[新番捏他]Dr.Stone 新石紀87 ID:9zk0gfZw/O859 18/12/14(金)15:01 No.2867032
評分:-3, 年:-3, 月:-3, 週:-3, 日:-3, [+1 / -1] 最後更新:2019-02-25 15:56:21
英肉先行
https://www.mangatail.me/chapter/dr-stone-87
織布機來了XD
無念 ID:9zk0gfZw/O859 18/12/14(金)15:02 No.2867033 時裝秀
無念 ID:9zk0gfZw/O859 18/12/14(金)15:02 No.2867034 本文なし
無念 ID:x2I.bGpE/Pz6v 18/12/14(金)17:28 No.2867205
經濟回流啦!!!!!!!!!
無念 ID:dJFsKf76/4S7X 18/12/14(金)18:00 No.2867229
無念 ID:bzg0fwgc/zCYh 18/12/14(金)19:15 No.2867309
無念 ID:INvq8C6Q/6J/y 18/12/14(金)19:17 No.2867310
無念 ID:9zk0gfZw/O859 18/12/14(金)21:36 No.2867467 86漢化
https://tieba.baidu.com/p/5978497086
因為BILIBILI上架正版
所以後面不會漢化下去
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)00:57 No.2869877
生肉
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)00:58 No.2869878
人類怎麼可能在天空飛
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)00:59 No.2869879
不,我不會笑的
我也不懂要怎麼在天空飛
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)00:59 No.2869880
好短
麻布?空氣什麼的不會漏出來嗎?
多少有點問題,人類第一個熱氣球就是麻布製的
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)01:02 No.2869883
本文なし
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)01:03 No.2869886
當然,上吧,杠的手工藝組
咦?我什麼時候也被算進去了
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)01:03 No.2869887
本文なし
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)01:04 No.2869888
本文なし
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)01:04 No.2869890 杠想要一個紡織機
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)01:05 No.2869891 本文なし
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)01:06 No.2869893
抱歉,跟杠想的不一樣嗎?
啊,沒什麼時間,還是電動的比較好
不不不是,非常謝謝你們
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)01:07 No.2869895
本文なし
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)01:09 No.2869896
你想嘛,剩下的布都是很通風的
作成商品,用成一個千空百貨賣掉不就好了
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)01:10 No.2869897
我要作
我想作
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)01:10 No.2869898 本文なし
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)01:12 No.2869899
本文なし
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)01:13 No.2869900
本文なし
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)01:13 No.2869901
本文なし
無念 ID:twK330kI/O859 18/12/18(火)01:14 No.2869902 嗯?
這樣自己的脖子不是被咬住了嗎?
無念 ID:W5TQWv4E/SnlC 18/12/18(火)07:51 No.2869984 >>No.2869902事後越想越不對勁(ry
這好野人雖然有財經相關知識 不過看上去並不是那種思慮周密的人啊…可以想見他之後被魔術師耍得團團轉的未來了w
無念 ID:3tEsDEqw/Jz.B 18/12/18(火)08:05 No.2869989
無念 ID:xRBTm94I/qA3z 18/12/18(火)08:55 No.2870000
>>No.2869984因為千空有科技力啊
平常的世界有資金就有科技
這邊的世界可是要自己生東西出來啊
而且全部的發明跟產工都千空的人
船長你根本鬥不贏wwww
無念 ID:xd86hdlo/jwd3 18/12/18(火)14:17 No.2870196
陽跟瑪古瑪……
前村長已經放棄阻止他們兩人了嗎XD
無念 ID:lRISVNYI/cBb3 18/12/18(火)16:10 No.2870247 無念 ID:6X0/qqdc/GeGd 18/12/18(火)16:33 No.2870255
>>No.2870247我是用手機加vpn啦,因為之前有送免費的漫畫卷不用白不用
不過石頭還有寶島單或行本可以選
我鬼滅已經完全放棄台灣這邊了……出的慢翻的又爛……
無念 ID:7auYaX86/VIhd 18/12/18(火)18:02 No.2870290 無念 ID:jftHXf3c/bvdh 18/12/18(火)18:28 No.2870298
這個織布機看起來好先進
有特別的名稱嗎?
