增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[綜合]無題 無名 ID:d1UREzMU 2022/07/02(六) 19:37:30.363 No.28090764
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2022-07-09 12:56:23
附圖
越深入理解日本文化
反而開始覺得童年時期什麼都不懂的時候看動畫才最爽
像是高木這種菜市場名
在日本人眼中就像是台灣人看
『擅長捉弄的高木同學』變成『擅長捉弄的張君雅』之類的吧
還有很多劇情涉及到日本本土文化的
那些雖然懂得人會更理解作者想什麼
但不懂的人可以把空缺用自己的想法填上
最後反而可以得到更符合自己期望的感受

讀翻譯過來中文的輕小說的時候很多地方模糊掉
可以用『這是翻譯問題啦』或『畢竟還是外國文化啦』去帶過
但當學過日文、理解每一個假名甚至擬聲詞的意思之後
就開始覺得自己閱讀到的東西被特定化了
雖然依舊是利大於弊
但也少了一種特別的感覺
那個什麼都不懂也沒關係、單純享受的感覺
無題 無名 ID:.qEfovzY 2022/07/02(六) 19:41:06.664 No.28090820
>>28090764
恭喜你第一天意識到自己變老害了
無題 無名 ID:sR3ocogk 2022/07/02(六) 19:44:27.572 No.28090874
附圖
不要欺負我 陳雅婷同學
無題 無名 ID:d1UREzMU 2022/07/02(六) 19:45:33.047 No.28090896
>>28090874
還有哈利波特
如果變成王建榮之類的就很解
無題 無名 ID:.5SiUhKA 2022/07/02(六) 20:04:21.787 No.28091206
附圖
>>28090764
就...距離產生美
>>28090874
那張淑芬同學應該是哪一部XD
無題 無名 ID:4awGEm6k 2022/07/02(六) 20:06:47.573 No.28091246
>>28090764
崇拜是距離理解最遙遠的感情
恭喜你發現了
無題 無名 ID:sR3ocogk 2022/07/02(六) 20:11:46.002 No.28091328
附圖
>>28091206
頑皮辣妹張淑芬
無題 無名 ID:lLRGRMIg 2022/07/02(六) 20:11:47.229 No.28091330
>>28091206
護廷十三隊會變保宮十三堂
第五堂堂主 藍右昌叛變