增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[綜合]無題 無名 18/04/28(六)09:05:59 ID:w9/UFVqc No.11435779
回覆: >>11435796
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2018-04-27 20:24:35
請問全世界只有台灣會把別人的youtube影片下載之後上字幕再重新上傳到自己的youtube頻道裡面嗎?
更或者是下載之後重新上傳到自己頻道再自己上CC字幕的?

外國只知道會有人偷影片假冒本尊頻道,甚至這兩年也有知名youtuber提到那些別人剪接的"合集、精華"youtube也應該納入侵權行為不該給予廣告費

但好像只有台灣會下載別人影片上字幕後上傳到自己頻道的
無題 無名 18/04/28(六)09:08:07 ID:w9/UFVqc No.11435789
不得不說不少台灣人這樣做都拜無恥龍跟BL所賜w
無題 無名 18/04/28(六)09:09:00 ID:sZ0kUerE No.11435796
回覆: >>11435820
>>11435779
盜版頻道利益不是可以轉移到版權者嗎
還是那只有大公司可以有的特權?
無題 無名 18/04/28(六)09:10:04 ID:Bz/PL3I6 No.11435806
欸!
我做字幕很辛苦耶
影片免費給我又不會少你二根毛
無題 無名 18/04/28(六)09:10:46 ID:sPVzNX3g No.11435809
跟原作者檢舉看看
無題 無名 18/04/28(六)09:12:17 ID:w9/UFVqc No.11435820
>>11435796
但youtube除了自動重複影片審查版權、版權音樂版權審查之外,侵權行為都要版權持有者、原創作者向youtube申訴才能讓影片下架
那些純粹的youtuber們也沒這麼多時間一部一部的去檢舉

我想就這個原因,就算有這項條例也沒辦法把那些無恥翻譯者的利益轉移回去吧?
無題 無名 18/04/28(六)09:16:35 ID:w9/UFVqc No.11435854
其實我只是想向神通廣大的島民確認一下,到底是我少見多怪其實國外也不少人在做這種爛事(下載影片上字幕後上傳到自己頻道)
還是真的只有台灣人"在youtube上"做這種事?

niconico、bilibili也不少人在"搬運"影片上字幕
但這都不比在youtube上"搬運"到youtube上蠢
更何況youtube有非原創者也能將影片翻譯上字幕的選項
這種行為根本就是想紅想斂財而已吧
無題 無名 18/04/28(六)09:19:11 ID:w9/UFVqc No.11435869
回覆: >>11435885
無恥龍在剛開始被島民稱作無恥龍時,看過一則在無恥龍粉絲團的爆料說
台灣CN曾經有向無恥龍提出侵權警告,而無恥龍用了blabla辯解無視警告怎樣怎樣的,結果被無恥龍打臉說根本沒這回事
無題 無名 18/04/28(六)09:21:17 ID:WeMpATns No.11435880
而且有人不單是上傳到自己的頻道
還會再上傳到自己的網誌 再賺一次網誌點閱率
無題 無名 18/04/28(六)09:21:20 ID:vR2xaeVI No.11435881
回覆: >>11436131
好像真的只有台灣人會這樣幹==
無題 無名 18/04/28(六)09:22:10 ID:bbWTlmUU No.11435885
>>11435869
因為台灣CN還要看好色龍的風向進影片啊
沒有好色龍宣傳台灣哪有AT和天兵公園
好色龍宣傳紅了台灣CN才根據這個選片的
把好色龍搞掉是要吃自己嗎?
無題 無名 18/04/28(六)09:23:49 ID:idoT0lAk No.11435893
>>11435885
抓到智障龍粉www
無題 無名 18/04/28(六)09:24:03 ID:nPP7Irmg No.11435896
總之uBlock裝滿
無題 無名 18/04/28(六)09:26:54 ID:QHrLhHB. No.11435919
無題 無名 18/04/28(六)09:32:39 ID:CnnaAjfM No.11435942
回覆: >>11435967
國外也不少
只是因為網域在這
搜尋方面自然就會都是這區語言
況且也不是每個人外文都那麼好
能搜到自己想看的原始影片

簡單來說
備註有附上來源
就不算侵權
可是來源方有權力叫你下架
無題 無名 18/04/28(六)09:35:26 ID:ZJ2lTWoI No.11435956
https://www.youtube.com/watch?v=sBcG8X4KSL8
外國人也會偷影片 只是手法不同有留後路可以嘴砲說不是偷是二次創作
無題 無名 18/04/28(六)09:38:19 ID:w9/UFVqc No.11435967
>>11435942
>備註有附上來源
>就不算侵權
>可是來源方有權力叫你下架
幹原來我對youtube認知是錯的,難怪那些垃圾盜片狗都要聲明自己不持有版權w

