增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[四格]無題 無名 ID:QUrMRdgM 18/03/10(六)17:30:54 No.894353
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2018-03-10 07:07:02
附圖
話說刺青...外國人常常刺些奇怪的漢字呢
島民要不要來分享一下經驗呢
無題 Jack Cross ID:FuR//B5U 18/03/10(六)18:06:22 No.894360
回覆: >>894373
不是什麼奇怪的經驗
想起以前去美國的時候吃漢堡
漢堡店的女店員看我的樣子,就拜託我幫她寫個中文譯名讓她拿去刺
我看了她的名牌Sandra,就在餐巾紙寫上「珊卓拉」
她很高興的拿著餐巾紙走了
現在想想應該寫「珊卓」就好
「珊卓拉」有夠拗口
無題 無名 ID:BTF8C1e2 18/03/10(六)18:24:59 No.894370
ケビン也可以寫成袈敏啊
為什麼要寫毛瓶www
好吧,這兩個是最常用的字...
無題 無名 ID:h5o3oNwQ 18/03/10(六)18:27:18 No.894373
回覆: >>894386
>>894360
叫三爪豈不更好
無題 Jack Cross ID:ABJ7558s 18/03/10(六)18:56:18 No.894386
>>894373
>>三爪

...仔細想想這名字挺炫炮的
看起來炫炮念起來炫炮意義更炫炮
你是天才嗎
無題 無名 ID:VDyukYYc 18/03/10(六)18:58:03 No.894388
附圖
無題 無名 ID:BTF8C1e2 18/03/10(六)21:09:08 No.894445
回覆: >>894455
>>894386
可是歪果仁不喜歡造型太簡單的漢字
你要挑筆劃多看起來又帥的
畢竟在他們眼裡,漢字很像是一種符文圖像
無題 無名 ID:Sap6QhF6 18/03/10(六)21:27:27 No.894455
回覆: >>894458
>>894445
那改成:奧坂
無題 無名 ID:73ZsdOiw 18/03/10(六)21:41:33 No.894458
>>894455
長谷雄你夠囉
我覺得還是應該刺愛娜
無題 無名 ID:i2R73Daw 18/03/10(六)21:48:38 No.894460
我今天看到住隔壁的國際學生剛洗完澡要走進房
他的右腿上刺了一個「文」
我不太懂其代表的意義,也許跟他的中文名字有關吧