[綜合]無題 無名 18/04/26(四)02:13:20 ID:HEL8oiQM No.11418256 評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2018-04-25 18:54:22
求救N1島民,N6島民學日文碰到問題想不透
私の子供はもう中学生です • 一人で部屋を掃除します
→私の子供はもう中学生ですので、一人で部屋が掃除できます。
有關這個例句,請問為什麼「部屋を掃除する」→「部屋が掃除できる」的を會變成が?
用を的話是錯的嗎? 求日文島民解惑
無題 無名 18/04/26(四)02:19:38 ID:aHp5jaJ2 No.11418275 無題 無名 18/04/26(四)02:22:42 ID:J28oKqBo No.11418285
無題 無名 18/04/26(四)02:22:42 ID:je8humbw No.11418286
啊就表示能力時を變が
無題 無名 18/04/26(四)02:23:55 ID:UpEqozj2 No.11418291
無題 無名 18/04/26(四)02:24:27 ID:bkuBmTgo No.11418292
無題 無名 18/04/26(四)02:25:00 ID:gKHKF4OU No.11418295
要學就從頭學起 別以為助詞漢字就會搞得懂意思= =
如果要用猜的那你就用猜 不用特別來問
無題 無名 18/04/26(四)02:25:15 ID:QJJ9/FDw No.11418296
>>一人で部屋を掃除します
自宅掃除員
無題 無名 18/04/26(四)02:27:22 ID:hFaVwgy6 No.11418301
我小孩是
無題 無名 18/04/26(四)02:27:53 ID:HEL8oiQM No.11418306 所以如果用中文來說的話
「掃除する」是「我掃除」,但因為不知道掃什麼所以前面要有個名詞(房間)+を,表示作用對象
「掃除できる」是「我會掃除」,因為表示能力所以前面不加名詞(房間)也沒關係,加上名詞也因為不是作用對象所以是用が
我這樣理解對嗎?
無題 無名 18/04/26(四)02:29:59 ID:je8humbw No.11418310
無題 無名 18/04/26(四)02:30:25 ID:bRHt0aQM No.11418311
你先把這2句翻成中文出來看看
無題 無名 18/04/26(四)02:31:47 ID:bkuBmTgo No.11418313
無題 無名 18/04/26(四)02:32:11 ID:f784PbYk No.11418314
的我小孩已經是中學生了 一個人去打掃房間
我的小孩已經是中學生了所以可以自己一個人打掃房間了
無題 無名 18/04/26(四)02:44:27 ID:OWjkIF4E No.11418347
無題 無名 18/04/26(四)02:46:19 ID:HEL8oiQM No.11418351 因為中文上看不太出來為什麼要換助詞,所以才很疑惑為什麼會改
所以像這句話
部屋でたくさんえっちな本が見える。
因為不是「在房間裡看見H書」,而是「可以在房間裡看見H書」
「部屋でたくさんえっちな本」變成名詞,後面接動詞見える,中間的連接詞就變成が
這樣理解對嗎?
無題 無名 18/04/26(四)02:50:37 ID:je8humbw No.11418358 >>11418351錯,書仍然是作用對象
就只是表示能力時的文法要を改成が
這是外語
你為什麼一定要從你的母語來解釋他的邏輯?
無題 無名 18/04/26(四)02:52:46 ID:rq4VqIbE No.11418360 >>11418351不對
部屋でたくさんえっちな本が見える。
要用が的原因是你用了見える
見える是動詞的可能型
其實就等於見る+できる
你真的還是去找本文法書看看吧
尤其動詞變化是基礎中的基礎
無題 無名 18/04/26(四)02:54:12 ID:bkuBmTgo No.11418366 >>11418351你用中文去看日文基本就錯了啊
部屋でたくさんえっちな本が見える。
部屋(名)で(助)たくさん(副)えっちな(な形)本(名)が(助)見える(可能形)
在房間可以看H書
連什麼詞都搞不清楚
基礎不學好就亂跳
只會事半功倍
無題 無名 18/04/26(四)02:54:54 ID:KNer1c7w No.11418367 你可以去日語版問啊
那裡比較多n1島民回答你
無題 無名 18/04/26(四)02:55:41 ID:HEL8oiQM No.11418369 無題 無名 18/04/26(四)02:56:18 ID:rq4VqIbE No.11418372
>>11418360有人推那本現代日語的口語文法
根本就已經是像泡麵一樣加水即食的書了
只要你願意花時間翻過去就一定可以懂
無題 無名 18/04/26(四)02:59:05 ID:rq4VqIbE No.11418380 >>11418369英文也是啊
Write with a pen
Write by a pen
你為什麼要用自己的語言去限制別人家的語言?
