14027750這智障肉餅臉有些都在亂扯
支語審判庭今天根據鬼扯丸的版本釋出官方支語翻譯
因為支語特性是有些詞彙並非只是單純替代,而是可以許多類似情境之中,若出現此情況將會另外整理。
今天庭長就在這邊先舉出可直接翻譯為特定台灣正常詞彙的支語,如下:
質量 = 品質
>賊TM牛B 這不算是詞彙,已經是支那成句了
高端 = 高級、高檔、高等 等同義詞
視頻 = 短片、影片 等同義詞
高清 = 高畫質、高解析度 等同義詞
>砸鍋
給力 = 厲害、可靠的、可信的 等同義詞
>搞事 要分用法
碰瓷 = 指類似仙人跳、假車禍等刻意找碴之行為
水平 = 水準、等級、程度 等同義詞
>套路 要分用法
老鐵 = 兄弟,據說是山東方言
顏值 = 長相 這是中國翻譯組照著日本漢字的邏輯創出來的詞
進程 = 進度
>面向 上次有提到過,因為我都沒複製起來,晚點再重新打一些東西整理起來
點評 = 評價、評比、評論 等同義詞
關注 = 追蹤、訂閱 等subscribe的同義詞
高能 = 為了和諧低能的"反義同義詞"
熱播 = 高播放率、高點閱率、高收視率、暢銷、熱賣 等同義詞(專指網路上的串流影片、音樂、電影等)
666 = 沒有台灣正常詞彙,支那人用666諧音溜溜溜,台灣人也會用溜、很溜,但沒在用666
777 = 為了區別自己跟中國人不同不想用666而改用777,源自台灣屁孩
233 = 網路專用的笑聲狀聲詞,據說是因為QQ上233還啥的是笑臉符號
錄像 = 錄影畫面
主播 = 實況主、台主。注意!可用在類似17直播這種手機平台的真人視訊app上,因為比起實況主,他們更適合用主播稱呼。可使用在"以人為主,而非有其它事物輔佐"之實況頻道
雲xx = 空氣xx ex雲玩家=空氣玩家
瞎BB = 鬼扯、瞎扯、唬爛、呼嚨 等同義詞
涼了 = 過氣了、不紅了、冷掉了(曾經流行過的事物) 等同義詞
>醉了 同 面向 一樣要另外講
老司機 = 專指 18禁達人
無題 無名 ID:48WH2uow 2019/03/03(日) 12:57:12.255 No.14028116
無題 無名 ID:d71AUfYs 2019/03/03(日) 12:57:25.260 No.14028117
邊緣人島民不用再擔心開串沒人回了
只要發文摻雜一些對岸用語 起碼智缺丸會跳出來回你
無題 無名 ID:E1RAv3B. 2019/03/03(日) 12:57:26.237 No.14028118
無題 無名 ID:lzNeoAhE 2019/03/03(日) 12:57:42.576 No.14028120
無題 無名 ID:J8E5Jz26 2019/03/03(日) 12:57:58.339 No.14028121
果然支語症愛支病都跟智障一樣沒發現自己有病
無題 無名 ID:ooPN9vaA 2019/03/03(日) 12:59:05.853 No.14028126 綜合支語審判庭將上述三則PO文中之"面相"用法判為支語
>面向成人的衰毛故事書
成人向......
