增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[四格]斯卡哈換裝考驗? 無名 18/12/11(二)01:23:57 ID:DNxVdWNw No.1119667
回覆: >>1119753
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2018-12-11 00:18:19
附圖
https://twitter.com/si1_1me
無題 無名 18/12/11(二)01:24:30 ID:DNxVdWNw No.1119668
回覆: >>1119753
附圖
無本文
無題 無名 18/12/11(二)01:25:05 ID:DNxVdWNw No.1119669
回覆: >>1119753
附圖
無本文
無題 無名 18/12/11(二)01:25:38 ID:DNxVdWNw No.1119670
附圖
可憐的法狗……
無題 無名 18/12/11(二)08:42:54 ID:M0qIU/e6 No.1119753
>>1119667
cba:瑟坦特
狗:嗯? 幹嘛啊,斯卡哈
cba:沒什麼,就是想偶爾一起吃飯
狗:這可是榮幸之至
cba:(哼哼哼,看樣子是沒有注意到啊)打擾了 (其實是我變裝斯卡哈-斯卡蒂)

>>1119668
在那個一臉嚴肅的我的幫助下,這變裝可謂完美,就讓我好好騙騙他讓他大吃一驚吧。哼哼哼,以前捉弄我的仇現在就來報吧
bba:好像蠻有意思,來吧
狗:喂,發什麼呆啊
cba:啊啊,抱歉。怎麼啦
狗:什麼怎麼了,你不想吃些啥嗎
cba:也是呢。差點忘了
狗:簡直了,那你想吃什麼我去給你拿
cba:唔姆,那就隨你選吧
狗:好好

>>1119669
久等了,拿去吧
cba:呼呼到底拿了什麼來呢
狗:好了,繼續吃飯吧
cba:剛才那個的我也喜歡冰淇淋嗎。竟然愛吃的都一樣啊

>>1119670
與此同時
bba:喂,那邊的caster,站住
法狗:啊? 靠,你幹嘛呢師父
bba:你說什麼呢,我是...
法狗:別耍徒弟玩啊,早暴露了
bba:無聊的傢伙,這副樣子真不習慣啊
法狗:裡面還真是師父啊,一點可愛的樣子也沒有 啊..
cba:嗯? 什麼聲音
狗:奇怪女性大發雷霆撒野的聲音 好吃嗎
cba:唔姆,不賴
狗:那就好

bba:那麼感覺如何,順利嗎
cba:哼哼! 被請客吃冰淇淋了
bba:...你開心就好
無題 無名 18/12/11(二)08:59:18 ID:wz6KrHKc No.1119761
>>1119753
其實對槍哥也是暴露了吧...
無題 無名 18/12/11(二)09:11:51 ID:LsetxGec No.1119765
回覆: >>1119846
>>1119761
當然啦,一個是全身散發BBA味,換裝根本沒用掩蓋不住味道;另一個就還好,至少臉頰看起來水嫩水嫩,很好分辨的嘛。
無題 無名 18/12/11(二)09:23:30 ID:VPvNZHKs No.1119771
>>1119753
感謝翻譯,不過"簡直了"是什麼意思?
無題 無名 18/12/11(二)09:43:55 ID:xMpLdSiI No.1119781
回覆: >>1119789
>>1119771
還真是的
真是受不了
無題 無名 18/12/11(二)09:48:35 ID:VPvNZHKs No.1119789
>>1119781
真是奇妙的詞,謝謝
無題 無名 18/12/11(二)10:05:05 ID:Idy2HdmY No.1119808
回覆: >>1119812
看不懂,誰換裝成斯卡哈?
無題 無名 18/12/11(二)10:14:02 ID:DeCrsIOk No.1119812
>>1119808
現在有兩個斯卡哈臉
一個是槍職本來的斯卡哈
一個是術職似是而非的斯卡蒂
用BBA跟CBA作區ㄈ....(穿刺
無題 無名 18/12/11(二)10:33:02 ID:7qsY/.b. No.1119825
回覆: >>1119846
>>1119812
這裡怎麼有個被戳的亂七八糟的屍體
那位大嬸妳有看到什麼嗎
無題 無名 18/12/11(二)10:55:20 ID:7CUocGAA No.1119833
回覆: >>1119856
>>1119670
怎麼感覺每次躺槍的都是法狗啊www
無題 無名 18/12/11(二)11:00:59 ID:f/y0aeZM No.1119836
>>1119761
不管是那個 狗哥都不會叫師匠 斯卡哈
無題 無名 18/12/11(二)11:19:30 ID:Buhc3cOE No.1119846
附圖
無題 無名 18/12/11(二)11:32:55 ID:vCXls212 No.1119856
>>1119833
空境活動就他一個不怕死的大爆料師匠的變身哏啊w
無題 無名 18/12/11(二)11:34:03 ID:CkUz05oc No.1119857
回覆: >>1119963
>>1119771
是支那詞彙吧
無題 無名 18/12/11(二)12:37:08 ID:GvN/buxY No.1119889
狗哥只有活久一點
一定長得跟奧丁一樣
TM一定會這樣玩的
無題 無名 18/12/11(二)14:49:53 ID:4ti9m4Tk No.1119963
>>1119857
好像是
不過港仔好像也有再用
以前台灣的小說我好像也有看過

至少我在台灣只有在書面上看過沒在對話中聽過
無題 無名 18/12/11(二)14:53:54 ID:1AsiEPEs No.1119966
>>1119963
>不過港仔好像也有再用

港仔表示沒聽過人用
無題 無名 18/12/11(二)14:54:37 ID:o.kVDmcs No.1119967
>>1119963
印象中在倪匡的小說上有看到過
結果漸漸地這次直接消失了快20年
直到最近又開始慢慢出現
無題 無名 18/12/11(二)14:59:31 ID:keitmU5o No.1119969
>>1119963
>不過港仔好像也有再用
在啦幹
自己母語都不行的傢伙憑什麼評論別人