>>11435885
果然無腦粉跟無恥龍都同一個調性
你要不要乾脆先下注哪天喜劇中心在netflix上有繁中字幕,甚至是進駐台灣電視網都要說是好色龍的功勞?
講個簡單的例子啦,智障龍粉!
WWE前播報員橘子手把手幫緯來拉到了專屬台灣的WWE明星廣告、WWE比賽台灣場,這才叫功勞
無題 無名 18/04/28(六)09:39:02 ID:pIMESGik No.11435972
回覆: >>11436024
不是這樣講吧
作為觀眾 我覺得如果沒有這些人翻譯 也不會有機會接觸到這些外國YOUTUBER
再者CC字幕也是後來才有的 效果也比內嵌差很多 所以才會有像sivHD這樣另開頻道專門請人來翻譯影片的作法
>而且請的還是當初盜自己影片的人w
無題 無名 18/04/28(六)09:42:21 ID:w9/UFVqc No.11435994
>>11435956
幹這頻道翻譯這影片根本自打臉www

看中二虛擬屁孩 輝夜月 的頻道就知道,現在CC字幕恐怖到連影片標題、描述都能全部翻譯出來
既然整個頻道都能翻譯成中文,為何還要特地下載然後上傳到自己頻道再上字幕?又要理直氣壯的說自己只是推廣而已
說他們為何不直接到原影片上字幕,就會說什麼喔我只想翻譯自己覺得有意思的影片
那你幹嘛不用撥放清單?有個meme清單有名到pewd拍了一部該清單的推廣影片了

說到底就只是想斂財

言歸正傳,原來是我少見多怪,外國也是不少人做這種爛事情w
無題 無名 18/04/28(六)09:45:10 ID:PutSR14g No.11436008
回覆: >>11436039
>>11435994
我記得YOUTUBE改過機制,現在點閱數換到的錢很少,所以現在很多YOUTUBER會接工商
無題 無名 18/04/28(六)09:46:32 ID:pIMESGik No.11436017
我是覺得沒必要把話說這麼死啦
當然說是侵權也沒有錯 但我覺得這種東西就像二創一樣
二創侵權 但有必要全部抹殺嗎? 又或者說它對原創者毫無益處? 我想答案是否定的
無題 無名 18/04/28(六)09:47:27 ID:w9/UFVqc No.11436024
回覆: >>11436190
>>11435972
>我覺得如果沒有這些人翻譯 也不會有機會接觸到這些外國YOUTUBER
標準的助紂為虐,就是這種說法讓那些盜片狗有理由猖狂
試問:美國某youtuber影片有台灣人發現有翻譯價值,於是乎在原影片上了CC字幕且也有翻譯標題等等等的以便台灣人搜尋到
剩下還缺什麼才能讓你得知這個人? 轉貼,轉貼原影片就好
你不需要有人特地開頻道翻譯成中文,你只需要有人轉貼原影片(已上CC字幕)剛好被你看到就夠了

>再者CC字幕也是後來才有的
高中時愛看smash也是因為有台灣人翻譯,後來他的頻道被抄好幾次就沒繼續追
現在想想,這幾年youtube也進步很多,cc字幕也成熟了不少
早就不需要特地有人內嵌字幕上傳了
無題 無名 18/04/28(六)09:50:36 ID:w9/UFVqc No.11436039
回覆: >>11436190
>>11436008
>現在點閱數換到的錢很少
也不是這樣講,應該是說現在領到廣告費的門檻變高

>>11436017
>它對原創者毫無益處
你覺得有多少人會因為看了某某翻譯頻道而去訂閱原創者的頻道的?抱歉我想真的不多
且youtube廣告費是以觀看次數為主要依據,加上該影片被單次觀看的時間為計算
你只有訂閱而已,沒進去點影片看完影片對原創者來說根本毫無幫助,頂多讓他們提早拿到playbutton獎牌而已
無題 無名 18/04/28(六)09:51:33 ID:mZP/UPBY No.11436048
>11435956
他整段都在講反應影片。可是反應影片都超爛的。
如果是美國小孩或老人,試吃各國早餐、看影片之類的節目還比較有趣。