無念 ID:W5TQWv4E/SnlC 18/12/18(火)18:48 No.2870321
無念 ID:9MBgQJA2/jXBa 18/12/18(火)20:57 No.2870382 無念 ID:yD.Q5/sk/sWCO 18/12/18(火)21:12 No.2870392
無念 ID:kdJPevYg/WyPB 18/12/18(火)21:28 No.2870401 >>No.2867467WTF!? 之前B要搞漫畫而且還是收編的網易人員的時候就在擔憂這個問題 還真的重複網易漫畫那套嗎
總之還是問下 停止漢化是漢化組自行放棄的還是說有表露過是處於大陸官方人員的脅迫下才放棄的? 以及目前B的熟肉是否有和諧閹割?
雖然想說熟肉不放大陸網站就行 但少了大陸的消費群體支持的話 很多漢化組應該也做不下去了 而且偏偏現在很多正版代理的反而翻譯做的很爛 還不如靠愛發電的民間漢化組到位 或許學習日語自啃生肉真的是唯一出路
無念 ID:33QgsODE/JFJk 18/12/19(水)12:03 No.2870658
無念 ID:U6TgWvFM/S/Zo 18/12/19(水)12:09 No.2870662
無念 ID:t.zdT5OA/EfpQ 18/12/19(水)14:52 No.2870748
>>No.2870401可以直接收單行本
裡面有補一些設定還挺有趣的
另外就是人名的改動,村子裡的人名從漢化組的音譯改成礦石類的名稱
剛開始看很不習慣但仔細想想這樣也比較合理
無念 ID:gDR0AdgE/6J/y 18/12/20(木)05:40 No.2871278
無念 ID:hsLaduGE/uMPY 18/12/20(木)09:59 No.2871360 >>No.2870401某b比網易好太多...具體好在哪...價格!
至少比網易便宜太多了...
而且如果你有彈幕網的大會員漫畫還送50話免費
大會員每年會找機會打折買下去大概100還50元?我上次買100元可以用到2024年沒意外某b漫畫網也是每年送券
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1544862156.A.DB4.html
這篇有寫到換算台幣價格
而漢化棄掉應該是兩個原因
1.他們也是想支持正版加上由b站來做他們應該是信任的
2.正版線上抬頭底下私人的現在抓得很嚴應該是為了自保
然後...就沒然後了正版跟盜版比
盜版漢化組百分之80根本屌打
字體好看不會破字 又大 線上版字體都靠北小
最近去bookwalker買來自深淵全套那字體小到不行寧願看盜版的
然後...junp四天王在台灣一個悲劇
更新慢 翻譯差 哀...
無念 ID:HjRU1m4k/rqKn 18/12/20(木)10:30 No.2871374 >>No.2871360價格都是小事 終究是錢的多少問題
如果付了錢給的還是閹割殘缺版這就麻煩了 不是你給更多錢就能解決的 尤其是如果再來個翻譯爛+出的慢
無念 ID:YTAjQUQY/kE85 18/12/20(木)13:25 No.2871487 >>No.2871374合法就是要被納入國家管制那逃不了
這就是經常戰正、盜版的原因
扣掉花錢
盜版很多方面強過正版,翻譯的品質
或者考據等各方面,正版則是普遍的品質差...
