增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[四格]懷念動朋版 無名 18/10/13(六)20:26:27 ID:2CfUYKEw No.1066425
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2018-10-17 08:08:36
附圖
以前駐島野生翻譯君和四格島民給的翻譯
趁著週年忌整合起來弔念好了(拜

https://imgur.com/a/CJ6HXGJ
https://imgur.com/a/xv6sT9M

前串 https://sora.komica.org/42/pixmicat.php?res=1065488
無題 無名 18/10/13(六)20:27:12 ID:2CfUYKEw No.1066426
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:27:59 ID:2CfUYKEw No.1066427
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:28:32 ID:2CfUYKEw No.1066428
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:29:41 ID:2CfUYKEw No.1066430
回覆: >>1066574
附圖
島民翻譯的版本2
https://imgur.com/zDfCrgb
https://imgur.com/sizjMqh
https://imgur.com/Ditye2z
https://imgur.com/MZHAOGX
無題 無名 18/10/13(六)20:30:27 ID:2CfUYKEw No.1066431
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:31:02 ID:2CfUYKEw No.1066432
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:31:32 ID:2CfUYKEw No.1066433
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:32:12 ID:2CfUYKEw No.1066434
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:33:03 ID:2CfUYKEw No.1066436
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:33:41 ID:2CfUYKEw No.1066439
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:35:14 ID:2CfUYKEw No.1066441
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:36:11 ID:2CfUYKEw No.1066442
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:37:09 ID:2CfUYKEw No.1066443
附圖
翻譯+糾正+示範影片
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=14259#r17859
無題 無名 18/10/13(六)20:38:19 ID:2CfUYKEw No.1066446
附圖
糟糕的翻譯君
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=14259#r14959 https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=17961#r18162
無題 無名 18/10/13(六)20:38:51 ID:2CfUYKEw No.1066449
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:39:23 ID:2CfUYKEw No.1066450
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:39:54 ID:2CfUYKEw No.1066452
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:40:42 ID:2CfUYKEw No.1066454
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=20830#r21088
https://twitter.com/fujitama_koto/status/893410936907644929
無題 無名 18/10/13(六)20:41:15 ID:2CfUYKEw No.1066455
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:43:35 ID:2CfUYKEw No.1066458
附圖
正式駐島的野生翻譯君第二翻
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=19274#r21456
無題 無名 18/10/13(六)20:44:22 ID:2CfUYKEw No.1066459
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:44:55 ID:2CfUYKEw No.1066460
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:45:55 ID:2CfUYKEw No.1066461
附圖
完敗女王·賽馬春麗
無題 無名 18/10/13(六)20:46:54 ID:2CfUYKEw No.1066462
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=19274#r21541
無題 無名 18/10/13(六)20:47:39 ID:2CfUYKEw No.1066463
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=19274#r21652
無題 無名 18/10/13(六)20:49:22 ID:2CfUYKEw No.1066464
附圖
翻譯:翻到一半自己也快搞不懂這篇在說什麼的島民
嵌字:嵌到一片混亂的島民

https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=19274#r21749
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=64345765
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=64345765
無題 無名 18/10/13(六)20:50:42 ID:2CfUYKEw No.1066465
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=19274#r22116
無題 無名 18/10/13(六)20:51:18 ID:2CfUYKEw No.1066467
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=19274#r22396
無題 無名 18/10/13(六)20:51:51 ID:2CfUYKEw No.1066468
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=22465#r22516
無題 無名 18/10/13(六)20:53:03 ID:2CfUYKEw No.1066469
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=20830#r23483
無題 無名 18/10/13(六)20:53:39 ID:2CfUYKEw No.1066470
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=22538#r23953
無題 無名 18/10/13(六)20:54:41 ID:2CfUYKEw No.1066471
附圖
四格版N1島民翻譯
無題 無名 18/10/13(六)20:55:34 ID:2CfUYKEw No.1066472
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=22538#r24052
無題 無名 18/10/13(六)20:56:49 ID:2CfUYKEw No.1066474
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)20:57:19 ID:2CfUYKEw No.1066475
附圖
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=64768314
無題 無名 18/10/13(六)20:57:54 ID:2CfUYKEw No.1066477
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=22538#r24255
無題 無名 18/10/13(六)20:58:35 ID:2CfUYKEw No.1066478
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=22538#r24354
無題 無名 18/10/13(六)20:59:20 ID:2CfUYKEw No.1066480
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=11110
無題 無名 18/10/13(六)21:00:34 ID:2CfUYKEw No.1066481
附圖
家帕里幼兒園第1話

https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=22538#r24547
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=64861519
無題 無名 18/10/13(六)21:02:00 ID:2CfUYKEw No.1066483
附圖
第2話
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=22538#r25254
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=64979115