我比較想知道之前追很久的GMV作者洛瓦,刪掉一堆作品是不是因為這原因。
GMV跟AMV一樣,就是拿動畫片段跟歌曲剪接,然後配歌詞字幕。
如果因為版權因素禁止製作AMV,老實說很多作者都要吃土了。
無題 無名 18/04/28(六)09:56:46 ID:w9/UFVqc No.11436074
>>11436017
換個簡單的比喻會更好懂

把youtube比喻電視網,那些翻譯者就好比"非法"版本的緯來日本台
試問這個版本的緯來日本台對原節目製作組有任何幫助嗎?就只是推廣知名度罷了
這個版本的緯來日本台並不會將付出版權費用給原製作組,也不會有太多台灣人因為對此節目感興趣而跨海收看

更何況這是youtube,知名度可遠遠不及代言、贊助、廣告費來的有實質意義
無題 無名 18/04/28(六)09:59:31 ID:pKinsVFs No.11436090
我只知道支那和台灣都喜歡盜片或內容農場
果然血緣相近www
無題 無名 18/04/28(六)09:59:51 ID:KDeU2ffo No.11436093
>>CC字幕
說也奇怪,沒注意去看設定,不過看我妹妹的手機他的youtube確實會把標題變成中文
同樣影片我的電腦跟手機卻還是原文,但妹妹又說她根本沒去設定過
無題 無名 18/04/28(六)10:03:35 ID:nPP7Irmg No.11436119
從結而論是雙贏
無題 無名 18/04/28(六)10:04:13 ID:mOE2v.Uw No.11436121
國外也有ㄛ
有隻鸚鵡跨大步的影片也是被在上傳
搞倒最後原影片被認為有侵權
不過對於那些看在上傳的使用者來說
他們就是想看已經整理好的 也不在乎收益是誰拿到就是了
無題 無名 18/04/28(六)10:05:53 ID:E573rKeU No.11436131
>>11435881

真的
大陸人雖說盜版但也是自己所註
台灣只會偷來拼拼湊湊
無題 無名 18/04/28(六)10:10:49 ID:kf0dDqk2 No.11436166
>>11435994
也要原頻道有開放字幕才能用
不是每台都能用cc

Youtube的影片驗證很嚴格
一上傳就知道是不是盜片
盜片成功也未必有收益
不少都被永久停止營利的
你看那些活很久的翻譯頻道幾乎都做功德的
尤其現在還要1000訂閱才能開始營利
無題 無名 18/04/28(六)10:13:06 ID:xQdrBC5. No.11436177
有些youtuber會開放上傳社群字幕
無題 無名 18/04/28(六)10:14:32 ID:nPP7Irmg No.11436187
就比方轉賣廚 或說是商業本身 也是差不多的營造雙贏多贏
但若能贏更多 會不想并吞? 最弱勢的那些會被併吞
國 企業 諸此類的組織皆頻繁是這樣的
真相很簡單
就是基於版權廚的肉體內的因子...(簡稱某些肉塊)的貪婪性
至於其各式各樣的言語 無根本意義 但結果是能混淆視聽
簡單說就是版權廚想并吞 其次的語言是迴避真意用的
無題 無名 18/04/28(六)10:15:26 ID:pIMESGik No.11436190
回覆: >>11436255
>>11436024
>早就不需要特地有人內嵌字幕上傳了
所以我才舉sivHD當例子啊 CC字幕成熟但是跟內嵌還是有差距的
會在意這段差距的還是原創者還是有 當然這是少數啦
大多數的確都直接用CC了 最近很紅的Vtuber幾乎都這樣
>>11436039
>你覺得有多少人會因為看了某某翻譯頻道而去訂閱原創者的頻道的?抱歉我想真的不多
的確是不多啦 不懂該語言的當然不可能會去訂閱
這類人不管怎樣都不可能造成原創者的利益損失
但可以無視語言隔閡的人自然會有人去訂閱啊 這就是利益所在了
而最可能出現後者的情況 大概不會是後者自己發現(能自己發現早就訂閱了
應該是透過前者的分享而注意到原創者 (前者的利益價值就出來了)

總的來說 翻譯人員通常很難去妨害到原創者的權益
當然那種也有不願提供來源的人 企圖吞掉全部利益
只能說這種東西有利有弊 說它沒存在價值就太奇怪了
無題 無名 18/04/28(六)10:19:45 ID:gRxpW8Y6 No.11436221
回覆: >>11436255
要不是有3DM 一般人也不會有機會接觸到大顆壽司 GTA 少女卷軸ˊ這些大作
無題 無名 18/04/28(六)10:25:43 ID:w9/UFVqc No.11436255
回覆: >>11436274
>>11436190
本來還想說,好像言之有物卻有種說不出所以然的詭譎謬誤
還好>>11436221的舉例替我化解困擾了w
無題 無名 18/04/28(六)10:31:25 ID:pIMESGik No.11436274
>>11436255
不懂...?
我是沒玩過啦 這些遊戲沒有中文嗎?
無題 無名 18/04/28(六)10:34:07 ID:w9/UFVqc No.11436289
回覆: >>11436494
>>11436274
抱歉我機掰了

