[綜合]無題 無名 ID:f3yFGrjc 16/08/16(二)00:19:41 No.8155109
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2016-08-15 17:01:34
是不是黃種人個性都那麼扭曲阿
我常逛EX的觀察啦
舉色情同人本為例
台灣漢化組跟韓國韓化組
常常明明買了原文本卻只丟出翻譯版
歐美人就不同啦
他們大多都是原文跟翻譯版一起放出來大家同樂
有些甚至入手後原文先丟上來之後再慢慢翻譯
無題 無名 ID:kcE6FtYQ 16/08/16(二)00:22:35 No.8155117
東方人就這樣啊
所以煉丹術消失了
化學滅亡了
無題 無名 ID:gEkiTQSA 16/08/16(二)00:24:40 No.8155127
看盜版就乖乖閉嘴吧
無題 無名 ID:f3yFGrjc 16/08/16(二)00:27:50 No.8155137
只是覺得那些歐美同胞有些可憐
每次看到中文本下面一些外國人在那留言raw pls就被-到爆
明明人家歐美人高級白人待我們如家人,我們黃人為何刀劍相向
無題 無名 ID:nbtWLxss 16/08/16(二)00:27:52 No.8155139
就等原PO先丟一堆原文本
然後邀請翻譯組來翻
在原PO熱情感染下
大家都學著作
世界就無比美好
無題 無名 ID:Ks4jF//Q 16/08/16(二)00:49:25 No.8155212 我個人漢化組啦 雖然翻譯的本不多但是翻過的本子有被貼到綜合、四格、K2我就覺得很有成就感了
不流放raw的通常不是CE 渣渣 無邪氣 之類比較大間的漢化組嗎? 台灣人有些甚至還加入中國的漢化組內(台灣人數不多 難以成立純台灣人)
中國也是有好心人流放raw的 比較有名的就馬殺機 商業本他貢獻的量很多 還有一些比較有"錢"的漢化組
韓國人全世界才幾千萬人 但是以翻譯韓化本子/人口比率 中文幾億人翻譯的比例比他們少 他們明明仇日仇很大,韓國翻的比例卻比我們多 雖然他們很自私不常流放。東方人都很自私 連盜版也一樣(浮水印 禁流放)
大家一起漢化本子我很高興 但是中國的有些漢化組根本機翻 選的字體又很鳥喜歡搞少女体 娃娃体字 可讀性很差
基於那些大漢化組搶翻譯搶很大 我搶不過 我都翻半年以上沒人翻的 QAQ
無題 無名 ID:lBwiDhKY 16/08/16(二)00:49:56 No.8155213
還沒出就搶佔嗆人不是這樣嗎?
想看原文的都找不到
只能看那什麼鳥翻譯
無題 無名 ID:eVYL8kc6 16/08/16(二)00:58:39 No.8155233