無念 ID:HQGykF8E/nxO7 18/12/20(木)13:55 No.2871502 >>No.2871487曾跟一個朋友聊到正盜版時,他曾表示過其實翻譯跟創作都不需要任何保護跟管理,就是有了絲毫的保護跟管理才會形成了正盜版的爭議。
他甚至認為在完全沒有保護跟管理下創作跟翻譯品質才能大副提升甚至讓樣式更豐富更有深度,否則只會出現半桶水又只為財富而創作或翻譯的人、讓翻譯跟創作因多餘的介入而導致進步遲滯難前。
對他來說所謂正版就只是一個純粹阻礙翻譯跟創作發展的牆,而盜版只是將翻譯跟創作的進步和發展進行污名化的標籤而已。
無念 ID:wilgiEtQ/dalR 18/12/20(木)14:01 No.2871508 無念 ID:D9MQwdyY/b8pm 18/12/20(木)14:02 No.2871509 >>No.2871502也不能說這樣有錯啦
STEAM上很多遊戲的多國語言也是靠各國愛好者弄出來的
唯一的差別大概就是作者賺不賺的到而已
無念 ID:bGnjLCMY/cBb3 18/12/20(木)14:05 No.2871512
無念 ID:Jcu/ra.A/77Sh 18/12/20(木)14:21 No.2871521 單行本有收 但看到和連載板比起來邊邊畫面被切掉
不知道是怎麼回事...日本也這樣嗎?
無念 ID:HQGykF8E/nxO7 18/12/20(木)14:38 No.2871529 >>No.2871508我都已經說過是"我朋友"表示的了.....
我當時就是用類似你講的那種話在反諷他否定版權設定的管理和保護。
但他就反嗆我說網路上一大堆給人看免錢的創作跟翻譯就是用愛在發電的。對此我實在無話可說。
他還說就算沒正版盜版還是會有人免費創作跟翻譯,誰為錢而創作跟翻譯才是使其進步和發展阻滯的幫兇,而讓錢成為介入創作和翻譯熱情的誘因就是出賣這兩者的開端。
我當時心裡囧著在想:他或許不知道那些完全只靠熱情在創作或翻譯而不拿一毛錢的人,其實也不是個個都認同他的主張。
便是盜版翻譯的人裡還是會認可創作時金錢跟版權所賦予的價值是有實質意義的。
>>No.2871509這就所謂的灰色地帶。
會接受這地帶的其實不會希望事事講版權,但我想應該也不會支持零版權體制下的創作跟翻譯。
無念 ID:wilgiEtQ/dalR 18/12/20(木)14:41 No.2871536 無念 ID:6WMQuYBU/qA3z 18/12/20(木)14:45 No.2871541
>>No.2871521>單行本有收 但看到和連載板比起來邊邊畫面被切掉
之前有人討論過
出血線(裁切區)的問題,你可以搜尋一下
在拿不到日方原版稿的情況下這問題一定會一再發生
無念 ID:ByWuwFyI/mV1Y 18/12/20(木)14:57 No.2871551 >>No.2871529你朋友可以效仿古代貴族
免費提供食宿娛樂給任何自稱創作者的人
親自成為進步和發展的推動者
名傳千古,可喜可賀
無念 ID:HQGykF8E/nxO7 18/12/20(木)15:12 No.2871561 >>No.2871536>>拿錢的通通都是沒有愛的創作者?
我認為這差不多就是他的意思。當時跟他不怎麼抬槓,大部份都當個聽眾聽他一直對版權否定的主張。
他認為網路上一堆只憑熱情在創作或翻譯而不收半毛錢的人們從劣質逐漸進化成優質的免錢作,就是最佳的證明。
沒錢還能做出好翻譯好作品就是反過來證明拿錢的只是用錢買到了寫作愛念作財的假熱情,是為錢在創作的、是個為錢而甘受他人及體制介入後自我限制下的奴工。
一旦涉入了錢就會出現版權跟旁人對體現創作跟翻譯的,他認為這等同於把創作跟翻譯的進步和發展空間給放在一個窄化創作跟翻譯的可能且只有金錢跟偽善不實名份的因素裡。