我的意思是,你這樣的說法就像是上面這樣的說法一樣
"沒有這些盜片者推廣大家根本接觸不到這些優質影片"
無題 無名 18/04/28(六)10:40:01 ID:JWepKOgA No.11436326
10年前水管剛起步的時候
個人曾把你摳上的粗音轉到水管上
那個時候還窩在模擬CG
還不到半年訂閱人數超過五千
最多的一篇瀏覽數過10萬
記得大概轉了超過50部
後來常有人問能不能給他們配中文字幕(那個時候還沒有CC)
加上要去當兵覺得可能會有問題就把影片刪了頻道砍了
無題 無名 18/04/28(六)10:41:51 ID:nPP7Irmg No.11436338
可能也是因某些民眾也意識我上述的機制
進而存在「法律是為守護權貴!@#$%^&」這般論述
然後某些跟進規制者(建規制的版權廚)的是也能獲得些守護
這跟進的過程就與女性想被男性守護差不多是[生存/繁殖]本能
也就是一群狗 想賺更多錢的狗
也因此版權廚與其跟進者其實根本無可辯駁
畢竟其本質是藉餌料狩獵民眾的存在 或藉餌料而能易存的存在
除此99%就是毒瘤 (然而這些毒瘤有某程度能壟斷資訊的能力)
這些毒瘤有武力 於是除狗 很多無奈者表面服從 表面
無題 無名 18/04/28(六)10:47:53 ID:gRxpW8Y6 No.11436379
>>11436274
中文代理和3DM這種多年來經驗豐富的漢化組還是有差距的
會在意這段差距的還是有 當然這是少數啦

當然說是侵權也沒有錯 但我覺得這種東西就像二創一樣
二創侵權 但有必要全部抹殺嗎? 又或者說它對原創者毫無益處? 我想答案是否定的

的確玩過3DM再去買正版的是不多啦
但這類人不管怎樣都不可能造成遊戲公司的利益損失 因為本來就不會花錢買
但錢太多的人自然會有人去買啊 這就是利益所在了

總的來說 盜版遊戲通常很難去妨害到遊戲公司的權益
只能說這種東西有利有弊 說它沒存在價值就太奇怪了
無題 無名 18/04/28(六)10:59:40 ID:vVZh2ePo No.11436444
明明每個國家都有
一堆動畫有英文字幕 俄文字幕版的
也看過些台灣在日本比較知名的像徐若瑄
日本迷也會轉PO她在台灣的節目影片或廣告
當然台灣是最崇洋媚外的國家
超喜歡其它先進國的任何東西
所以這種轉PO國外影片上字幕的情況可能是最嚴重的

我以前也會看些美國知名youtuber的翻譯頻道
也是有看過對方迷來辱罵
不過可能因為有做大
頻道主也是單純推廣跟喜歡對方頻道
底下不但都會附上原始連結
也聲明收入都轉為原頻道主
無題 無名 18/04/28(六)11:04:23 ID:LArYLKHs No.11436482
>>11436379
當你買正版玩得很爽
看旁邊的玩3DM玩的跟你一樣爽的時候
你會開始懷疑自己的智商

不可能造成遊戲公司的損失?
著名的例子是
當年流星蝴蝶劍紅遍整個東亞
但根本沒啥獲利
最後根本賺不回開發成本
然後就倒了
無題 無名 18/04/28(六)11:05:42 ID:pIMESGik No.11436494
>>11436289
>>11436379
這我就懂了 但其實這樣舉例是錯的
實際上很多使用盜版的人並不是錢太少或者根本不想花錢 而是缺乏一個足夠方便的平台 STEAM就是一個最好的反證了 不然今天也不會有這麼大的規模
無題 無名 18/04/28(六)11:22:54 ID:BiVrCoFc No.11436624
台灣那群盜片/圖蟑螂怎麼看都令人作噁
要是單純想推廣的話
有必要在中文化後還印上自己的標誌嗎
擺明就是想利用別人的成果賺錢或賺名聲

加了個水印就當是自己的作品
跟在名勝景點刻「到此一遊」的螂姓遊客一樣惡劣沒水準