增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[綜合]無題 無名 18/05/20(日)12:56:49 ID:xeEt/hKY No.11626636
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2018-05-20 18:20:06
附圖
攤位擺這張就大丈夫了
無題 無名 18/05/20(日)12:59:37 ID:49arhKR. No.11626658
ますか改成ませんか
無題 無名 18/05/20(日)13:11:41 ID:uQ4PQceU No.11626761
あなたの名刺をください
一般哪有人在用あなた的啊?
無題 無名 18/05/20(日)13:13:09 ID:zFYd8V0E No.11626782
>>11626761
不然要用きさま嗎
無題 無名 18/05/20(日)13:13:48 ID:GtdYY0Yw No.11626794
>>11626782
有沒有試過不要加
無題 無名 18/05/20(日)13:13:50 ID:zeq3Wwfc No.11626795
>>11626761
雖然會省略
あなた不是滿正式的
無題 無名 18/05/20(日)13:14:50 ID:zeq3Wwfc No.11626803
>>11626782
應該寫貴様 看起來禮貌又尊敬ww
無題 無名 18/05/20(日)13:17:23 ID:tSCKbP6s No.11626824
>>11626761
北七
又一個被Youtuber誤導的智障
他們之所以說沒在用あなた,是建立在彼此知道名字的情況下
你在公眾場合要禮貌的稱呼一個陌生人
絕對是用あなた沒錯
無題 無名 18/05/20(日)13:19:53 ID:Y6WQzDxA No.11626843
回覆: >>11626861
不然用お前也可以啊 御前也是尊稱的一種呢w
無題 無名 18/05/20(日)13:21:30 ID:uQ4PQceU No.11626852
>>11626824
你才智障吧
不知道就用萬用的すみません啊
あなたwwwwwwww
無題 無名 18/05/20(日)13:22:20 ID:LPmsCRsw No.11626861
>>11626843
おまえ有點像
喂,你!對,就是你!
的感覺
無題 無名 18/05/20(日)13:23:46 ID:FcwMeFF. No.11626868
>>11626852
すみません、(あなたの)名刺をください
懂?
無題 無名 18/05/20(日)13:25:44 ID:LxUoQqkU No.11626882
島民不是都N1
無題 無名 18/05/20(日)13:26:03 ID:xiNrWUcE No.11626885
あなた可能就像中文的您吧
雖然很少人在用
但不代表不能用啊
無題 無名 18/05/20(日)13:26:09 ID:Z1Y/zeA. No.11626887
>>11626824
別再誤導人了
對陌生人是用おまえ或てめー(てめぇ)
あなた是熟人才用的
無題 無名 18/05/20(日)13:26:24 ID:SPBQQfX. No.11626889
回覆: >>11626916
>>11626824
用あなた很奇怪啊
直接稱サークル還比較順
無題 無名 18/05/20(日)13:27:49 ID:sCuYfiYo No.11626902
>>11626887
你這樣誤導

你是希望別人被揍嗎?
無題 無名 18/05/20(日)13:29:18 ID:zFYd8V0E No.11626908
>>11626902
會誤會的人本來就不會講日文跟別人溝通吧www
無題 無名 18/05/20(日)13:29:19 ID:LquDXzVk No.11626909
>>11626761
あんた
無題 無名 18/05/20(日)13:29:50 ID:Y3LM894M No.11626913
無題 無名 18/05/20(日)13:30:14 ID:REwhqjY2 No.11626916
>>11626889
反正都不懂了有什摸好奇怪ㄉ
無題 無名 18/05/20(日)13:30:52 ID:bo9Tm9XM No.11626922
>>11626887
島民就是賤www
無題 無名 18/05/20(日)13:33:15 ID:fPb.58Dc No.11626939
一群智障
『御名刺を』
不就解決了
無題 無名 18/05/20(日)13:33:32 ID:uQ4PQceU No.11626942
>>11626868
就算省略主語
あなた平常就是不會用到
https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1315717216.A.D41.html
懂?
無題 無名 18/05/20(日)13:33:42 ID:tSCKbP6s No.11626943
>>11626852
>>11626868
仔細想想,跟人討名片用這口氣的確不太合適
如果是我的話會說:
「お名刺をいただければ、よろしでしょか」

