增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[綜合]無題 無名 ID:hUiGuGbU 2022/07/03(日) 16:10:01.152 No.28103613
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2022-07-10 11:06:57
附圖
想當真紀真的狗....
無題 無名 ID:U1xjrWxU 2022/07/03(日) 16:11:11.878 No.28103633
>>28103613
針劑真是誰
無題 無名 ID:PiTbhMzM 2022/07/03(日) 16:12:02.310 No.28103647
>>28103633
你是忘記了 還是...
無題 無名 ID:yQJrCON. 2022/07/03(日) 16:12:29.748 No.28103654
回覆: >>28103675
>>28103633
正版代理翻譯啊
無題 無名 ID:A1cwWufs 2022/07/03(日) 16:13:36.511 No.28103667
>>28103613
我也想
還有小甜餅吃
無題 無名 ID:ZCqnfpRI 2022/07/03(日) 16:14:06.411 No.28103675
>>28103654
反支島民只看支那漢化翻譯
哪知道正版叫啥
無題 無名 ID:A.LCszlI 2022/07/03(日) 16:14:40.556 No.28103688
>>28103613
瑪奇瑪
襙他媽的真紀真
無題 無名 ID:ztpUNw0A 2022/07/03(日) 16:14:56.591 No.28103694
無題 無名 ID:mWv3G2pA 2022/07/03(日) 16:16:18.848 No.28103714
回覆: >>28103806
>>28103688
是真的這樣翻
還是為了要和盜版翻譯作出區別?
無題 無名 ID:JMdzuJGE 2022/07/03(日) 16:16:28.819 No.28103717
>>28103688
島民終究是要舔支的
難怪原神人氣這麼高
無題 無名 ID:5BGnWJfE 2022/07/03(日) 16:17:01.144 No.28103725
附圖
真紀瑪
無題 無名 ID:to/gcts2 2022/07/03(日) 16:19:02.010 No.28103760
>真紀真
盜版狗滾
無題 無名 ID:kdjCfV5Y 2022/07/03(日) 16:19:25.763 No.28103764
附圖
無本文
無題 無名 ID:PiTbhMzM 2022/07/03(日) 16:21:31.387 No.28103793
噗噗噗 博人傳
無題 無名 ID:KAuZ5rtw 2022/07/03(日) 16:22:06.371 No.28103803
>>28103688
瑪奇瑪才是正確翻譯
因為作者說過取這名字的原因是中間字去掉就變成「媽媽」,象徵她在主角心中是甚麼地位
無題 無名 ID:pfEy3xG6 2022/07/03(日) 16:22:15.766 No.28103806
附圖
>>28103714
都有吧
無題 無名 ID:K9GqGdxo 2022/07/03(日) 16:22:47.476 No.28103811
>>28103803
誰會想幹自己媽媽啊
無題 無名 ID:A3PVumms 2022/07/03(日) 16:24:36.710 No.28103837
>>28103803
詳來源
無題 無名 ID:nPo35X6I 2022/07/03(日) 16:26:05.971 No.28103856
>>28103803
那應該要叫媽紀媽或媽奇媽才對吧