只有3話
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=65178821
無題 無名 18/10/13(六)21:03:25 ID:2CfUYKEw No.1066484
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=22538#r24708
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=65039263
無題 無名 18/10/13(六)21:05:08 ID:2CfUYKEw No.1066486
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=25512#r25845
無題 無名 18/10/13(六)21:05:41 ID:2CfUYKEw No.1066488
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=23618#r23914
無題 無名 18/10/13(六)21:07:30 ID:2CfUYKEw No.1066492
回覆: >>1066669
附圖
駐島野生翻譯君遺作…
無題 無名 18/10/13(六)21:08:30 ID:2CfUYKEw No.1066493
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=34740#r34883
無題 無名 18/10/13(六)21:10:01 ID:2CfUYKEw No.1066494
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=35813#r36967

版本2 https://imgur.com/aceNHHN
無題 無名 18/10/13(六)21:13:52 ID:2CfUYKEw No.1066501
附圖
4格的島民翻譯
無題 無名 18/10/13(六)21:14:37 ID:2CfUYKEw No.1066503
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)21:15:36 ID:2CfUYKEw No.1066504
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)21:17:37 ID:2CfUYKEw No.1066509
附圖
https://aqua.komica.org/68/pixmicat.php?res=39728#r39893
https://twitter.com/KOTOBUKI_TL/status/997575706782588928
無題 無名 18/10/13(六)21:18:30 ID:2CfUYKEw No.1066510
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)21:19:22 ID:2CfUYKEw No.1066512
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)21:20:23 ID:2CfUYKEw No.1066514
附圖
無本文
無題 無名 18/10/13(六)21:21:59 ID:2CfUYKEw No.1066515
附圖
記得還有很甜的宣言後續,找不到了

https://twitter.com/rikugou361/status/976544893504929792
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=69111425
無題 以上 18/10/13(六)21:24:06 ID:2CfUYKEw No.1066519
回覆: >>1066735
附圖
『博士與助手』

https://twitter.com/zawashu/status/1050297798489296897

版本2 https://imgur.com/ymIEdkM
無題 無名 18/10/13(六)22:20:04 ID:PFfRfWtk No.1066574
回覆: >>1066654
>>1066430
呃嗯!?
為什麼要沖水?
是和習性有關嗎?
無題 無名 18/10/13(六)23:33:22 ID:xdXYjIqQ No.1066654
回覆: >>1066660
>>1066574
浣熊的視覺並不發達,因此需要用觸覺來辨別物體。但是前爪上有一層角質層,有時候需要浸在水裡使其軟化來提高靈敏度,所以看起來就像是把食物或者其他物品清洗乾淨浣熊吃食物前要洗一下。
無題 無名 18/10/13(六)23:37:45 ID:MTztZZnk No.1066660
回覆: >>1066666
>>1066654
(遞棉花糖給浣熊)
無題 無名 18/10/13(六)23:43:30 ID:JbplBbIU No.1066666
>>1066660
洗個兩次後第三次會直接塞嘴巴
無題 無名 18/10/13(六)23:46:14 ID:JGtU6T1Y No.1066669
感謝原po,居然還有蠻多沒看過的
>>1066492
陷…陷阱(死
無題 無名 18/10/14(日)00:44:13 ID:2g.B8laE No.1066709
敬佩
無題 無名 18/10/14(日)01:36:01 ID:L1zxESTQ No.1066735
附圖
>>1066519
原來翻錯了
越翻譯就越發現機翻果然是有極限的
無題 無名 18/10/14(日)01:39:13 ID:qDya.acI No.1066736
回覆: >>1066743
>>1066735
你到底想說什麼?
無題 無名 18/10/14(日)01:57:39 ID:ehaRnfBY No.1066743
>>1066736
我不用機翻啦!JOJO!
無題 無名 18/10/14(日)04:21:27 ID:TDNwti4M No.1066793
>>1066735
沒有咪咪啊
哪來的咪咪!
無題 無名 18/10/14(日)08:27:06 ID:Ab3UZUyE No.1066850
這串讓我這個早上充滿了決心
無題 無名 18/10/14(日)23:37:31 ID:SbbKZArE No.1067610
好想看動物朋友第二季
無題 無名 18/10/14(日)23:46:09 ID:HQJIbQi2 No.1067615
回覆: >>1067622
>>1067610

你的血是什麼顏色!!
無題 無名 18/10/14(日)23:47:52 ID:gvC7JAVA No.1067616
附圖
無題 無名 18/10/14(日)23:54:55 ID:SbbKZArE No.1067622
>>1067615
我是...真的很想看到第二季啊...不是角川最近偶爾會冒出來的那個,是剛看完第一季時期待的第二季。

每次重溫動朋後想看第二季的念頭又會冒出來...
無題 無名 18/10/15(一)00:13:13 ID:uxnAYHvc No.1067639
附圖
>>1067610
永遠…再也看不到了……
無題 無名 18/10/16(二)02:04:28 ID:SyW1jKoU No.1068600
我當初一直以為是大家不喜歡二期的主角
剛剛去查 原來背後的陰毛這麼大呀..
好啦 至少也算是激流勇退了
回憶裡還是美好的啦.. (菸~