增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[綜合]無題 無名 18/05/18(五)19:45:53 ID:AzkO/m5w No.11611676
回覆: >>11614870
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2018-05-18 09:58:33
附圖
最近跟外國客戶磋商時想到一個很神奇的問題
以前上英文課時
班上的CCR女老師都會要你取一個英文名字,像是ALICE或JACK之類的

但跟各國客戶相處很久後,我發現根本其他國家都是用自己的名字直翻成英文
連日本人也是翻譯成英文拼音
可是像台港陸之類的華人都很喜歡另外用英文名字當做自己英文
這到底是為什麼啊?
難得用自己中文名字翻過去不好嗎?
無題 無名 18/05/18(五)19:47:18 ID:8LdKyc0E No.11611690
因為換了名字就換了新的人生跟小秘密了啊
你也不想想是誰這樣提議的!
>女英文老師
無題 無名 18/05/18(五)19:47:56 ID:UwIUXpac No.11611697
同感
有些蠢公司進入也都要取俗俗的常見英文名
好蠢
奴隸奴隸
無題 無名 18/05/18(五)19:48:36 ID:MKQaaJng No.11611704
我之前看阿豆仔提到這個話題

他說
名字是父母親幫自己取的
所以 無論如何都會用音譯
而不會再去一個中文名字
(有 但是很少)

反倒是華人為什麼不用音譯
是怕外國人唸不出我們的名字
跟 讓對方比較好記
無題 無名 18/05/18(五)19:49:07 ID:pFhXFDjg No.11611710
老外念不出來
通通念成ching chang chong
無題 無名 18/05/18(五)19:50:21 ID:mPWJhkVY No.11611718
因為取名很北七
姓又大多一樣
跟我同名同姓的台灣就有幾萬人
無題 無名 18/05/18(五)19:51:22 ID:AzkO/m5w No.11611726
回覆: >>11611805
>>No.11611704
我覺得這樣才是正確觀念
本來名字就是獨一無二的
你以為在取炫炮遊戲ID喔
每個都取的有夠文青臭
沒錯我就是說那些女翻譯業務
無題 無名 18/05/18(五)19:52:01 ID:LMaz1d3M No.11611738
>>11611690
幹!
真的耶!!
我之前都沒想到耶!!
無題 無名 18/05/18(五)19:52:56 ID:1vscnaKY No.11611744
就好像古代日本人,韓國人,越南人都把名字改成中文一樣啊

因為有錢強大,那就是標準就是正義就是美麗
無題 無名 18/05/18(五)19:55:31 ID:Dkq4qjqg No.11611762
北部一堆公司也是硬要叫英文名字。
我當時就很霸氣的說,我沒有英文名字。

然後我就黑到離職。
無題 無名 18/05/18(五)19:59:38 ID:mPWJhkVY No.11611805
>>11611726
>本來名字就是獨一無二的
台灣沒有吧
同名同姓的多到爆
無題 無名 18/05/18(五)20:07:10 ID:HCtRAU/. No.11611871
更好笑的是你們常取的英文名字在外國人眼中都是俗到不行的菜市場名
換做中文就像是志明、春嬌、寶珠、福壽之類的
無題 無名 18/05/18(五)20:10:28 ID:HBSGH7kU No.11611910
回覆: >>11611982
日文五十音基本上就是英文拼音了阿

但是中文直接翻成英文拼音 外國人都不知道要怎麼念咧
無題 無名 18/05/18(五)20:11:43 ID:7mz2mxzM No.11611919
外www國wwwwwwww人wwwww都wwwww不www知wwww道wwww要wwwww怎wwwwwwwwwww麼wwwwww念wwwwwwwww
本日最87
無題 無名 18/05/18(五)20:18:44 ID:AzkO/m5w No.11611982
回覆: >>11612006
>>No.11611910
安安
你知道中國人是怎麼拼音文字的嗎 ww
無題 無名 18/05/18(五)20:20:35 ID:HBSGH7kU No.11612006
>>11611982
中國人那漢語拼音就是爛阿
不然你覺得為啥老外講中文都怪腔怪調?
無題 無名 18/05/18(五)20:29:00 ID:IbR46n7. No.11612102
其實唸自己名字時
即使直接唸中文原音也並不失禮啊
外媒去採訪非英語國家人,人家名字還不是唸自己語言的原音

拼音是讓老外也能唸出個大概
自己既然會最正確的唸法
幹麻去模仿老外那個大概的發音
無題 無名 18/05/18(五)20:30:22 ID:MKQaaJng No.11612124
>>11611919
是真的不知道怎麼唸啊

像我的姓是蔡
光這就一堆拼法
Tsay Cai ...
像我是Cai
我請實驗室那個交換學生來唸
就在那裡卡半天唸不出來
不爽

我之後把他放生了沒人帶他
無題 無名 18/05/18(五)20:32:14 ID:pmNWtjTs No.11612142
>>11612124
你怎麼....這麼激掰
取這種爛ID
別人念不出來就當藉口欺負他
無題 無名 18/05/18(五)20:34:01 ID:HBSGH7kU No.11612154
回覆: >>11612342
>>11612124
我知道了
慨同學!
無題 無名 18/05/18(五)20:41:08 ID:p8s3mqMI No.11612216
啊就英文拼不出中文音啊
我自己看都看不懂這要怎麼念了,還拿這種東西當名字??
要不是你們的語言相容性那麼差我們幹嘛要另外取

