增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[綜合]無題 無名 ID:4t53geUg 2022/07/03(日) 18:40:27.451 No.28106030
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2022-07-10 15:15:40
附圖
以前的阿宅都會自動自發去學日文
以自己不懂日文為恥


現在的宅變成
反正我就是不懂日文啦
你官方不幫我翻譯好
我就去看盜版

曾幾何時 看acg不懂日文變成一件驕傲且又大聲的事情了?
あぼーん あぼーん ID:VO6fR57M 2022/07/03(日) 18:42:40.232 No.28106054
這篇回覆已被刪除
あぼーん あぼーん ID:eVrE9wkM 2022/07/03(日) 18:43:15.423 No.28106064
回覆: >>28106122
這篇回覆已被刪除
無題 無名 ID:8mWtUThc 2022/07/03(日) 18:44:44.814 No.28106090
現在不是自己根本沒看也沒玩
追的V看過玩過幾分鐘就當自己也看過玩過
無題 無名 ID:5qBBhG2I 2022/07/03(日) 18:45:06.602 No.28106098
回覆: >>28106557
以前為了玩遊戲學會日文
不管是劇情系的RPG還是galgame都能無障礙的玩,要等漢化補丁的朋友們都很羨慕
可現在大作幾乎都自帶中文版,語系選日文還要被虧看中文不是比較好懂嗎?
現在在朋友間會日文的優勢只剩可以直接看V直播不用等烤肉了
無題 無名 ID:fIKUjvIc 2022/07/03(日) 18:45:30.377 No.28106105
附圖
都常常有智障外來種
整天貼漫畫求人無償翻譯了
而且還有人真的笨到幫他們翻譯

島民連這種外來種都驅逐不了了
當然就跟著墮落 哈!
無題 無名 ID:5J4AGucM 2022/07/03(日) 18:45:41.932 No.28106108
因為現在流行 我就爛.jpg
無題 無名 ID:I2ZJPu/A 2022/07/03(日) 18:46:16.925 No.28106113
回覆: >>28106153
聽不懂日文還在看V的是不是都精障啊
看實況根本就是在通靈觀落陰啊
無題 無名 ID:kOw849/. 2022/07/03(日) 18:47:03.771 No.28106121
雖然是這樣沒錯,不過會日語這項技能反而變得更有價值了?
無題 無名 ID:qz8uUohg 2022/07/03(日) 18:47:08.284 No.28106122
>>28106064
>網路是讓肯學的更容易學
資源太多了
讓不學的也能有替代選項
懶的自然會尋找替代品 更懶得就只會動嘴當伸手牌
無題 無名 ID:2mi9j83Y 2022/07/03(日) 18:48:19.273 No.28106138
因為懂也沒比較了不起
我自己英文肥宅,遊戲都玩英文版電影也都看英文
不過遊戲市場還是非常需要中文化
你可以跑去哪個遊戲版大喊遊戲只要出英文版就好,玩中文版可恥
看看玩家會怎麼反應
無題 無名 ID:V4ITp5UM 2022/07/03(日) 18:49:06.578 No.28106153
>>28106113
坐等重點精華剪接的翻譯版
無題 無名 ID:fIKUjvIc 2022/07/03(日) 18:49:08.643 No.28106155
>>28106138
>你可以跑去哪個遊戲版大喊遊戲只要出英文版就好,玩中文版可恥
智障不要轉移焦點
原PO是說沒中文版的狀況
宅男也不會去學外語
無題 無名 ID:SqM.ff9k 2022/07/03(日) 18:50:01.008 No.28106165
>>28106138
可是你連中文都有問題...
無題 無名 ID:qz8uUohg 2022/07/03(日) 18:53:20.571 No.28106210
回覆: >>28106610
>>28106138
懂也沒比較了不起w
那不懂又整天自認是N87在乞食出中文版的不就更可憐
而且現在一堆狗屎爛機翻當道
與其看那種文字垃圾 怎麼不看英文還是原文就好
無題 無名 ID:qvhvHSeo 2022/07/03(日) 19:12:33.549 No.28106467
>>28106138
可憐
事實就是現在k島已經廢物化了
每個廢物天然統都在看翻譯抄片仔的爛片
跟手遊韭菜一樣
然後有人糾正還會罵你日版優越廚
什麼時候開始綜合變成這種屁孩德行了
但這些白癡也不在意吧 因為可替代娛樂太多
反而不在乎
無題 無名 ID:Ajt48JP. 2022/07/03(日) 19:18:33.756 No.28106549
從來沒上過日文課 但當肥宅十幾年下來 一篇文至少也能看懂五成了
現在還不懂日文的 是連五十音都沒背過吧 = =
無題 無名 ID:LK9fTjiQ 2022/07/03(日) 19:19:12.447 No.28106557
>>28106098
可以看第一手c100新刊不用被支那機器翻譯荼毒啊
無題 無名 ID:2mi9j83Y 2022/07/03(日) 19:22:18.272 No.28106610
回覆: >>28106788
>>28106210
因為出中文本來就是廠商要打進市場該做的事= =
我的想法就是他們要賺這塊的錢,就好好地做在地化
很多時候都感覺這個產業都靠小眾用熱情在撐
無題 無名 ID:zsxx2Jvo 2022/07/03(日) 19:25:07.935 No.28106651
跟支那賤畜學的
只要哭就有糖吃當然當巨嬰當的樂此不疲
無題 無名 ID:Cv5SdNus 2022/07/03(日) 19:34:52.326 No.28106788
>>28106610
真的有熱情的反而會看不起商業化
因為為了賺錢他們只會打安全牌 挑那些榜上有名的人進行翻譯
尤其同人圈特別嚴重 自己追很久的日本繪師某次登上通販第1後才有好幾個社團突然追隨 然後說要幫他翻譯啊推廣啊販賣啊www