增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[四格]平行世界的國語課本+學習單 無名 ID:mLZxUQWE 18/09/06(四)02:22:45 No.1031786
回覆: >>1032567
評分:4, 年:4, 月:4, 週:4, 日:4, [+1 / -1] 最後更新:2024-08-25 17:01:32
附圖
這大概是我看過最酷的翻譯組了...
無題 無名 ID:mLZxUQWE 18/09/06(四)02:26:38 No.1031789
附圖
真的是太酷了...
無題 無名 ID:mm1vDwvU 18/09/06(四)02:36:02 No.1031792
原文掃圖根本沒有生詞註解
有沒有人願意將生詞註解逆向翻回英文給老外看啊www
無題 無名 ID:AVicZDqk 18/09/06(四)10:22:51 No.1031936
>>1031789
這艘船的外型跟配色有點眼熟,桅杆不算,這艘船下水後不會只用了一次而已吧?
無題 無名 ID:OfsyRtvI 18/09/06(四)11:01:01 No.1031962
附圖
還有學習單是三小啦wwwwww
無題 無名 ID:rLniH6z2 18/09/06(四)11:17:53 No.1031973
回覆: >>1032017
>>1031962
肥宅快樂茶是三小WWW
無題 無名 ID:/osTZ9Jc 18/09/06(四)11:23:19 No.1031974
>>1031962
WD40 www
無題 無名 ID:PE5dcuv6 18/09/06(四)11:24:01 No.1031975
回覆: >>1031982
>>1031789
天體營活動不用生詞註解嗎www
無題 無名 ID:uMH8cYg. 18/09/06(四)11:27:13 No.1031979
附圖
投降啦幹
無題 無名 ID:fcrueeNI 18/09/06(四)11:36:45 No.1031981
回覆: >>1032041
附圖
>>1031962
老濕 這是我的答案
無題 無名 ID:nKOj/hqk 18/09/06(四)11:37:23 No.1031982
附圖
>>1031975
天體營是第一課的生詞
無題 無名 ID:Hgs8QBvQ 18/09/06(四)12:30:34 No.1032007
回覆: >>1032013
這是真有出實體本還是網路改圖阿?
無題 無名 ID:mLZxUQWE 18/09/06(四)12:36:51 No.1032013
回覆: >>1032069
>>1032007
就只是翻譯而已ww
無題 無名 ID:YWPXK3I. 18/09/06(四)12:39:06 No.1032017
附圖
無題 無名 ID:.Uz/aa6o 18/09/06(四)13:03:20 No.1032039
回覆: >>1032647
>>1031962
認真問一下
第一題答案是什麼
我覺得舅舅跟志豪好像都說得通
無題 無名 ID:pgj97dhU 18/09/06(四)13:05:50 No.1032041
>>1031981
Trump×
Zuramp○
無題 無名 ID:/DZeZ1wY 18/09/06(四)13:19:23 No.1032051
>>1032017
原來是支那梗
圖中那個肥宅快樂茶我有喝過
感覺就像是喝到硫酸一樣
不知支那人為什麼會喜歡喝那個
無題 無名 ID:axjeWQUQ 18/09/06(四)13:23:26 No.1032053
>>1032051
人家都吃過幾年元素表百毒不侵了,
幾代下來快跟韓國人一樣變不同種族了,
你拿人外喝的飲料當然喝不習慣啊。
無題 無名 ID:fRugtlwI 18/09/06(四)13:29:29 No.1032058
>>1032051
本來就只是爛meme硬要玩而已
>https://www.zhihu.com/question/44195308
無題 無名 ID:LAZvUPWU 18/09/06(四)13:30:33 No.1032062
>>1032051
你為什麼會知道硫酸是什麼味道?
難不成你喝過?
無題 無名 ID:rOnvOhpI 18/09/06(四)13:32:29 No.1032066
>>1032051
不就維他檸檬茶麼…
無題 無名 ID:1M9FU/vY 18/09/06(四)13:33:32 No.1032067
>>1032062
我喝過胡椒博士
無題 無名 ID:hRVSgObs 18/09/06(四)13:35:29 No.1032069
>>1032013
請問哪裡可以看全部的呢?
無題 無名 ID:/DZeZ1wY 18/09/06(四)13:44:22 No.1032076
回覆: >>1032097
>>1032062
那只是形容
反正這肥它茶刺激感超級重
不像我們台灣喝的檸檬茶酸甜帶香
從頭到尾就讓喉嚨非常不舒服
無題 無名 ID:R5duKnTY 18/09/06(四)14:22:49 No.1032096
>>1032051
肥宅快樂茶就是維他檸檬茶啊
你想決鬥嗎?
無題 無名 ID:CZIBoifw 18/09/06(四)14:23:13 No.1032097
>>1032076
我是很喜歡喝的啦,覺得太甜的反而很難喝
原來他們叫做肥宅快樂茶
無題 無名 ID:69U75RTs 18/09/07(五)01:30:34 No.1032567
>>1031786
>>1031789
>>1031962
所以這系列到底是...
可以詳細嗎w
無題 無名 ID:GQgjWkFo 18/09/07(五)01:55:23 No.1032572
回覆: >>1032586
>>1032567
[Tonkato] Martine Book Hentai | 平行世界的國語課本+學習單 [Chinese][Ongoing][身心逐漸母湯漢化組]