>>11626887
>あなた是熟人才用的
熟人都是直接用名字稱呼
あなた是禮貌的稱呼不認識的人
無題 無名 18/05/20(日)13:35:09 ID:49arhKR. No.11626954
>>11626761
あんさん 比あなた更尊敬點
無題 無名 18/05/20(日)13:37:32 ID:g9rEELsI No.11626976
附圖
陌生人是用すみません啦
這句帶有抱歉的意思比較禮貌,跟人問路時
也是用做叫人的方式
中文類似"請問"的意思
あなた會比較不禮冒,就像在說"喂,你告訴我廁所在哪"
無題 無名 18/05/20(日)13:38:27 ID:SPBQQfX. No.11626982
>>11626943
因為寫這表的人是社團 用敬語感覺很怪...
無題 無名 18/05/20(日)13:38:55 ID:zeq3Wwfc No.11626989
回覆: >>11627009
>>11626954
那是關西腔吧

おぬし呢 有點古風的感覺
無題 無名 18/05/20(日)13:39:20 ID:uQ4PQceU No.11626994
>>11626943
>>「お名刺をいただければ、よろしでしょか」
糞日文真的不要出來亂教人跟害人了......
無題 無名 18/05/20(日)13:40:42 ID:zwf1Qm3E No.11627008
我都念サケル!
無題 無名 18/05/20(日)13:40:45 ID:SPBQQfX. No.11627009
>>11626989
不只是大阪腔 還是夫婦用的ww
無題 無名 18/05/20(日)13:41:07 ID:xiNrWUcE No.11627010
>>11626943
這張應該是店家擺出來的吧
客人用三小敬語啦

直接「名刺をください」就好
無題 無名 18/05/20(日)13:41:19 ID:I4l2GAig No.11627012
這張是哪個攤位的
無題 無名 18/05/20(日)13:41:29 ID:6IB5ft/E No.11627014
可以便宜一點嗎?
能再便宜一點嗎?
這太貴了
無題 無名 18/05/20(日)13:41:38 ID:9CGg8hAw No.11627016
>>11626954
貴樣比貴方給尊敬點
無題 無名 18/05/20(日)13:41:48 ID:Z1Y/zeA. No.11627017
>禮貌的稱呼不認識的人
貴様
無題 無名 18/05/20(日)13:42:25 ID:MOAOnYsk No.11627026
回覆: >>11627049
>>11626761
>>一般哪有人在用あなた的啊?

???????
肥宅又在裝懂了wwwwww
無題 無名 18/05/20(日)13:42:59 ID:ko18zAsI No.11627032
>>11626887
謝謝島民
又學了一課了!
無題 無名 18/05/20(日)13:43:17 ID:JxD1mzwE No.11627038
其實貴様原本真的是尊敬語,是下對上時用的
但因為日文是用不合襯的敬語罵人的關係,現在已經跟幹你娘意思差不多
無題 無名 18/05/20(日)13:44:43 ID:uQ4PQceU No.11627049
>>11627026
確實沒有
在日本生活幾年的經驗
鏡子麻煩還是去照一下
無題 無名 18/05/20(日)13:45:35 ID:2uAdLksQ No.11627060
攤位就用お客さん就好了
一直在那邊 ㄏㄏ
無題 無名 18/05/20(日)13:49:46 ID:aPqnu3ag No.11627098
>>11626887
幹破你娘,て你媽啦
無題 無名 18/05/20(日)13:51:54 ID:EZimEVic No.11627118
笑死
光是阿那塔就可以戰半天
島民有辦法跟日本人講話嗎wwwwww
無題 無名 18/05/20(日)14:18:33 ID:LEGBYX.M No.11627325