[四格]無題 無名 ID:Ip/.AUPM 16/08/01(一)10:10:13 No.624063
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2016-08-08 22:42:05
①「假的」
=「それは幻(まぼろし)です」
*看情況可以省略「それは」
②「我眼睛業障重啊!」
=「私(わたし)の目(め)はいかに業(ごう)の深(ふか)いことか」
https://www.facebook.com/taotailanguage/photos/a.512836862230828.1073741829.408706735977175/611180915729755/?type=3&theater
無題 無名 ID:OWoRkY4k 16/08/01(一)11:44:54 No.624082
目が、目がぁ〜!
無題 無名 ID:hS21yCkE 16/08/01(一)14:46:58 No.624131
「それは」可以省略, 日文有省略主語的傾向, 更何況連原文也沒有「那是」
關於主語不只外國人, 連日本人都常翻錯, 看到主語就想要翻出來
卻忘了日文傾向省略主語的特性, 不過就此例而言, 連原文也沒有主語就是了
無題 無名 ID:hS21yCkE 16/08/01(一)14:48:23 No.624132
然後, 非與他人交談的發話, 在例如「啊糟了!!」等等的「自白」情況時
普遍不使用丁寧語, 真有人用上的話, 那是極為強烈的各人特色
例如ふらいんぐうぃっち的木幡真琴跟三者三葉的西川葉子
這種等級的個人語癖極為強烈, 作品裡是常態, 而現實中極少出現, 因此
>それは幻です(×)
幻だ(○)
才能突顯這是「對自己講」的言語, 而不是跟身旁的人說「你看到那是假的」
雖然他是在對眾演講, 但此句內容是要人「自省」, 而不是勸人去跟旁人說「我跟你說你看到那是假的」
第二句還不錯
但若法師只有這兩格, 他也不會紅
我認為還是交代出「回家開門看到床上有人」的四格, 才能體現佛法精妙
只翻兩格有點不上不下
無題 無名 ID:ZMvAK8HE 16/08/01(一)15:35:57 No.624146
所以這神經病該不會有很多信徒吧?
無題 無名 ID:PWAPsY.s 16/08/01(一)16:24:17 No.624160
>>所以這神經病該不會有很多信徒吧?
大概不輸給某個不人氣女配角
無題 無名 ID:KG5XOQyk 16/08/01(一)16:46:28 No.624167
無題 高雄有買3送3嗎 ID:a0T6/0HI 16/08/01(一)17:36:01 No.624176
無題 無名 ID:Pjgz0FyM 16/08/01(一)17:54:58 No.624180
>>所以這神經病該不會有很多信徒吧?
信徒不少,
因為這些宗教都很喜歡在醫院放一堆洗腦書籍,
家中有人或自己生病感到絕望的人很容易被蠱惑。
加上很多退休沒事的喜歡亂拜拜、
不然就是泡在醫院裡,很容易成為這些集團的吸收目標。
無題 無名 ID:Kj.t14a. 16/08/01(一)19:55:26 No.624206
無題 無名 ID:7DEAP3Fo 16/08/01(一)20:02:59 No.624209
無題 無名 ID:u7JMXMZ2 16/08/02(二)01:11:10 No.624317
無題 無名 ID:Kn7MQOVQ 16/08/04(四)09:31:39 No.625097
>>大山文化
重點是都很實用,偏偏有些本回頭想找根本找不到了...
無題 無名 ID:TtlgSv.A 16/08/04(四)09:36:51 No.625098
①不是用「うそだ」嗎?
「まぼろし」沒用過不知道幹嘛的
無題 無名 ID:rvDDlWy. 16/08/04(四)09:54:19 No.625102
無題 無名 ID:8XGKEywc 16/08/04(四)17:24:19 No.625231
用嘘比用幻來得好吧
前者意思不至於跑掉太遠
後者雖然合意但念起來沒原本來得有趣