>這事鬧越大越好,單機遊戲市場,本來面向就是全世界
......單機遊戲的目標市場本來就是全世界
>這時代的遊戲都是面向世界了
這時代的遊戲都是以全世界為目標
支語小百科(我猜的啦w)面向一詞可能來自於日文,但更有可能來自於英文"face"
devotion is a game that facing to global gamer
支語版:還願是一款面向全球的遊戲
正常版:還願是一款著眼於全世界的遊戲
面相要怎麼用特定的正常用語替代?沒辦法
正如上面所描述的,"面相"一詞會將許多通俗語句徹底概括
正常版:海賊王就專門畫給智障看的漫畫
支語版:海賊王就只是面向智障的漫畫
正常版:台灣發明的珍珠奶茶行銷全球
支語版:台灣發明的珍珠奶茶面向全球
正常版:K島是以動漫宅為大宗的揭示板
支語版:K島是個面相動漫宅的揭示板
"面向"陷阱在於,單純閱讀之下語句會通順
其實當你將原意解構重組之後會發現正常的台灣人根本不會在這個句子裡面使用"面向",更甚者整句話都不會那樣講
舉最後一個例子:
正常版本:寶可夢go適合全年齡層的玩家遊玩
支語版本:寶可夢go面相全年齡層的玩家
當然因為有點趕所以舉的例子不是很好,不過比照之下會發現
"面向"一詞已經將原本的"適合"、"遊玩"取代了
在使用"面向"時,原本的"適合"、"遊玩"瞬間成為贅詞而被省略
無題 無名 ID:zt4cKnPU 2019/03/03(日) 13:00:11.333 No.14028138 >>14028086说啥呢你
看看你这烂语文
麻痹要学咱大天朝说话习惯也学像点儿
是个互联网杠精 却连喷人都学不好
啥都不会干啥都不行 还会干嘛这傻逼
还是回家喝你老妈子奶吧 可怜虫
無題 無名 ID:mpYTw0ns 2019/03/03(日) 13:01:38.542 No.14028146 >>14028138你就好好的暴怒吧
就愛看你恨得牙癢癢的卻不能怎樣W
你的水平呢
拿出來
講點高質量的討論吧
無題 無名 ID:.Sr7xZSw 2019/03/03(日) 13:01:39.689 No.14028147 算了吧
前幾年講個小鮮肉就一堆智障覺青一秒就爆氣
現在小鮮肉都已經變成日常用語了
智障覺青就跟老害沒兩樣 接受不了新的東西
無題 無名 ID:ECj/ELnc 2019/03/03(日) 13:02:21.894 No.14028150 無題 無名 ID:0YgqjIpQ 2019/03/03(日) 13:04:13.791 No.14028159 無題 無名 ID:J8E5Jz26 2019/03/03(日) 13:06:18.667 No.14028172
無題 無名 ID:mpYTw0ns 2019/03/03(日) 13:08:15.559 No.14028187
無題 無名 ID:ZmdGcGaM 2019/03/03(日) 13:09:20.375 No.14028191
英日港韓文都退流行了
支那文遲早也會過氣的
無題 無名 ID:zt4cKnPU 2019/03/03(日) 13:10:21.642 No.14028198 >>14028146又在阿Q了喔
就承認自己學識爛智商低
小腦袋瓜容不下當中差別很難?
知道為什麼支語先從實況主流行起來嗎?
因為那些人一大票都是學歷低的智障
物以類聚 會看的人大半也都是低能兒
於是底層人口互舔屁眼 自己爛就算了
還非要讓大家都跟支那低端人口一樣
除了台灣真的沒看過哪個國家跟支那一樣還很高興
舔支屁孩就趁現在好好看看非洲跟其他一帶一路合作國家吧w
跟你們所愛的支那牽扯下去就是那種下場www
無題 無名 ID:Cn3zAVwg 2019/03/03(日) 13:12:08.218 No.14028221
無題 無名 ID:S.P.7igc 2019/03/03(日) 13:14:57.231 No.14028240
無題 無名 ID:mpYTw0ns 2019/03/03(日) 13:15:07.829 No.14028243 無題 無名 ID:HyK3LAEo 2019/03/03(日) 13:16:38.111 No.14028260
>>14028198說的好
所謂的支那語,牛逼、傻逼這些東西
早期所謂高端支那都在學台灣用語
後來都故意學鄉下低端支那巴子用語
滯台支那還故意去學這些低端用語
真是可撥
無題 無名 ID:jSSQKFzc 2019/03/03(日) 13:17:37.000 No.14028270
無題 無名 ID:K7eCC/1E 2019/03/03(日) 13:17:57.374 No.14028277
無題 無名 ID:zt4cKnPU 2019/03/03(日) 13:19:33.401 No.14028286 >>14028243智障外來種沒思考能力沒效果是理所當然
看你狗嘴也吐不出新梗就算了
反正這輩子也注定下賤
就在泥巴圈裡好好享受維尼屁眼的餘生吧
無題 無名 ID:ooPN9vaA 2019/03/03(日) 13:20:03.810 No.14028290 賊TM牛B
賊TM = 真他媽 "賊"大概是方言
----------------------------
鍋:
台灣人會用背黑鍋,理所當然也能理解"鍋"一詞的含義也自然的會去跟著使用
舉個例子:小明考得很差害全班的平均分數被拉低了
支那用法:全班的平均分數低的鍋算小明的,因為他考差了
正常用法:都是你害的
支那用法:是你的鍋
基本上,支那人會用"鍋"的情況,台灣人都不會
"鍋"字沒辦法用特定正常詞彙代替,屬性比較像是流行語
----------------------------
搞事,這也要分用法才行!