為了讓他知道邏輯跟現實問題所在,我還曾一度把金錢跟版權分開來跟他談,希望他知道便是沒有版權的管理和保護,創作還是會有需要金錢來推動的部份在,還是會有人憑著熱情跟金錢的混搭去投入創作跟翻譯、並拿出實質成果來,但他還是固執地認為金錢這部份其實也是跟版權一樣一丘之貉,都是會構成創作跟翻譯進步的阻礙、會因為金錢在人為操作下而使創這兩者受到不專業的主導。
他還認為沒了錢就創作不了或翻譯不了的人們,就是他們對創作跟翻譯毫無熱情跟愛的證明。
無念 ID:X4rth2cs/S/Zo 18/12/20(木)15:19 No.2871570
>>No.2871360不講別部,光講石紀好了,一些專有名詞永遠是寶島最正確
漢化組翻的除了跟我們習慣不同,片假名的專有名詞都翻的2266
再拿迷宮飯來說,台灣人翻的就是順多了,對岸翻的很多彆扭的詞
所以就算看盜版我也只想看台灣人的翻譯
無念 ID:X4rth2cs/S/Zo 18/12/20(木)15:24 No.2871576 無念 ID:HQGykF8E/nxO7 18/12/20(木)16:17 No.2871651 >>No.2871551這諷刺還不錯,留著以備哪天又抬槓這類話題時拿出來用XD
>>No.2871576我也提過那種實際情況,但他還是認為有人半途而廢也自然會有人接下去做,半途而廢只是說明熱情有限或愛不夠,沒人接下去做只是證明這未完成作或翻譯作缺乏吸引人享受或消費的價值。反過來說只要是能完成的就證明了創作者或譯者的愛跟人氣之多(因為其背後接手做下去的人應該也不少)。
他幾乎是主張版權是打壓翻譯跟創作進步的同時也被非創作者跟譯者藉以從創作者跟譯身身上搾財的工具,而金錢是促使版權被承認化的因子。
我聽了也只能搖頭嘆息,猜測他的觀念偏極之深大概只差一點就希望所有認可盜版流通跟創作因而受惠的人都能一同推動消滅版權本身的存在、讓創作跟翻譯不再因金錢跟版權而受正版盜版標籤所苦。
無念 ID:zBzj3i2o/S7ES 18/12/20(木)22:47 No.2872056
無念 ID:0NxrOa8w/SmxF 18/12/21(金)11:51 No.2872376 >>No.2871551你講的應該是孟嘗君的三千食客,以前食客以能力分等級來決定待遇;你回的那位總不會希望得到最低等的待遇吧?
像馮諼一開始那樣啥都不會還天天哭么吃不到肉、沒名車跟養老金、不是每個人能像他那麼敢
>>No.2871651他的論點不見得都是錯的,以創作者的立場來論、有時想到一個不錯的點子、使用時才發現到已經被註冊了、即使靈感來源並沒有受到已註冊者的任何形式啟發..
這感覺好像自己的靈感被綁架了一樣
但站在你的立場來說,會有著作權法的存在自然有它的道理,保障創作者的收入、才能讓創作者活下去、畢竟沒麵包理想也無法談下去。
你的朋友感覺不是衣食無缺、就是理想崇高到他人無法追隨
飽漢不知餓漢飢、只談理想是不會有追隨者的。
無念 ID:9apDHzM2/va0j 18/12/21(金)13:56 No.2872428
>>No.2871651若只是僅僅批評版權對創作的影響就算了
但你那個朋友既然對版權存在那麼地主張消失
他至少也該有符合他批評的行動力才能增加他主張的說服力
若只出一張嘴但沒創作沒翻譯實績就只會容易被當嘴砲
不然等他發明一個不用人力就能全年無休全天候從事免費的翻譯或創作的專業機器也行
這肯定會使他一舉成名
>>No.2872376其實當創作被專利化獲得保護的同時也就意謂著被約束
就跟有才能的人靠雇主謀生的情況相似
受僱者的才能只能用於和主雇間約定好的條件範圍內
不能全憑自己意志行事而要有自律跟設限意識
單講才能本身的話這的確對才能不好
但才能發揮也是靠人方可展現出吸引人的價值
創作亦如是
那位發言人士的朋友估計是沒考量到人不管做什麼都一定要謀生過日子的現實面
所以才會把版權限制創作的事實給放大
進而支撐他通盤否定創作在現實裡的自由跟限制的必須事實
講直接點就是個理想過剩毫不踏實的極端主張