Exhentai上面的被移除了
無題 狗屎亂翻漢化組 ID:nnGFXG9E 18/09/07(五)01:56:20 No.1032573
回覆: >>1032668
附圖
>>1032567
這系列童書台灣有代理,叫作《我愛瑪婷》,大概二十年前出版的吧,去各地的比較大型的圖書館應該都找得到。


至於國語課本改圖這系列,我昨天晚上傳最後一篇到E變態之後整個畫廊就爆炸了,包括之前的全部都變成不能看的狀況。
不確定是因為什麼原因,從後台看既沒有被Expunged也可以Visible,該不會真的是因為太像人被自主規則了吧?

老實說這系列前幾篇我覺得蠻鏘蠻好笑的,後面幾篇都是本番我就不太想弄了,臉的畫風太像真人看起來心理多少點不舒服…


大概就是這樣
無題 無名 ID:Yqpa.gI2 18/09/07(五)03:26:30 No.1032586
回覆: >>1032600
>>1032572
還有能找到的地方嗎?
無題 無名 ID:aaqL5x8. 18/09/07(五)03:30:36 No.1032589
回覆: >>1032600
有人有存到嗎?
求分流
無題 無名 ID:4wUgGOVg 18/09/07(五)04:29:10 No.1032600
>>1032589
>>1032586
Ex變態上還有英文版喇,那英文又不是很難懂…
不過這本被爆真的不意外,除了像上面說的太像真人之外主要還是幼童為主,在美國的話FBI上門都不奇怪
不如說英文版沒被爆才奇怪
無題 無名 ID:UeCEUb.s 18/09/07(五)09:25:59 No.1032647
>>1032039
應該是舅舅吧
只有舅舅肯定是從小就跟媽媽在一起的吧
無題 無名 ID:iT6lqGs6 18/09/07(五)09:44:44 No.1032654
回覆: >>1033270
附圖
>>1032600
如果是投票刪除 照理能找得到相關紀錄
而如果是檢舉刪除 通常原文會刪得比翻譯快

再比對原文和翻譯的點閱.收藏數差異
大概是太幼太危險.點閱率又太高 所以在被盯上前熊貓先自主刪除
無題 無名 ID:aaqL5x8. 18/09/07(五)09:55:40 No.1032662
回覆: >>1033156
>>1032600
不 我們要的是有病的翻譯再創作中文版不是原文版啊www
無題 無名 ID:iPDkKaRg 18/09/07(五)10:05:17 No.1032668
附圖
>>1032573
https://www.plurk.com/p/lm78p9

這個作者真的很識貨ㄛ
無題 無名 ID:xiySZs96 18/09/07(五)10:47:37 No.1032680
>>1032668

說正經的
之前有看過有篇文章整理童書插畫家的繪畫風格
幾十年前的童書插畫都是這種
因為畫的人都是正統藝術體系出身
後來的畫家才偏可愛簡單風格
無題 無名 ID:s8FhKsHs 18/09/07(五)10:49:28 No.1032682
雖然我不知道正確的名字
不過不就像歐美3.50年前的廣告畫風嗎
無題 無名 ID:GtoU3I5c 18/09/07(五)10:57:25 No.1032687
>>1032668
等等
EX變態上的文其實是馬歇.馬里耶的改圖?
被刪有可能是著作權問題嗎?
無題 無名 ID:uhsoXkgI 18/09/07(五)13:01:08 No.1032772
>>1032647
家豪也可以從他小時候就跟媽媽在一起啊
無題 無名 ID:3PGxlU6c 18/09/07(五)13:56:42 No.1032808
>>1032668
這我小時候家裡有一整套,後來就被送給別人了(扼腕
無題 無名 ID:F1n0v7Ss 18/09/07(五)14:26:51 No.1032820
附圖
讓我想到過去RPG裡墓誌銘和稀有魔法裝備總會有讓人發笑的敘述
無題 無名 ID:YFyAF65w 18/09/07(五)22:31:05 No.1033156
>>1032662
好吧我現在才注意到中文版下面的生字註解是原文沒有的,算譯者狠
無題 無名 ID:FhtsLhE2 18/09/07(五)22:40:59 No.1033165
>>1032647
舅舅不能叫家豪嗎?
無題 無名 ID:itngENLc 18/09/07(五)23:11:53 No.1033190
>>1032668
in了!
無題 無名 ID:HndP/e9A 18/09/08(六)00:51:12 No.1033270
>>1032654
太三次元吧
無題 無名 ID:QujDz0WM 18/09/08(六)02:38:01 No.1033353
>>1032017
肥宅快樂書