舉例: 你各位啊!不要整天摸魚搞事跟自己假過不去啊!
這裡"搞事"的用法是正確的
不過如果是這個例子:尼特廢物整天在K島耍智障
支語版本:尼特廢物整天在K島搞事
正常版本:欸幹你不要在給我亂搞喔!
支語版本:欸幹你不要在給我搞事喔!
基本上"搞事"可以更正成"搗亂",但不可否認"搞事"一詞,某些情況下台灣人也會自然而然的使用,算是有點爭議啦,畢竟純粹看語感的東西
----------------------------
套路,同"搞事",有些情況下台灣人也是會用
舉例:媽的最近幾年的動畫都差不多,一堆賣萌糞作
"套路"用法:媽的最近幾年的動畫都一樣套路,一堆賣萌糞作
注意!上述情況是可以互通的!不過也有絕對支語的情況
正常用法:同樣的招式對聖鬥士是沒用的!
支語用法:同樣的套路對聖鬥士是沒用的!
畢竟對於文盲支那人來說,這裡的"招式"就只是"套路",而非像台灣人一樣會使用更確切的詞彙
差不多就這樣
----------------------------
醉了,這個也要算在流行語上面
我也是醉了,類似於:(翻白眼)的動作,嘲諷的語助詞
I服了U 的 嘲諷版
基本上支那的流行語多半沒什麼好翻譯的,不過"我也是醉了"的台灣用法大概像是
舉例:
支語警察都是3.0吱吱,整天沒事做在那邊抓支語我也是醉了
這邊的"我也是醉了"就只是強調語氣,台灣用法可以改成:
支語警察都是3.0吱吱,整天沒事做在那邊抓支語= =
舉例:看你這樣我真的很無言
支語用法:看你這樣我也是醉了
無題 無名 ID:ooPN9vaA 2019/03/03(日) 13:21:06.495 No.14028300
無題 無名 ID:6fxTmKPs 2019/03/03(日) 13:21:19.833 No.14028303 >>14027473現實完全相反,現實是你不小心講到一個大陸文(即使你不知道)
還是會被罵聲淹沒,思維一樣但是沒那個LP去真的動到人
說直接就是劣化版的中共文字獄
無題 無名 ID:mpYTw0ns 2019/03/03(日) 13:22:46.241 No.14028313
>>14028286幹嘛要新梗
幾個用語就有效233
一直人身攻擊謾罵還說人家沒思考能力我也是醉了
誰下賤還不知道呢233333
無題 無名 ID:H6iHf0L2 2019/03/03(日) 13:23:23.347 No.14028320
無題 無名 ID:ooPN9vaA 2019/03/03(日) 13:26:22.500 No.14028338
>>14028290>鍋
補充一下,台灣人會使用的"背黑鍋"的"鍋"和支那人會用的"鍋"意思完全不同
黑鍋的鍋是指被栽贓,但支那人的"鍋"是指責任
無題 無名 ID:.Sr7xZSw 2019/03/03(日) 13:29:17.871 No.14028373
講個高端質量就氣PUPU
覺青心眼真的比屁眼還小
還自以為綜合文字警察咧 笑死
無題 無名 ID:bVy3pbIY 2019/03/03(日) 13:30:13.199 No.14028382
無題 無名 ID:ooPN9vaA 2019/03/03(日) 13:34:50.993 No.14028425 >>14028150因為我實在不認為光是島民整天罵罵罵就能把五毛罵走
相反的還會引來反廚屁孩用支語釣魚
而且五毛也不是台灣人,他們想怎樣基本上不甘我的事情
純粹只是想讓島民分辯誰是支那人、誰是外來種屁孩
那要是今天支那人會特地學台灣用語,那也沒差
畢竟匿名版,搞不好上個跟你討論ACG的那個被你認為是同好而相談甚歡的ID也是支那人,但他願意學入境隨俗學台灣正確用法也代表他只是想來K島玩的
對啦我們不收共匪,但對方願意投誠當自由台灣人不是很好嗎?