還有我覺得更好笑的是
>>名字是父母親幫自己取的
>>本來名字就是獨一無二的
很多人嘴上這樣講
一到外國就自動把自己的姓移到後面了
你的姓名明明就不是這樣念的啊
無題 無名 18/05/18(五)20:45:00 ID:kN6aWNGY No.11612261
我姓華
英文念起來像WHAT THE FUCK
所以我就另外取英文名字了
無題 無名 18/05/18(五)20:47:44 ID:UvEJvlB. No.11612296
回覆: >>11612330
>>11612124
Cai是漢語拼音 中國才在用的
Tsay是羅馬拼音
無題 無名 18/05/18(五)20:50:35 ID:HBSGH7kU No.11612330
回覆: >>11612342
>>11612296
喔 抱歉 我知道了

ㄘㄟˋ同學!
無題 無名 18/05/18(五)20:52:04 ID:MKQaaJng No.11612342
>>11612154
>>11612330
幹你娘
他就是這麼唸的 操
你們來我們實驗室一定霸凌你們
無題 無名 18/05/18(五)20:57:41 ID:QZBWccXo No.11612400
回覆: >>11612439
與其要我們逼一位外國人發音練到標準
最省事跟省麻煩的方法,就是用他們語音幫自己取一個代號

MARY、JOHN等菜市場名,其實是我們的CODE NAME。
無題 無名 18/05/18(五)21:01:36 ID:tLYWaWC. No.11612439
回覆: >>11612589
>>11612400
這就是台灣人奇怪的地方了,怕洋人麻煩所以自己配合他們,全世界還真沒幾個國家會這樣
無題 無名 18/05/18(五)21:13:07 ID:uv7eOokQ No.11612522
反正給你拼音已經很禮遇了
我去外國都沒有要求他們把自己名字上注音耶ㄏ
靠祖先助攻
一生只需要學一種語言就是爽www
無題 無名 18/05/18(五)21:18:15 ID:F0Y8aafo No.11612559
之前遇過一個新加坡人 他就覺得台灣這種取英文名字的方式很白癡 新加坡人也是直接用自己名字的英文拼音
無題 無名 18/05/18(五)21:18:42 ID:9rnAb3Lk No.11612564
我姓曾
跟日本人自我介紹的時候:
初めまして、そうです。

對方直接一個黑人問號
無題 無名 18/05/18(五)21:20:08 ID:361RGbus No.11612575
>>No.11612564
不是應該是蘇嗎?
不過曾的日文怎麼發啊?
無題 無名 18/05/18(五)21:21:33 ID:/Wwphha2 No.11612589
>>11612439
>>11611704
NoNoNo,你們錯了

如果你有認識一些移民來台灣的外國人就會知道
也是有一些外國人到了別的國家之後
會把自己改名成該國家的母語裡會有的名字

我之前系上的一位外籍老師掛的名字就叫柯義晏
至於在台灣有名的中文名外國人我記得也是有好幾個
但是臨時想不太起來就是了...
無題 無名 18/05/18(五)21:21:39 ID:9rnAb3Lk No.11612590
>>11612575
莊 曾 宋 都是そう
無題 無名 18/05/18(五)23:07:22 ID:Ta8Etce6 No.11613526
回覆: >>11613737
那 陳寶怡 翻成日文不就是wwww
無題 無名 18/05/18(五)23:10:25 ID:vqoCat.c No.11613562
>>11612564
初めまして、そうと申します。
無題 無名 18/05/18(五)23:12:45 ID:sE0RSoew No.11613587
>>11612575
蘇是スー
無題 無名 18/05/18(五)23:17:17 ID:DCMx4Ghs No.11613627
名字會容易重覆的原因是現代人幾乎不用字了
無題 無名 18/05/18(五)23:21:05 ID:AIsv6eUE No.11613660
回覆: >>11614303
我覺得台灣5.6年級的那一輩取名字有夠懶的
完全都是拿算命的那套取名
搞到台灣都是菜市場名
像中國就一堆奇奇怪怪的名字

雖然現在7.8年級8+9也沒好到哪
都幫兒女取一些韓風名字
無題 無名 18/05/18(五)23:27:53 ID:MKjMEaQk No.11613737
無題 無名 18/05/18(五)23:33:27 ID:kQhBADaE No.11613815
>>11611690
有道理www
無題 無名 18/05/19(六)00:25:33 ID:ck0p7QxQ No.11614303
>>11613660
真的
特別是什麼 妍希,金正之類的
還好肥宅都不會有這個問題
無題 無名 18/05/19(六)00:58:59 ID:2/nlv6g6 No.11614554
我的名字英文發音唸起來會是Satan

你說這樣能用嗎?
無題 無名 18/05/19(六)01:01:07 ID:slX0XdtI No.11614569
我的名字就叫英俊
所以我都幫自己英文名字取作Handsome 漢森之類的
無題 無名 18/05/19(六)01:43:31 ID:R0szt8k. No.11614818
>>11611690
花生你說到了盲點了
無題 無名 18/05/19(六)01:47:13 ID:xtGpx6vY No.11614834
因為中文不是拼音文字
直翻會很難念而且很難聽
無題 無名 18/05/19(六)01:49:28 ID:ryUD0uQM No.11614850
至少我超討厭中文名的英文唸法
簡直煩燥……
無題 無名 18/05/19(六)01:54:20 ID:UbEHTyWg No.11614870
>>11611676
我也用自己名字翻英文阿
每次看到一堆Peter alice john tom 就覺得好笑
無題 無名 18/05/19(六)01:56:00 ID:UbEHTyWg No.11614875
>>11611919
他說的是真的英文拼音是有規則的
漢語拼音是自創規則
有些太奇怪的外國人根本不會唸