無題 無名 18/04/26(四)03:07:49 ID:HEL8oiQM No.11418397 >>11418380兩個的意思好像都是用筆寫字...? 反倒好像是中文太隨便了(汗
我倒還沒想到要用英文助詞去思考...太久沒碰英文了
那我就用當年學英文的方法來學吧,可能型+が,只能慢慢習慣了
無題 無名 18/04/26(四)03:23:48 ID:i.OiPs/2 No.11418430
無題 無名 18/04/26(四)04:31:20 ID:e9jrAhTI No.11418529 不知道原PO還看不看的到
我N1告訴你
部屋が掃除できる 你用 を 也沒有錯
不信的話可以估狗"部屋を掃除できる"
無題 無名 18/04/26(四)04:34:50 ID:gHPUuRhg No.11418532
無題 無名 18/04/26(四)04:37:47 ID:S9Ql5ygQ No.11418533
上面那個是真的做了
下面那個是敘述,並沒有真的做
無題 無名 18/04/26(四)04:41:29 ID:S9Ql5ygQ No.11418534
部屋を掃除 ← 真的去做了"掃房間"這件事
部屋が掃除 ← 把"掃房間"當成一件事來敘述,並沒有真的做
無題 無名 18/04/26(四)04:42:18 ID:OWjkIF4E No.11418535
無題 無名 18/04/26(四)04:55:26 ID:uCl3ZMgg No.11418545
>>11418380意義不一樣 用的地方也不一樣
with主動描述write的動作在用的 by是被動
write by a pen有文法上的錯誤 應該是be written by a pen
>>11418529非要用を的話應該是「部屋を掃除するのができる」
できる前面還是が を後面還是正常的動詞
但是這根本脫褲子放屁 乖乖用が就對了
無題 無名 18/04/26(四)05:00:49 ID:e9jrAhTI No.11418551 我No.11418529啦
樓上幾位在說我騙鬼之前,有去GOOGLE一下嗎
還是你要說,日本人打出來的文章文法不見得是對的
那就拜託拿出個不能這樣用的根據吧
無題 無名 18/04/26(四)05:46:52 ID:uCl3ZMgg No.11418587 >>11418551美國人加拿大人也會拼錯單字
台灣人也會在再不分
你怎麼就覺得日本人就不會弄錯文法? 尤其日文的文法還莫名奇妙的複雜
が和を的置換性是麻煩到可以寫論文討論的
不想讀論文的話できる したい前面乖乖用が就對了
無題 無名 18/04/26(四)06:01:37 ID:OWjkIF4E No.11418597 >>11418551這裡的が和を就只是文法中基礎中的基礎而已
你跟我說要拿出什麼根據?
拿大家的日本語初級給你看嗎?
錯誤的日語文法從日本人講出來就會變成對的ㄛ?
日本人還是有日語學不好的好嘛
無題 無名 18/04/26(四)06:21:45 ID:Rqj4pVY. No.11418617
long time no see
用久了就變對的了
人家母語都沒有怎麼在乎文法了
無題 無名 18/04/26(四)06:24:37 ID:e9jrAhTI No.11418623 無題 無名 18/04/26(四)06:54:24 ID:5Ar.o9kg No.11418654
一人で部屋が掃除できます
老實說這句以文法上來說沒錯 但是一般不這麼說
一人で部屋の掃除ができます<--一般會這麼說
參考書之類的會為了讓人理解正確文法 故意寫出平常不會用的例句
所以文法理解正不正確以及使用條件即可 正式應用的話很多文法都不管用
無題 無名 18/04/26(四)07:12:13 ID:uCl3ZMgg No.11418681 >>11418623有沒有人用を? 有 但一百多人裡也只有十幾人 大約10%的程度
你學日文要學90%人的用法還是10%人的用法?
無題 無名 18/04/26(四)07:51:34 ID:OWjkIF4E No.11418783
>>11418623http://benkyou-japanese.blogspot.tw/2015/11/ga-wo.html
隨便拿が和を去狗就能狗到一堆教學
全世界只有你和自學日文的人認為這樣是對的
這種基礎到不行的文法也敢拿出來嘴?好意思說幻想文法?
我都想替你感到羞恥了
無題 無名 18/04/26(四)07:57:37 ID:AsEH/GAI No.11418797
>>11418681在日本留學過的我老實告訴你 部屋が掃除できます 和部屋を掃除できます
這兩種在日本都是少數派 沒什麼人會這樣用 這兩種用法在文法上都沒有錯 但都很怪
在日本最常用的是 "部屋の掃除ができます"
無題 無名 18/04/26(四)08:46:15 ID:X.IfmFT2 No.11418978
無題 無名 18/04/26(四)09:04:41 ID:Ce/hbnRI No.11419067
無題 無名 18/04/26(四)09:10:12 ID:X.Tzi2FY No.11419097
無題 無名 18/04/26(四)09:18:42 ID:5nowa6bY No.11419141
現代日語的口語文法
這本書好用嗎?
無題 無名 18/04/26(四)09:22:48 ID:y9rRjyWo No.11419169
我是原po,沒想到睡醒後還有人回
睡覺躺在床上時突然想到 部屋で掃除ができる 可以改寫成
部屋で掃除することができる
這邊我就很自然的用が了,用を反而很奇怪
看來應該是被原句的動詞混淆視聽了,才會卡這麼久
所以可能型前面就用が,我會深刻地記起來的