比較鄙視的只有那些釣魚屁孩和外來種不清楚規矩
對啦你在別的地方大家都支言支語,K島現在也很多版都支言支語
但你來綜合這樣做就是會被譙而已
無題 無名 ID:ETFvRAL. 2019/03/03(日) 13:38:23.301 No.14028464
滯台支那屁孩又在發神經是不是?
支那賤畜麻煩就地自盡 請!
無題 無名 ID:5X4QdOiU 2019/03/03(日) 13:38:32.460 No.14028466 >>14028126面向不就英文常用的oriented
XX-oriented
人家比較國際化啦
你查英文幾乎也都是一個詞在不同地方使用就有一點不同的意思
無題 無名 ID:adqPS.Ns 2019/03/03(日) 13:41:28.392 No.14028490 讓人暴怒和弄碎別人玻璃心一樣有趣
相信會有很多釣魚文出現
無題 無名 ID:ywkq9Hvw 2019/03/03(日) 13:42:26.143 No.14028497
這波操作可真騷
無題 無名 ID:ooPN9vaA 2019/03/03(日) 13:43:03.093 No.14028502 無題 無名 ID:5X4QdOiU 2019/03/03(日) 13:43:19.868 No.14028505 >>14028484
我是說oriented就是面向那樣 可以涵蓋許多情形的詞
你用面向舉的幾個例子 在英文也都可以用oriented
無題 無名 ID:YS0kq0XY 2019/03/03(日) 13:43:40.633 No.14028509
無題 無名 ID:ooPN9vaA 2019/03/03(日) 13:44:31.739 No.14028514
無題 無名 ID:adqPS.Ns 2019/03/03(日) 13:45:48.418 No.14028522 無題 無名 ID:XVBWEMl. 2019/03/03(日) 13:46:02.425 No.14028525
無題 無名 ID:ooPN9vaA 2019/03/03(日) 13:47:57.023 No.14028539 無題 無名 ID:XVBWEMl. 2019/03/03(日) 13:48:54.706 No.14028547
無題 無名 ID:XVBWEMl. 2019/03/03(日) 13:50:58.668 No.14028565
無題 無名 ID:adqPS.Ns 2019/03/03(日) 13:52:36.433 No.14028577
無題 無名 ID:5X4QdOiU 2019/03/03(日) 13:53:14.491 No.14028582 另外我要順便提一個詞
那就是OOP
Object-oriented Programming
台灣翻成物件"導向"程式設計
導向你媽啦
oriented哪來的"導"的意思= =?
無題 無名 ID:6TKOnrTY 2019/03/03(日) 13:53:40.880 No.14028584
無題 無名 ID:6TKOnrTY 2019/03/03(日) 13:56:52.567 No.14028607
>>14028582劍橋辭典不是這麼說的喔
-oriented
showing the direction in which something is aimed
https://dictionary.cambridge.org/zht/詞典/英語-漢語-繁體/oriented
無題 無名 ID:XVBWEMl. 2019/03/03(日) 14:07:17.841 No.14028706
>>14028582>oriented [`R:rIentId,`EJ-] v.1.(使)适合,(使)熟悉情况(或环境等) 2.给…定向;给…定方位 3.(~ to, towards)使朝向;以…为方向,以…为目的,重视
【例句】Education was ~ to theory and distant facts.当时的教育以理论和久远的资料为方向。【认知】词根“ori”含义为“升起 — 东方 — 方向”。
好啦 我知道你不服台灣的翻譯 那你看看你們自己家的翻譯如何?
面在哪裡?